КУФР - ЭТО НЕ НЕВЕРИЕ ИЛИ АТЕИЗМ

2:6. Что касается отрицающих истину (кафару), то для них всё равно, предупредил ты их или не предупредил, они не будут иметь веры (ла юминун) [не уверуют].

[Отрицающий (кафир) — это тот, кто не признает мораль и закон, а не атеист (другие стихи Корана раскрывают их суть разоблачая в склонности к насилию, преступлениям и желании процветать за чужой счет). Неверующий, который не идет с войной против веры и верующих, не нарушает права других людей, законопослушен и живет по разуму и совести не может называться кафиром (отвергающим), а «верующий», который совершат все это зло — может, ибо своими словами или действиями отвергает необходимость не совершать притеснения и преступления. Следующие стихи нам раскроют суть таких («верующих») кафиров.]

2:7. Закон Божий запечатал их разум и над слухом их и над зрением их — завеса [ибо они высокомерны и считаются себя выше Бога, Его Закона (Дина) и подчинения себя ему, из-за чего Бог на них прогневан]. Они заслуживают тяжкого наказания [за гнилость своей натуры, поэтому Бог желает наказать их, из-за чего путь истинной веры для них закрыт].

2:8. Среди людей есть и такие [отрицатели истины (кафиры)], которые говорят [внешним видом говорят, демонстрируют]: «У нас есть вера (амана) в Бога и в будущую жизнь [речью, одеждой, манерами, специфической терминологией преподносят себя как верующих], но они всё же не являются верными (биму'муминина) [это религиозные люди — лицемеры, книжники и фарисеи — враги веры и верных].

2:9. Они предают Бога и верных миру (аману), однако они не предают никого, кроме себя, но не осознают этого.

2:10. Они психопаты, и Божий закон усиливает их болезнь. И они заслуживают мучительного наказания за свою лживость.

2:11. А когда им говорят не сеять смуту и хаос на земле [когда им делают замечание истинно верующие видя их гнилость, двуличность, злые намерения и правонарушения], они в ответ заявляют, что они всего лишь реформаторы (муслихун), исправляющие положение [отвечают противоположным и затыкают уши].

2:12. Не получается ли так, что на самом деле они и есть смутьяны [разрушители судеб, сеятели лжи, агрессии, разврата, ссор, конфликтов и пешки в чужих руках исполняющие волю сильных и злых мира сего], только они этого не осознают [из-за высокомерия, которое запечатало их уши, глаза и уста, ведь их главари шайтаны ежедневно им внушают, что они правы, делают благое через небольшие жертвы, большинство, а Бога, возможно, и нет, а если есть — простит, Он же добрый, а они поминают иногда Его имя, иногда делают доброе и тем самым совершают хорошее в адрес Всевышнего который обязательно должен это засчитать, если Он есть, а их злые поступки оправданы — они желают блага — намерения ведь у них святые и жизнь такая, что без злодеяний никак].

2:13. И когда им говорят: «Признайте (амину) истину (мир), как признали (амана) другие [адекватные] люди [станьте нормальными, избавьтесь от двуличия и гнилости]», они отвечают: «Разве мы должны принимать (ану'умину) то, что принимают (амана) глупцы [те, кого все из нашего окружения считают ненормальными, над кем мы надсмехаемся и кого ненавидим всем своим окружением и главарями]?» Разве не так, что именно они — глупцы [невежды, живущие чужими мнениями, идущие по жизни наощупь и руководствующиеся ложью, выдумками такого же сумасшедшего гнилья, но более, как им кажется, успешнее их живущего], но они не знают истины [не являются последователями Писания и здравого смысла, а сектанты, руководствующиеся человекотворными идеологиями].

2:14. И когда они встречают верных миру (аману), утверждают, что тоже достигли мира [претворяются своими, нормальными, добрыми, верующими]. Но когда они остаются наедине со своими мятежными главарями [лидерами] (шайатини-хим), они говорят: «Мы, конечно, с вами [ненавидим этих сумасшедших, слишком умных, праведных, чистеньких и беленьких неудачников]. Мы только насмехались над ними [как всегда претворяясь их сторонниками, но мы верны вам и нашим общим целям, планам, а этих скоро сломаем, заставим замолчать и отречься от совей правильности и праведности или замучаем и уничтожим, ибо способы можно придумать разные, чтобы избавиться от этой жалкой кучки самоуверенных выскочек (свое высокомерие они проецируют на других)]».

