Глава 50. Каф - Человеческая совесть
1. Человеческая совесть (кааф) и Славный Коран свидетельствуют о том, что
2. отрицатели истины весьма удивились тому, что к ним пришёл предостерегающий из их собственного народа. Поэтому они объявили это странным, удивительным событием (шайин аджибун).
3. Они сказали: Как же так! Если мы умрём и станем прахом, то возвращение к жизни (радж'ун) [после таких изменений человеческого тела, как распад на молекулы и атомы] должно быть далёким от реальности (ба'ид).
4. Однако Нам известно, какую часть из них поглотит земля [кто станет лишь историей, причем очень скоро], и у Нас есть система обеспечения и защиты (китабун хафиз) [от нападок отрицателей] для этого процесса [процесса установления Царствия Божьего].
[Земля — невежество = история = люди = незнание, неизвестность = сокрытие, прятать = стать историей = быть забытым.]
5. На самом деле они отвергли истину, уже когда она пришла к ним [сразу объявили войну истине, даже не вникнув в суть], и тогда они впали в состояние раздора [с истиной].
6. Разве они не наблюдают за Вселенной, как Мы воздвигли её и украсили, обустроили, чтобы не было в ней никаких изъянов и недочетов в её функциях (ма лаха мин фурудж)?
7. И планету Земля, Мы растянули во все стороны (мaдaднāхā) и закрепили на ней горы и вырастили на ней все виды растений,
8. для созерцания и как напоминание [о величии Творца] для каждого Нашего покорного служителя.
9. И Мы ниспослали с высот благословенные воды, а затем взрастили ими густо покрытые сады и злаки для жатвы [поля] (хабб-уль-хасид)
10. и высокие пальмы с гроздьями фиников [леса]
11. в качестве провизии для наших служителей. Мы оживляем мёртвые земли [из простой земли взращиваем разные виды благ и обеспечиваем щедрым уделом народы, человеческие поселения, которые начинают динамично развиваться, эволюционировать, когда они устанавливают Царствие Божье]. Так и воскрешение после смерти (аль-хурудж) произойдёт подобным образом (казаалика) [невозможное станет возможным и из земли вырвутся собранные заново человеческие тела].
12. До них община Ноя (Нуха) также отрицала эту участь, как и жители области ар-Расс (асхаб-аль-Расс) и жители Самуда (самудяне)
13. и Аад (адиты) и народ фараона и братья Лота,
14. и общины Айки (аль-Айкати) и Тубба (Тубба'ин) — все они отрицали посланников, и Моё предупреждение [о наступлении Часа революции] стало реальностью.
[44:37. Племя Химайри (Химайар) захватило власть над царством Савским в 115 году до н.э. и правило им до 300 года н.э. (Об их временах см. суру 27, Ан-Намль и суру 34, Саба). Тубба был самым выдающимся из их царей, и он был христианином-унитарианцем, как и большинство христиан до римской Никейской конференции в Риме в 325 году н.э.].
15. Неужели [они думают, что] Мы устали на первом этапе их сотворения? Нет, скорее они сомневаются в новом этапе творения [Мы можем все, а вот у некоторых людей не хватает ума осознать даже простые истины]. [46:33]
16. Поскольку Мы создали человека и Мы хорошо знаем, что шепчет ему его внутреннее «Я» [т.е. все тонкости его мыслительного процесса] (нафсу-ху), ибо Мы ближе к нему, чем его вена.
[Хабль-иль-варид обычно переводят как ярёмная вена или вена шеи. Но Хабль = Веревка = Трос = Вещь, которая связывает = Гарантия = Незаменимый = Связующий залог = Удерживающий от распада = Удерживающий вместе. Варид = Вена. Таким образом, Хабль-иль-Варид — это Вена, большие вены, верхняя и нижняя. Они возвращают кровь от мозга и тела к сердцу. Использование в этом стихе слова «вена» вместо слова «артерия», намекает на превосходство разума над телом. Перенос крови от мозга к сердцу, происходит по венам].
17. Когда он сталкивается (яталакка) с двумя противоборствами (аль-муталаккийан) [когда в нем возникают два разных желания], то одно из них проистекает из праведности (анил-ямин), а другое — из порока (аниш-шимаал), существующего (къаид) в нём же самом [50:21 Его разум и его эмоции].
18. Нет ни одного произнесенного [вслух или про себя] слова, которое наблюдатель, следящий (ракиб) внутри него (лади-хи) не записал бы для будущего [суда и воздаяния] (атид), [закон воздаяния ведёт тщательный учёт.]
19. а затем наступает безмолвие (сакрат) смерти с её [последующей] реальностью [с воскрешением из мертвых], которую он всегда пытался избежать (тахид) [отвергал].
20. И когда будет сделано последнее [второе] возвещение (нуфиха фис-сур), это будет приходом обещанного времени [суда и начала существования на шестом этапе, но уже в иной форме жизни, без физического тела, о чем нам говорят стихи описывающие данный этап].
21. И каждая личность, «Я» появится в окружении своих внутренних побуждений, чувств, эмоций (сааикун) и свидетеля [этих чувств, мотивов] — сознательного разума (шахидун).
[Тут образное выражение: человек будет трезв от эмоций, чувств, станет со стороны смотреть на то, что совершал, без «оправдания» себя эмоциональными мотивами, как злость, ревность, обида, зависть, ненависть, алчность, вожделение и т.д., а потому будет мыслить рационально, «отдельно» от этих мотивов, которые им управляли, были химическими процессами животного тела, которого нет и тем, что он не смог обуздать разумом. О чем и говорит нам следующий стих.]
