УВАЖЕНИЕ К ЖЕНЩИНЕ - ПРЕДПИСАНИЕ БОГА

Давайте посмотрим в следующем стихе, какой хаос творят противники браков в стихе 4:23:

Вам запретны (харам) ваши матери, ваши дочери, ваши сестры, ваши тетки со стороны отца, ваши тетки со стороны матери, дочери брата, дочери сестры, ваши матери, вскормившие вас молоком, ваши молочные сестры, матери ваших жен, ваши падчерицы, находящиеся под вашим покровительством, с матерями которых вы имели близость, но если вы не имели близости с ними, то на вас не будет греха; а также жены ваших сыновей, которые произошли из ваших чресл. Вам запретно жениться одновременно на двух сестрах, если только это не произошло прежде. Воистину, Аллах - Прощающий, Милосердный.

Традиционалисты владеют в большей степени только одним значением слова HARAAM (производное, используемое здесь, это «Hurrimat» — прошедшая и страдательная форма глагола), которое означает «запрещенный, несправедливый, незаконный и т. д.». Должны ли мы тогда воспринимать значение «Masjid al-Haraam» как «незаконная или запрещенная мечеть»? Более того, они пытаются раскрыть нам и миру, что в эпоху Наби люди Аравии были такими сексуальными маньяками, что не имели никакого представления о святости близких отношений. И живя веками среди Людей Писания, они никогда не знали, что мать всегда остается матерью, а сестра и дочь всегда должны оставаться сестрой и дочерью???

Ирония в этом вопросе заключается в том, что Бог в этом месте никогда не упоминал Никах или Брак. Очевидно, что Никах как эквивалент Брак был добавлен и здесь, с единственной целью - вызвать у всего мусульманского Сообщества наихудший вид унижения в глазах остального мира! Внешний Мир был вынужден воспринять, что это была такая варварская раса, которая обычно вступала в брак с запрещенными категориями женщин или совершала инцест, следовательно, эта общепризнанная практика инцеста должна была быть запрещена особым предписанием!!!

Правильный перевод

4:23   Вам (َعلَيْكُمْ) предписано оказывать почтение (حُرِّمَتْ) женщинам во всей их родственной связи с вами, будь то ваши матери, ваши дочери, ваши сестры, сестры вашего отца, сестры вашей матери, дочери ваших братьев, дочери ваших сестер, ваши молочные матери, их дочери, матери ваших женщин и дочери ваших женщин, в делах которых вы принимаете участие (ваши сотрудницы или компаньоны), поскольку они находятся под вашей защитой.

А по отношению к тем, в чьих делах ты не заинтересован (кто не является твоими сотрудницами или компаньонами), ты не несешь никаких обязательств и ответственности и жены твоих собственных сыновей также занимают по отношению к тебе положение, вызывающее уважение.

И вам также надлежит создать единство и примирение (وَأَن تَجْمَعُوا) между двумя подчиненными братскими общинами, единицами населения (بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ) таким образом, чтобы можно было простить то, что уже произошло. Воистину, Аллах – Прощающий, Милосердный».

Итак, друзья, роскошь или разврат множественных браков (Никаах) здесь заканчивается – и для защиты святости и уважения женщин появляется обязательный и конкретный закон от Его Вселенского Величества, Создателя, чтобы реформировать наши общества, в которых доминируют мужчины, по всему миру и перейти на уважение женской ее части, защиту их прав и оказанию им большего уважения со стороны мужчин и государства. Обман подчинения и рабства, которым женщины стали жертвами цивилизации тиранического правления, посредством интерполяции коранических текстов, был разоблачен посредством академического и рационального современного перевода Корана.

Для окончательного заключения по этому вопросу ниже также представлены рациональные и академические переводы последующих стихов 4:24 и 4:25 , чтобы на все вопросы, возникающие в умах читателей, были даны ответы.

24. И запрещено вам насильно подчинять своему господству из слабых масс (мина ан-ниса) те слои, группы, общины, которые нравственно праведны и хорошо защищены (ва аль-мухсанāт), кроме тех, кто уже присягнул вам на верность (илла ма малакат); это — предписание Бога, обязательное для вас. Но законно, помимо вышеупомянутых, чтобы вы объединились с ними, чтобы сделать их сильными и защищенными (мухсинина), расходуя из своей казны (би-амваликум) на их благосостояние, без кровопролития (гайра мусафихинa). И затем, какие бы блага и выгоды вы ни приобрели благодаря их верности (фама астамтатум бихи минхунна), воздавайте им за это сполна, как за долг, обязательство (фаатухунна уджурахунна фариджатан). Более того, вы не понесёте никакого греха, если, воздав им по заслугам (ба'ди аль-фариджати), свободно договоритесь друг с другом о чём-либо еще. И помните, что Бог — Всезнающий и Мудрый. [см. 60:10 и 17:32]

[Нельзя забирать что-то у слабых слоев населения, принуждать их к чему-то насильно. Любые обязательства, административные и финансовые вопросы должны решаться через обсуждение, обоснование (экономическое), голосование (четное, не фальсифицированное), а потом только утверждаться и приниматься. Насильно, без ведома, согласия людей и их представителей из руководящего состава нельзя у них ничего отбирать, ни к чему принуждать, ничему обязывать, а коллективные вопросы должны решаться коллективными обсуждениями и утверждаться только с согласия граждан.]

25. А те из вашего регионального руководства, у кого нет (лам йастати) достатка средств, ресурсов или достаточной власти (тавлаан), чтобы вступить в союзы, верность (ан йанкиха) с мощными и хорошо защищенными мирными региональными сообществами (аль-муснати аль-му'уминати), они должны присоединиться к тем молодым и развивающимся группам (фатайатикуму аль-му'умати), которые уже присягнули вам на верность (ма малакат айманукум). Бог хорошо осведомлён о ваших обязательствах, соглашениях (а`ламу би`иманикум). Вы все принадлежите друг другу. Поэтому заключайте соглашения или союзы (фа́нкихухунна) с разрешения уполномоченных старейшин этих общин (би'идхни ахлихинна) и затем предоставляйте им все их законные права таким образом, чтобы они сохраняли свою моральную и стратегическую силу (мухсанатин), не прибегали к кровопролитию (гайра мусафихāти) и не потворствовали тайным заговорам (муттахидхати ахдани). Когда они становятся могущественными и полностью защищёнными и могут прибегнуть к неблаговидному поведению, (и если такое произойдёт) они подлежат наказанию в два раза меньшему, чем другие, уже могущественные и защищённые подразделения. Этот льготный режим предусмотрен только для слабых подразделений. Но те, кто останется непоколебимым в неблагоприятных ситуациях, станут для вас источником великого блага, потому что Бог дарует защиту и милость в трудных ситуациях.