2:15. Бог насмехается над ними и оставляет их спотыкаться вслепую в их высокомерии.

2:16. Это те, которые купили смятение в обмен на правильное руководство [променяли путь истины на мелкие выгоды: иммунитет от нападок гнилья, похвалу мятежных главарей, возможность зарабатывать и иметь определённые привилегии за враждебность к миротворцам]. Поэтому их торговля не принесла им прибыли, и они не стали ведомыми [Богом, а последовали за Иблисом в Ад; подобное притягивает подобное, поэтому у гнилья своя тусовка, свое окружение и соратники и свои авторитеты-боги, которые им дают руководство, обещают успех, покровительство, поддержку и вдохновляют на «подвиги», но когда эти долины (заблудшие) совершая зло остаются у разбитого корыта (теряют здоровье, любовь близких, семью, покой, достаток, свободу и даже жизнь), то их шайтаны (мятежные главари) говорят: «Ты сам все это сделал, я лишь говорил как лучше, давал советы, но не участвовал во всем этом и не виноват (но по законам Бога зло последователя также записывается на счет манипулятора-подстрекателя)»].

2:17. Их пример — это пример того, кто разжёг огонь [вражды против Бога, веры и истинно верующих], а когда он осветил окрестности, Бог заставил его свет угаснуть и оставил их в кромешной тьме [лжи и беззакония, лишив возможностей вредить вере и верным], лишив возможности видеть.

2:18. Они глухи, немы, слепы. Поэтому они не могут повернуть назад [не вернутся на прямой путь].

2:19. Или как сильный ливень с высоты [мощный поток истины], вызывающий тьму повсюду и гром с молнией [кардинальные перемены в обществе пробуждающие гражданскую активность], заставляющий их вставлять пальцы в уши для защиты от раскатов грома, в страхе смерти [они включают полный игнор, так как понимают, что если открыть рот, то сразу станет понятно, что защищаться от истины нечем]. Однако закон Божий держит отрицателей истины (каафирин) в окружении.

2:20. Молния [предобразования в обществе] лишает их зрения [возможности спокойно жить]. Каждый раз, когда она вспыхивает для них, они продвигаются в ней [эволюционируют, оказываются от некоторой выдуманной ими лжи], а когда на них опускается тьма [лжи и беззакония, когда истина перестает доноситься до людей по тем или иным причинам], они остаются неподвижными [продолжают дурить народ и тонуть в своем беззаконии]. И если бы Бог пожелал, то их слух и зрение непременно пришли бы в негодность [и они не смогли бы дальше обманывать людей, потеряв способность манипулировать, будучи разоблачены], ибо, поистине, Бог держит всё под Своим контролем [но Бог не уничтожает их, ибо они те, кто ведет за собой в Ад трусов и гнилье].

2:21. О люди, повинуйтесь своему Создателю, Который сотворил вас и тех, кто был до вас, чтобы вы пребывали в сознании Его;

2:22. Он — Тот, Кто сделал землю местом отдыха [ложем] (Фирашаа), а Вселенную — её основой [крепостью, кровлей] (бинаан), оросил водой с высот (неба) и взрастил ею плоды (ат-тамараат) для вашего пропитания. Поэтому не соперничайте с Богом, осознавая это [не мните себя богами пытаясь кем-то командовать, манипулировать и не ставьте себя выше Него нарушая Его предписания и не позволяйте этого другим].

***

5:8. О люди веры и мира (аману), станьте преданными и стойкими сторонниками справедливости во имя Бога, и свидетельствуйте (шухада) беспристрастно (бил-кыст) [не лжесвидетельствуйте на зло или в угоду кому-то]. И не позволяйте вражде с какой-либо общиной оттолкнуть вас от справедливости [не позволяйте эмоциям брать верх и подталкивать вас к совершению чего-то ради мести, со зла и превышать пределов самообороны и, знайте, что игнорирование и прощение иногда лучшее оружие]. Всегда проявляйте справедливость, которая ближе к богосознанию (лит-таква). И будьте в осознании (ат-таку) Бога, ибо Бог непременно наблюдает за всем, что вы делаете.