22. Ему [разуму, личности в новом творении] будет сказано: Поистине, ты не осознавал происходящего [ведомый эмоциями, чувствами], поэтому Мы сняли с тебя завесу [их влияние, отделили их от тебя], чтобы твоё зрение сегодня было острым для понимания (хадидун) [того, что ты творил].
23. А его внутренняя сущность, сознание, совесть (къаринуху) кажет: Это было моё грядущее будущее (атид) [эти эмоции, необузданные чувства проложили мне дорогу в Ад]. [Къаринуху = Его товарищ = Соратник = Другая часть = Сознание = Подсознание = Совесть. 4:38].
24. [После чего (признания человеком своей вины): ] будет дано повеление ввергнуть в адский огонь каждого упрямого безбожника,
25. запрещающего добро и насаждающего неверие [преступность и разврат],
26. который установил другую власть помимо Бога [и иную идеологию помимо Божественной]. Ввергните его в жестокие страдания.
27. После этого его внутренняя сущность, сознание, совесть (къаринуху) взмолится: О наш Создатель, не я заставил его [меня, мое «Я» на пятом этапе творения] совершать преступления, а он сам был в явном заблуждении [он виноват, он меня ослепил и управлял мной].
28. Ему будет сказано: Не спорьте со Мной, ибо Я заранее предупредил вас о расплате [направив к вам вестников, тех кто вам даже в лицо говорил о том, что вы совершаете зло].
29. Мои постановления, законы не меняются, и Я не жесток и не несправедлив к своим служителям [вы вкушаете лишь последствия своих же поступков, преступлений].
30. На том этапе Мы спросим Ад: Насытился ли ты? И он ответит: А есть ли ещё, кто придёт? [Образное выражение того, что все осужденные оказались в местах отбывания наказания и, что даже после того, как беззаконников ввергнут в Ад, там останется много места.]
31. И тогда [после размещения обитателей Ада в их «апартаментах»] приблизится жизнь мира и защиты (аль-джаннату) приготовленный для осмотрительных (узлифат).
[Тут мы можем понять, что верные миру увидят Суд беззаконников и процесс их заключения в Ад.]
32. Им будет сказано: Вот, что было обещано каждому, кто обращается к Богу [к писанию и закону] и постоянно поминает Его [живет по этим законам, читает писание],
33. кто остерегался Всемилостивого [жил правильно и праведно] хоть и не видел [Его] (биль-гайиб) и кто пришёл с сердцем, постоянно обращённым к Нему [имел искреннюю веру].
34. Им будет сказано: Войдите в эту жизнь с миром. Это — ступень [день, начало] вечности [заключительного этапа эволюции Творения].
35. Для них будет всё, чего они пожелают [ограничений нет ни в чем], и Мы еще добавим [приготовили сюрпризы и невиданные провизии, о которых в этом Писании и на пятом этапе творения нет упоминания и чего-то схожего (Джанна — это то, что нельзя представить на данном этапе жизни и нечто более совершенное и грандиозное)].
36. И скольких Мы [наш закон воздаяния] уничтожили до них из предыдущих поколений, которые были более могущественными, чем они, и в результате они скитались по землям в поисках убежища [после свержения скитались ища безопасные места; искали в истории или у других власть имущих кланов капиталистов информацию, чтобы найти решение из безвыходной ситуации, в которую себя же и загнали допустив экономико-политический коллапс идя на поводу алчности и высокомерия].
37. В них [погубленных народах], поистине, есть урок для тех, кто сознателен, внимательно слушает и обладает проницательным умом.
38. И Мы создали небесные тела и планету Земля и всё, что между ними, в шесть этапов (ситтати аййам), и никакая усталость ничуть не коснулась Нас.
39. Так и ты будь стойким против того, что они говорят [в адрес тебя, обвиняя во лжи и сумасшествии] и держи в поле зрения цель установления славы и хвалы твоего Господа (бихамди Раббика) [Царствия Бога на земле], прилагая все силы и средства (ва саббих), прежде чем взойдёт солнце твоего превосходства (кабла тулу`и аш-шамси) и когда ты опасаешься его падения (ва кабла аль-гуруби).
40. И посреди тьмы беззакония (ва мина аль-лайли) продолжай упорно трудиться на пути к этой цели (фасаббиху), пока ты не достигнешь состояния полной покорности (ва адбара ас-суджуди) [людей закону Бога — установлению Его Власти].
41. И держи свой слух открытым [всегда будь бдителен в отношении предписаний Бога] до того времени, пока глас не возвестит об известном событии [начала шестого этапа и воскрешения людей] с ближайшего места [который ты не сможешь не услышать, так как голос будет слышен близко каждому человеку].
42. Этап, когда все они прислушаются к громкому голосу (ас-саиха) истины [звука, после которого начнется воскрешение], это будет этап окончательного выхода из состояния смерти (алхурудж) [духовно мертвые тоже оживут].
43. Воистину, это Мы даруем жизнь, и это Мы даруем смерть, и это Мы — те, кому принадлежит конец пути.
44. Это та стадия, когда Земля открывает перед ними пути в спешке, тем самым будет быстрым сбор перед Нами [все произойдет очень быстро].
45. Мы полностью осведомлены обо всём, что они [отрицатели истины] продолжают говорить [обвиняя тебя во лжи и сумасшествии], но ты не принуждающий тиран, поэтому продолжай напоминать наставления из Корана всем тем, кто страшится наступления времени [времени расчета, а глухие, противостоя истине, пусть свидетельствуют о своей безбожности и продолжают забавляться, накапливать грехи].