Глава 57 Аль-Хадид - Свод запретов
Главной особенностью этой главы является слово «Аль-Хадид» (57/25), приведённое в качестве её названия. Это слово до сих пор определялось как «железо» целым корпусом как ранних традиционных, так и более поздних современных реформаторских толкователей или переводчиков. Однако более глубокое рассмотрение этого вопроса говорит нам, что было бы совершенно нелогично и легкомысленно думать, что Бог выделил бы только железо за его качества и пользу для людей, игнорируя всё остальное огромное разнообразие полезных минеральных ресурсов. Под землей скрыты десятки других сокровищ, а железо - лишь одно из них, и нет никакой логической причины выделять только его.
Более того, соответствующий стих явно подразумевает «ниспослание» (анзал-на- انزلنا) аль-Хадида. Хорошо известно, что Бог ниспосылает через откровения только Своё руководство, заповеди или ценности в форме божественных писаний. Он не ниспосылает металлы или минералы, которые всегда должен открывать сам человек своим упорным трудом и с помощью знаний, которые он приобретает в процессе постепенного интеллектуального развития.
Следовательно, как подтверждает большинство аутентичных арабских лексиконов/ словарей, Аль-Хадид означает божественные «ограничения/ сдерживания/ запреты». Это чисто академическое и литературное определение полностью соответствует и согласуется с контекстом соответствующего повествования. Некоторые другие ошибки и аномалии, отмеченные в традиционных переводах, были исправлены в свете лингвистических правил и рационализма. Мои уважаемые читатели легко обнаружат большую разницу, проведя сравнение между старым и последним представленным переводом.
57/1 Всё, что существует на небесных телах и на планете Земля (аль-Ардх), выполняет свои функции для осуществления замыслов Бога, ибо Он - Всемогущий, Мудрый.
57/2 Он - Господь небесных тел и земли, Он - источник жизни и смерти, Он устанавливает ценности, меры и законы для всего (кaдирун).
57/3 Он - Первый и Последний, Он проявляет Себя (аз-Заахиру), оставаясь невидимым (аль-Баатину), и Его знание охватывает всё.
57/4 Именно Он сотворил небесные тела и планету Земля в шесть этапов/ периодов, а затем взял на себя полное/ общее управление (аль-'Арши). Он ведает обо всём, что проходит через (ялиджу) землю и, что выходит из неё, и обо всём, что нисходит на неё из Вселенной и поднимается от неё (я'руджу фи-ха). И Он остаётся с вами, где бы вы ни находились и таким образом Он наблюдает за каждым вашим шагом.
57/5 Ему принадлежит абсолютное владычество над всей Вселенной, и к Его верховной власти передаются вопросы для принятия окончательных решений.
57/6 Он заставляет тьму проникать в дневной свет, а дневной свет - во тьму и таким образом Он наблюдает за вашими внутренними переживаниями.
57/7 Верьте в Бога и Его посланника и держите открытым для людей всё то, что Он дал вам в наследство (мустахлафин фи-хи). Ибо тем из вас, кто верит и расходует щедро, уготована великая награда.
57/8 Почему вы не верите в Бога, когда посланник призывает вас уверовать в вашего Создателя и заключил с вами торжественный завет, если вы станете истинно верными?
57/9 Это Он открывает Своему служителю подробные знамения/ сообщения, чтобы вывести вас из тьмы к просветлению. И поистине, Бог Сострадателен и Милосерден по отношению к вам.
57/10 И что с вами, почему вы не расходуете на пути Бога, когда всё наследство Вселенной принадлежит Богу. Нет среди вас равенства в статусе между теми, кто расходовал открыто до победы и сражался - они имеют более высокий статус, чем те, кто расходовал и участвовал в сражениях позднее. Однако всем им Бог обещал прекрасные награды, поскольку Бог наблюдает за вашим поведением.
57/11 Кто воздает Богу должное прекрасным образом, тому Он многократно увеличивает возврат долга, чтобы облагодетельствовать его (юдхаа'ифа-ху ла-ху), и для него есть почётное вознаграждение.
57/12 Наступит этап, когда ты увидишь верных людей (аль-му'минен) и верные общины (аль-му'минаат) в таком состоянии, когда их просветление уже будет помогать им на их пути (йас'аа байина айиди-), а также в выполнении их обязанностей. На этом этапе вам будет дана радостная весть о жизни в мире и защите (джаннаатун), где изобилие всего (тахтиха-аль-анхаар) будет течь (таджри); вы будете жить в ней вечно; это великое достижение.
57/13 Это время, когда лицемеры и их группы (аль-мунафикат) будут обращаться к верным миру со словами: Подождите нас! Дайте нам вдохновиться вашим просвещением. Им будет сказано, чтобы они оглянулись на свою прежнюю жизнь (арджи'у вараа'а-кум) и искали там просветления, если таковое имеется. А затем между обеими сторонами будет поставлена стена с дверью, внутри которой будет находиться изобилие пропитания и эволюции (ар-Рахмату), а снаружи, напротив неё, будут жестокие страдания.