5:9. Бог обещал тем, кто достиг веры (аману) и совершал праведные реформаторские деяния (гамилю салихати) [не делал зла намеренно], что они имеют право на Его защиту (магрифатун) и великую награду (ажрун азыйм).

5:10. А те, кто отверг истину (кафару) [нарушает Закон и порядок предписанный Богом] и солгал (каззабу) о наших предписаниях [заменял их ложью], они — сподвижники огня.

***

5:103. Бог не установил такие суеверия, как запретность «верблюдиц с прорезанным ухом, посвященные идолам» (бахира), или «верблюдиц, отпущенных на волю, чтобы бродить и пастись» (сааибтин), или «определённый вид помеченного скота» (василатин), или «верблюдиц с жеребцом, (запрещенных) для погрузки» (хаамин) [разные ритуальные обряды и запретность или разрешенность определенного типа скота], а это отвергающие и прячущие истину религиозники (кафару), приписывают Богу ложь, потому что большинству из них не хватает разума (ля якыйлун) [не уровень Бога, предписывать разного рода ерунду и глупости, но люди с туннельным мышлением не понимают этого].

5:104. Когда им [религиозникам] говорят: Придите к тому, что открыл Бог [к Корану — чистой идеологии Бога], и к этому Расулю Божьему [вестнику который доносит вам Слово Божье], они говорят: «Нам достаточно того, чего придерживаются наши старшие и предки». Даже если их старшие и предки не имели знаний и руководства?

***

6:1. Бог достоин славы за все Свои блага, ибо Он сотворил небесные тела и планету Земля, создал тьму и свет. Однако те, кто отрицает или прячет чистую идеологию Бога (кафару), приравнивают других к своему Господу [покоряясь иным авторитетам помимо или наравне с Богом и следуя иным руководствам помимо или наравне с Кораном; ставят себя на уровень Бога, создавая предписания и запреты вопреки предписаниям и запретам Бога].

***

6:4. И нет ни одного знамения среди всех знамений их Господа, приходящих к ним [к отрицающим Кораническую истину], от которого они [высокомерно] не отвращались бы [каждое Писание отправленное Богом как руководство людям, оспаривалось и искажалось отвергающими].

6:5. Они всегда заменяли истину ложью [искажая идеологию и Писания Бога своими выдумками], когда она приходила к ним, и скоро до них дойдут вести о том, над чем они насмехались [они воочию увидят День Суда и будут сожалеть о том, что воевали с Господом этого Дня].

6:6. Разве они не замечают, сколько поколений Мы уничтожили до них. Мы дали им власть на земле, намного превышающую власть, которую Мы дали вам, и Мы отправили над ними дождевые облака [Расулей (вестников)] и заставили течь под ними ручьи [истины из Писания], однако затем Мы уничтожили их за их грехи [по причине нежелания этих людей установить предложенную Богом систему жизни отказавшись от тирании, поборов, лжи] и взрастили после них другие поколения.

6:7. Если бы Мы ниспослали тебе [сразу готовую печатную] Книгу, написанную на бумаге, чтобы они могли потрогать её руками, эти неверные (кафару) всё равно сказали бы: «Это не более чем явный обман (сихрун мубин)».

6:8. И они сказали бы: «Почему же к нему не снизошло могущественное и авторитетное существо, подобное ангелу [обладающее силой и властью] (мaлaкаa)?» Если бы Мы отправили такое могущественное и авторитетное существо, то наступила бы их гибель [так как все, что вне законов физики является реальностью следующего этапа жизни, а значит появление чего-то сверхъестественного означало бы конец пятого этапа и начало шестого, где неверных ожидает Огонь раскаяния], и их отсрочка бы закончилась.

6:9. И даже если бы Мы отправили к ним могущественное и авторитетное существо подобное ангелу, Мы всё равно придали бы ему человекоподобный облик [ведь смысл жизни на пятом этапе — уверовать и последовать руководству Бога не видя Его, но признав Его наличие через созерцание сотворенного Им великолепия], и таким образом Мы непременно повергли бы их в такое же смятение, в каком они пребывают сейчас [увидев чудо любой уверует, а смыл земного испытания в том, чтобы уверовать в Бога не видя Его, без лицезрения чудес и принуждения].

6:10. Над Расулями насмехались и до тебя, но потом то, над чем они насмехались, настигало их [божья кара за служение чему-то или кому-то помимо Бога в форме нищеты, разгула криминала, тирании и поборов, а также самоуничтожения нации, которая выбрала трусость перед злом, разврат и беззаконие].

6:11. Скажи им: Странствуйте по земле, а потом посмотрите и понаблюдайте, какая участь постигла тех, кто возводит ложь на Бога [создавая религии, злые политические системы и следуя религиям, а также служа деспотическим формам правления].

6:12. Спроси их: Кто хозяин всего сущего в макро мире и микро мире, кроме Бога? Он наложил закон на Своё возвышенное Я, чтобы оказывать милосердие [оберегать, защищать, давать руководство]. Он непременно соберёт всех вас вместе до момента установления последнего этапа жизни (яум аль-кияма) [до начала шестого этапа жизни будет воскрешение из мертвых всех людей, живших на земле для засвидетельствования этого Дня], в отношении которого не может быть никаких сомнений. Те из вас, кто позволил деградировать своему Я [опуститься на уровень животного потребления и неверия], не поверят в это.

6:13. Он — Владыка всего, что пребывает в смирении и покорности (ма сакана) ночью и днём [всех творений, выполняющих свои функции], и Он все знает и все слышит [имеет полный контроль над Своим творением].

6:14. Скажи: Должен ли я брать себе в покровители (валийян) [в качество того, кто дает руководство и от кого ожидают милостей и защиты] кого-либо, кроме Бога [что-то помимо Бога и Его Корана], Создателя макро мира и микро мира, который обеспечивает всех и не нуждается в обеспечении? Скажи: Мне было велено (умирту) быть передовым, среди тех, кто покорился одному Богу (ман салама), и следить за тем, чтобы и вы не были покорны иным авторитетам следуя иным руководствам (мушрикин).

6:15. Скажи: Если я ослушаюсь своего Создателя [покорюсь иным авторитетам и буду руководствоваться иными руководствами помимо Корана], то и мне следует опасаться мучений Великого дня [я такой же человек как вы и для меня тоже нет исключений в вопросе покорности кому-либо или чему-либо].

6:16. Кто спасётся в тот день [День Суда] от мучений [кто проживет жизнь праведно и правильно не служа злым людям и системам ценностей], тот, несомненно, обрёл милость Божью, и это — великое достижение [успех, триумф].

6:17. И если Бог причинит вам вред [настигнет Его закон воздаяния за ваши индивидуальные или коллективные, национальные ошибки], то никто, кроме Него [Его руководства и законов], не сможет оказать вам помощь [нет спасения вне Его законов, заложенных в эту жизнь и то, как они работают разъясняется в Коране]. И если Он одарит вас благом [Его руководство и Его законы принесут удачу, благополучие, процветание], то ведь Он — тот, кто имеет власть устанавливать ценности, меры, законы для всего [и следуя Его законам можно добиться процветания и состояния Джанна (благоденствия, мира, стабильности и защищенности) уже в этой жизни].

6:18. И Он властвует над Своими подопечными (ибадих) [даже над неверными, они лишь не понимают, что своим неверием тоже служат целям Бога и проявлению Его мудрости], и Он — Всемудрый и Всезнающий.

6:19. Спроси их: Что является величайшим свидетельством [что и кто фиксирует поступки людей, причем так, что от него нельзя откупиться, назвать лжецом, спрятаться]? Скажи им: Сам Бог — Свидетель между мной и вами [Расулем, предупреждающем и наказании за беззаконие и бессчётными благами от Бога за праведность и правильность], и этот Коран явлен мне, чтобы предостеречь вас и всех, до кого он дошёл. Свидетельствуете ли вы о том, что есть другие боги наряду с Единственным Богом [если другие свидетели ваших поступков и те, кто дает руководство гарантируя успех за следование этому руководству и неудачу за отвержение]? Скажи: Я не свидетельствую [как Расуль] об этом [я признаю одного Бога и одну Книгу в качестве руководства — Коран]. Скажи: Он — Единственная власть [кому стоит и нужно быть покорным, руководством которого нужно руководствоваться], и я отрекаюсь от вашего многобожия [покорности и служения иным авторитетам и руководства иными руководствами].

6:20. Люди Писания хорошо знают Его. Так же хорошо, как они знают своих детей, но те, кто позволил деградировать своему внутреннему «Я» [стал мыслить на уровне животного потребления и погрузившись в невежество стал безбожен], не уверуют.