57/14 Они будут взывать к ним, говоря: Разве мы не можем быть с вами? Они ответят: Да, но вы ввели свои сущности (души) в искушения и вы ждали и вы сомневались и ваши желания обманывали вас, пока не пришло время Суда, и ваши обманчивые намерения обманули вас относительно Бога.
57/15 Следовательно на данном этапе не будет принято никакого выкупа или компенсации ни от вас, ни от тех, кто отрицает истину; ваша участь - огонь; это ваш друг и покровитель, и какое это злое предназначение.
57/16 Разве не пришло время для верных, чтобы их сердца покорились поминанию Бога и тому, что было представлено об истине? И пусть они не будут подобны тем, кому было дано Писание раньше, но прошло много времени, и они ожесточили свои сердца, так что большинство из них стали непокорными.
57/17 Все вы должны знать, что Бог даёт жизнь земле после того, как она становится безжизненной! Мы изложили для вас соответствующие знамения и послания, чтобы вы воспользовались своим разумом.
57/18 Поистине, правдивым людям и общинам, которые дают Богу хороший заем, Он многократно увеличивает его возврат, и для них также есть благородная награда.
57/19 А правдивые - это те, которые верны Богу и Его посланникам и являются свидетелями в глазах своего Господа, поэтому им полагается награда и доля в просвещении. А те, кто отрёкся от истины и искажал наши знамения/ послания, - они сотоварищи огня.
57/20 Все вы должны знать, что жизнь этого мира - это развлечение и забава, стремление к физической и интеллектуальной грации и гордости среди своих сородичей, жадность к изобилию богатства и потомству; она подобна дождю, в результате которого растёт урожай, радующий землепашцев (а'джаб-аль-куффаар), но затем он высыхает, и вы видите, как он желтеет, а затем превращается в пыль/ мусор (хутаман). Но в будущем мире есть сильные страдания, есть прощение и защита от Бога, Его одобрение и принятие, в то время как жизнь этого мира - не что иное, как источник иллюзий (матааул-гурур).
57/21 Вы должны преуспевать в поисках гарантий у своего Создателя и жизни в мире и защите (джаннатин), просторы которой равны просторам всей Вселенной, уготованной для тех, кто верит в Бога и Его посланников. Это милость Бога, которую Он дарует тем, кто ищет её, ибо Бог - Дарующий - великие щедроты.
57/22 Бедствия, которые постигают Землю и вас самих, уже заложены в преобладающих законах природы (фи китааб) и вступают в силу до того, как Мы их насылаем. Поистине, Богу было легко сделать это/ систематизировать,
57/23 чтобы вы не испытывали отчаяния от того, что теряете (фаата-кум), и не чувствовали чрезмерного удовлетворения от того, что пришло к вам. Поистине, Бог не любит всех тех, кто самообманывается и гордится собой (мухтаалин фахурин),
57/24 это те, кто проявляет скупость и призывает других быть стяжателями; а те, кто сворачивает с верного пути (ятавалла), должны знать, что Бог независим от всех на достойном хвалы уровне.
57/25 Мы направили наших посланников с ясными доказательствами истины и послали с ними Писание (Китаба) в качестве стандартного критерия для человечества, чтобы установить справедливость (Биль-Кыст) и равенство/ баланс/ весы (аль-Мизана) между ними. И Мы также ниспослали набор ограничений/ сдерживаний/ запретов (аль-хадид), в которых есть суровое наказание и бедствие (ба'сун), а также источники блага для человечества, и это делает Бога осведомлённым о том, кто помогает Ему и Его посланникам тайно/ неосознанно (биль-гаиб). Воистину, Бог - Могущественный, Властный.
57/26 Соответственно, Мы назначили Ноя (Нуха) и Авраама (Ибрахима) и наделили их потомство руководством (ан-набувва) и Писанием. И некоторые из них стали ведомыми, но большинство из них были преступниками.
57/27 После этого Мы отправили по их следам наших посланников, и Мы сделали так, что за ними последовал Иешуа ('Иса), сын Марии (Марьям), и Мы дали ему Евангелие (Инджиль), и Мы сделали сердца тех, кто последовал за ним, полными сострадания и милосердия; а монашество, которое они изобрели (ибтада'у-ха), не было предписано Нами для них. Мы лишь предписали им искать одобрения Бога, но они не соблюдали его так, как того заслуживает его соблюдение (хака ри'айати-ха). В конце концов, Мы одарили наградой тех из них, кто был верен, но большинство из них преступили.
57/28 О люди веры, всегда сохраняйте сознание и осмотрительность (аттаку) перед Богом и веру в Его посланника (т.е. послание - расуль); Он одарит вас вдвойне Своей милостью и даст вам просвещение для продвижения вперёд вместе с гарантиями от Него, поскольку Он - податель защиты и милости.
57/29 Люди Писания должны знать, что они не имеют права ни на какие щедроты Божьи, и что щедроты во власти Бога даровать тем, кто ищет их, потому что Бог имеет в Своём распоряжении великие милости.