6:21. Так кто же более несправедлив, чем те, кто лжет на Бога или заменяет ложью Его откровения [кто от имени Бога говорит то, чего нет в Коране или искажает смыслы Писания, добавляя что-то от себя, чему нет подтверждения в самом Писании, ведь Бог разъяснил свое послание людям и оно не нуждается во внешних источниках толкования]? Он, конечно же, не позволит несправедливым, тиранам и преступниками [манипуляторам, искажающим идеологию Бога] преуспеть (залимун).

6:22. На том этапе, когда Мы соберём их всех вместе, Мы спросим покорных авторитетам (ашраку) [кто слушался тех, кто лжет на Бога и заменяет ложью Его откровения, скрывая истину или возводит себя на уровень Бога создавая предписания и запреты]: «Где же ваши авторитеты, которых вы возводили на уровень Бога и покорялись им (шурака)».

6:23. Тогда им не останется ничего, кроме как сказать под присягой: «Бог — наш Создатель. Мы никого не приобщали к Нему».

[На том этапе жизни лгать невозможно, а значит люди признаются сами себе в том, что заблуждались и на самом деле никогда и никого не могли ставить на уровень Всемогущего Бога, а лишь следовали традициям, подчинялись от страха или поддавшись манипуляциям кому-то, принимали силой навязанные убеждения и были введены в заблуждение, но в глубине души, безусловно, понимали, что это не вера в правильном понимании этого слова].

6:24. Подумай, как они лгали самим себе [не перепроверяя в Писании Бога то, что им говорили их авторитеты], и как их оставила ложь.

6:25. И среди них [покорных авторитетам] есть такие, которые слушают тебя [люди с болезнью психики — фи кулюбихим морадун], но на их умы Мы наложили завесы, которые мешают им глубоко мыслить, а на их уши — глухоту [к истине они глухи и слепы, а информацию потребляют любую и без разбора]. Какие бы знамения и истину они не увидели, то всё равно не уверовали бы в неё [потому что они веруют в авторитетов, власть, деньги, секс, а веру в Бога и Последний День потеряли]. Даже когда они приходят к тебе, ведут с тобой споры [противопоставляют Корану что-либо], а те из них [покорных авторитетам многобожников], кто склонен к открытому отрицанию веры (кафару), говорят: «Это не что иное, как древние предания».

6:26. И они запрещают другим принимать его [Кораническую истину], и сами удаляются от него, но они не губят никого, кроме своего «Я», но не ощущают этого [так как стали бесчувственны и безбожны].

6:27. И если бы ты увидел их, когда их заставят предстать перед огнём, то как они скажут: «Если бы нас отправили назад, то мы не стали бы заменять ложью предписания нашего Господа [авторитеты (шурака) и их слепые последователи (мушрики) искажают закон Бога как им выгодно и удобно], и мы были бы из числа верных (муминин)».

6:28. Однако в это время истина, которую они скрывали в прошлом, станет для них очевидной, но даже если их вернуть в прежнюю жизнь, они все равно вернутся к тому, что им было запрещено, ибо они, воистину, лжецы (ла-каззибун) [до костей пропитаны лживостью, лицемерием и склонностью совершать преступления].

6:29. И они утверждают, что нет ничего за пределами нашей жизни в этом мире, и мы не воскреснем из мёртвых [безбожны].

6:30. И если бы ты видел, когда они предстанут перед своим Господом, и Он скажет: «Разве это [все, что обещано в Коране и День Сбора] не истина?» Они ответят: «Да, истинно, это оказалось правдой нашего Господа». Он скажет: «Вкусите же наказание (газзаба) за ваше неверие (такфурун) [что стало причиной совершения вами разного рода беззакония].

6:31. Те, кто продолжал отрицать встречу с Богом, получили оказались в убытке, так что когда наступит Час (сагату) [возмездия и расплаты] внезапно, они скажут: «О, как жаль, что мы упустили пренебрегши [в прошлой жизни и не смогли обеспечить свое будущее отрицая веру и живя во лжи]». В то время как они будут нести своё бремя своих грехов на спине [последствия их проступков и неверия будут на них самих, как неотъемлемая их часть, состояние]. Разве это не злое бремя, которое они будут нести?

***

7:50. И обитатели Огня (будучи лишенными всего) будут взывать к обитателям Рая: «Передайте нам часть того, чем наделил вас Бог». Они ответят: «Поистине, Райские блага объявлены Богом запретным (харрама) для неверных (кафирина) [преступно мыслящих элементов общества, не желающих признать Закон Бога; следующий стих даст определение тому, кто такие кафиры]».

7:51. Тем, что превратили Закон Божий (диинахум) в развлечение (ляхва) [в инструмент оболванивания людей и заработка на оказании ритуальных услуг — духовенству и всяким «духовным проводникам», которые превратили Дин Бога в средство манипуляции людьми и подавления их гражданской активности, бизнес, ритуальное мракобесие, инструмент пиара власть имущих и оправдания преступлений искажая Закон выдуманными ими же хадисами, мнениями «ученых», фетвами, толкованиями к Писанию, тем самым запрещая, то что дозволено и дозволяя то, что запрещено; в первую очередь речь о духовенстве и его «филиалах» в лице блогеров, духовных наставников, медийных личностей, представителей шоу-бизнеса; этот стих явно пересекается со стихом, в котором упоминается термин ляхваль хадис (никчемные, пустые изречения, рассказы), которые используют чтобы сбивать людей с пути Божьего (само духовенство переводит ляхваль хадис как «музыка», но ляхваль хадис — это не музыка, а самый отдаленный смысл этого термина — анекдоты); не отнеслись с должной серьезностью к вопросам запретности преступлений и обязательности совершения созидательных, общественно полезных поступков и необходимости помогать слабым и обездоленным] и бежали за удобствами мирской жизни [сделали главной своей целью накапливание благ и погоню за капиталом, то есть — капиталисты]. Поэтому в этот День Мы предадим их забвению [божественных благ они не получат от слова совсем], подобно тому как они пренебрегли наступлением этого губительного для них часа, и из-за того, что они отвергли Наши наставления,

7:52. хотя Мы давали им божественное руководство в виде Книги, которая Нами ясно изложено на основе знания [научно, юридически выверено, не имеет внутренних противоречий и согласуется с наукой и здравым смыслом], как руководство, закон и образ жизни (худан) и милость для тех, кто уверует в Него.

***

5:44. те, кто не принимают решений по тому, что ниспослал Бог, являются отрицателями истины (кафирун).

***

35:32. И вот, Мы дали Писание в наследство тем, кого Мы избрали из Своих служителей [избранными являются потомки Авраама и Писание теперь дано предкам Измаила — арабам, через Мухаммада, который оказался единственным праведным и правильным человеком среди множества поколений людей и является тем самым Утешителем, о приходе которого возвестил вестник Иешуа, который был последним из посланников по линии Исаака — второго сына Авраама]. И есть такие, которые пренебрегают им и тем самым вредят лишь себе (залиму ли нафсихи) [отворачивается от Закона Божьего и предписанных Им норм жизни совершая правонарушения и преступления, чем обрекает себя на наказание и Ад]. Другие будут относиться к нему вяло [без должного уважения, не будут практиковать в жизни], а некоторые, по милости Божьей, будут передовыми в достижении всего благого в нём [поспешат к реализации Плана Бога по распространению Его Славы — установлению Царствия Бога на земле (бесклассового общества благоденствия)]. Поистине, это — великая щедрость [благословение Бога на созидание и революционные созидательные поступки, главное осознать и начать делать шаги в каждом дне, а результаты не придется долго ждать].

35:33. Они [кто осознает и реализует Божий замысел] войдут в вечную жизнь мира и безопасности [индивидуальную или на уровне общества, народа, страны или, если не смогут в этой жизни, то в Райские сады на шестом этапе развертывания] и приобретут (йухаллавна) наивысшую степень способности и доступа к разнообразию (асаавира ми захаби), подобному россыпи жемчужин (лу'улу'уāaн) и полную свободу (хариру) действий (либāсухум). [18:31; 22:23]

35:34. И скажут они: «Вся слава Богу, Который удалил от нас горе [зло, страх, тиранию и поборы]. Воистину, Господь наш — абсолютный от недостатков, отзывчивый на благодарность [благодарность = реализовать Божий замысел].

35:35. Который по Своей щедрости поселил нас в обители вечности [нескончаемых благ]. Мы не испытываем здесь ни трудов, ни чувства усталости [стихи о следующем этапе жизни имеют применение и к данному этапу, следовательно это состояние обитателей Рая относиться к Джанна, которое миротворцы могут установить в этой жизни — бесклассовому обществу правления одного Бога (социализм), следовательно при таком строе человек не будет обременен непосильным и изнемождающим трудом, так как «от каждого по возможностям и каждому по потребностям»]». [20:118]

35:36. Но для тех, кто отвергает, прячет и заменяет ложью истину (кафару) [не принимает, не реализует Божий Замысел, прячет за религиями], — огонь Ада (нāру джаханнама) [раскаяния, горя и сожаления в обоих мирах]. В нём они не умирают и мучения для них не облегчаются. Так Мы воздаём всем тем, кто остался неблагодарным (кафурин) [выбрал путь преступности и накопительства благ или рабства и нищеты].

***

Евангелие, 7:16. Не всякий, говорящий: «Господи! Господи!», войдет в Рай, но исполняющий волю Господа [совершающий поступки, которые исправляют общество и противостоящий злу].

***

39:8. Когда человека [который не является последователем божественного руководства] постигает какое-либо несчастье, он взывает к своему Господу, обращаясь [только] к Нему [одному, причем] в смирении [рыдает и клянется, что станет праведным и правильным, не будет совершать зло, притеснения, разврат и правонарушения]. Но как только Он дарует ему милость от Себя [спасает], он забывает о том, к чему взывал прежде [о Боге и своих обещаниях, клятвах], и возводит на уровень Бога кого или что-либо [сходит с пути доброты, правильности и соблюдения прав других людей, следуя иным руководствам, идеологиям, покоряясь иным авторитетам помимо Бога или наравне с Ним, нарушает свой завет с Богом, который заключил когда просил о спасении], сбивая других с пути Божьего (юдиллу ан-сабилих) [показывая плохой пример возвращением на путь зла, поведением лицемера и обманщика самого Бога, продолжая творить зло и беззаконие]. Скажи: «Наслаждайтесь своим неверием (би-куфрика) некоторое время. Воистину, вы — среди обитателей огня (асхабин наар) [уже приговорены]».

Как видно в этом стихе, куфр - это не атеизм, ибо атеист не молится Богу.

***

39:18. Те, которые слушают Слово [Божье — Коран] и следуют наилучшему его применению в конкретной ситуации, — это те, кого наставил Бог [на путь праведности и благоразумия], и они — те, кто использует свою проницательность (улюл албаб) [дальновидные стратеги, умеющие мыслить независимо и принимать правильные решения вопреки мнению толпы].

39:19. Но есть и тот, кто неизбежно заслужил страдания [не следуя руководству Бога стал многобожником, который признает иные авторитеты и руководства]. Можете ли вы спасти того, кто уже предан огню (фин-нар) [поэтому не растрачивайте себя на отвергающих, игнорируйте их, не тратьте свое время на топливо Ада]?

39:20. А те, которые помнят Господа своего (ттакау Раббахум) [таква = помнить о Боге = читать Коран = жить по Его законам], для них возвышенная и почётная жизнь в мире и защите [в Царствие Бога, причем в обоих мирах], с нескончаемыми потоками знаний. Это Божье обещание. Бог никогда не нарушает Своего обещания.

***

39:32. Кто совершает большее зло, чем тот, кто придумывает ложь (казибан) и приписывает ее Богу [самыми отъявленными преступниками являются те, кто искажает Писание и Его идеологию: соучастники Бога — духовенство, всякие авторитеты, блогеры и их слепые последователи, которые от имени Бога придумывают предписания и запреты, а также вещают то, чего нет в Коране уводя людей от истинны в дебри собственных выдумок] и называет ложью правду (каззаба бис сидки) [тем самым воюя против веры, вестника (русулья) и Бога], когда она доходит до него? Разве не Ад достойное место обитания тех, кто противится истине и склонен к отрицанию здравомыслия (каафирин) [найдется места всем, даже если их будет миллиарды и триллионы]?

39:33. Но тот, кто провозглашает истину [Коран], и тот, кто принимает её как истину, — они праведники (муттакун).

Из вышеизложенных стихов следует, что кафир - это тот, кто отвергает Коран и Дин (Закон Бога); руководствуется не Кораном или чем-то еще помимо него; многобожник покорный авторитетам ("забывает то, к чему взывал и возводит на уровень Бога кого или что-либо"); тот кто искажает Дин Бога превращая в забаву (ляхва): в бизнес, инструмент манипуляции и подавления масс, пиара власть имущих и оправдания преступлений, то есть духовенство и их слепые последователи.

***

40:5. До них люди Ноя (Нуха) и последующих поколений тоже объединялись и называли лжецами тех, кого Мы отправляли. И каждая община [преступная верхушка и их армия слуг] пыталась схватить своего вестника (русулихим) [рассчитаться с ним, погубить его] и спорила с ним используя ложь и выдумки (бил-батили), чтобы опровергнуть истину (хакка). Но Я схватил их [закон воздаяния уничтожил кланы беззаконников и их армию слуг за намерение навредить русулю и отвергание истины], и как велика была Моя хватка [они стерты с лица земли и многих даже история забыла]!

40:6. Так исполнилось Слово Господа (калимату Раббика) твоего о неверных (кафару) [о том, что они будут наказаны, свергнуты, изгнаны или порабощены врагами, а грешный, трусливый и высокомерный народ, последовавший за тиранами погублен], и они — обитатели огня сожаления (асхабун-нар) [приговорены в Ад].

***

40:10. Что же касается тех, кто отрицает или прячет истину (кафару) [кто не признает высокие нравственные идеалы и Закон Божий, выбирая беззаконие], то им будет сказано: «Большим, чем ваше неодобрение самих себя в этот день [укор в адрес себя], было неодобрение Бога [Его „укор“ в адрес вас — не принимавших истину], когда вас пригласили к вере [к праведности и законопослушности], но вы продолжали отрицать [Бог „ненавидит“ тех, кто отрицает и не принимает столь высокие идеалы и ценности, которые продекларированы Им в Его Писании и выбирает жизнь в лжи и самообмане довольствуясь своим существованием во мраке беззакония, тирании, высокомерия, невежества и разврата]».

[10-ый стих имеет аллегорическое значение. Отрицатели истины увидят, что на пятом этапе жизни все было против них и даже блага накопленные ими незаконно и прочий материальный и нематериальный каптал становились причиной увеличения проступков. Куфр = Отрицание истины = Сокрытие истины = Неблагодарность за руководство = Выбор жизни во тьме лжи и беззакония].

40:11. Они скажут: «Господь наш! По Твоей воле дважды мы были мертвы [они признают, что на пятом этапе были интеллектуально мертвыми людьми, ибо жизнь вне законов Бога — не жизнь], и дважды Ты оживил нас [в Час революции — выхода из могил и при переходе на шестой этап творения в нематериальной форме]. Но теперь мы признаём, что мы отступили от пути развития [мы прозрели и осознали истину]. Есть ли какой-нибудь выход из этого?» [см. 2:28].

40:12. И будет сказано им: «Такова ваша участь, потому что, когда взывали только к одному (вахдаху) Богу [руководствоваться только Кораном; призывали к благоразумию: порядочности, справедливости, законопослушности и равенству, отказавшись от зла, тирании и беззакония], вы отвергали благоразумие и Писание (кафартум), а когда на Его уровень возводились другие и вам предлагалось покориться им (юшрак) [вас пугали или обольщали иными авторитетами или вам предлагали иные руководства возводимые на уровень святости; когда с истиной смешивали ложь и человекопридуманные предписания, запреты, идеалы], вы проявляли преданность и покорность (тумину) [покоряясь лже-идеологиям оправдывающим преступления, видя в них лазейки для реализации своих злых замыслов и противоправных действий, а также оправдание тирании и правонарушений]. Но [окончательное] решение (фал-хукму) принадлежит только Богу, Возвышенному и Величественному [поэтому зачем вы просите Его милости, если служили иным авторитетам, которые сегодня сами покорно предстали перед Господом, а по Его решению вы уже при жизни были приговорены в Адскую обитель, о чем вас извещали посланники, вестники (русули — знатоки писания) и те, кого вы притесняли]». [39:45]

Неверующий атеист не может совершать религиозные ритуалы. Как видно из этих стихов значение термина кафир сводится к обозначению религиозных людей, которые отвергают руководство Кораном и повторяют обычаи и ритуалы своих предков.