Сбивает ли Аллах с прямого пути людей? Вводит ли Аллах людей в заблуждение?

  • «Yuđillu Man Yashā'u Wa Yahdī Man Yashā'u» --- «Воистину, Аллах вводит в заблуждение того, кого пожелает, и ведет прямым путем того, кого пожелает» --- Сура Фатыр, 8
  • «Man Yuđlili Al-Lahu Falā Hādiya Lahu» --- «Кого Аллах ввел в заблуждение, того никто не наставит на прямой путь» --- Сура Араф, 186
  • «Faman Yuridi Al-Lahu 'An Yahdiyahu Yashraĥ Şadrahu Lil'islāmi ۖ Wa Man Yurid 'An Yuđillahu Yaj`al Şadrahu Đayyiqāan Ĥarajāan Ka'annamā Yaşşa``adu Fī As-Samā'i» --- «Кого Аллах желает наставить на прямой путь, тому Он раскрывает грудь для ислама, а кого Он желает ввести в заблуждение, тому Он сдавливает и сжимает грудь, словно тот забирается на небо» --- Сура Анам, 125

Подобное прочтение — это полнейшая катастрофа и убийство грамматики Арабского языка. «Ман юдли-Ллаху» или «Ман юриду-Ллаху» – такое прочтение неверное, так нельзя. Кто разбирается в Арабском языке, тот не прочтет эти слова подобным образом. Хорошо, после того, как они озвучивают «Ман юдли-Ллаху», какое значение они дают?! Они переводят это: «Кого Аллах ввел в заблуждение»! Почему вы так читаете? Потому что, в свое время какой-то из Имамов Кираата, расставил знаки огласовок неверное и превратил окончание в «Аллаху». А, если прочесть это следующим образом: «Ман юдли-ЛлахЕ» в конце со звуком «Е» вместо «У», что будет?! Притом, что единственное верное прочтение, которое соответствует всем правилам Арабского языка, это – «Ман юдли-ЛлахЕ». Если прочесть верно, то значение будет следующее: «Кто игнорирует Аллаха». Соответственно, верное прочтение аята следующее: «Кто игнорирует Аллаха, того никто не наставит на прямой путь».

Задавались ли вы вопросом: «Почему это Всевышний Аллах, вдруг захочет ввести своего раба в заблуждение?».  Сами, подумайте, если уж Аллах своей волей вмешивается в поведение раба, то почему Он проявляет свою волю, чтобы ввести в заблуждение?!

Сура Араф, 186аят: «Кого Аллах ввел в заблуждение, того никто не наставит на прямой путь». Это неверная озвучка, то есть неверное прочтение и соответственно неверный перевод. Наоборот, Всевышний Аллах, должен наставить на прямой путь, разве не так? Если, Аллах не оставляет нам выбора, а неверное прочтение аята, нам это так и говорит, что Аллах не оставляет выбора рабу, и Сам решает все за него, то почему Аллах вводит заблуждение?!

Пример, сура Зумар, 7 аят: «Если вы не уверуете, то (помните, что) Аллах не нуждается в вас. Он не одобряет неверие Своих рабов. А если вы будете благодарны, то Он будет доволен вами. Ни один (человек) не понесет бремени (чужих грехов). После вам предстоит вернуться к вашему Господу, и Он сообщит вам о том, что вы совершали. Поистине, Он знает все, что (у вас) в душе». А раз «Аллах, не одобряет неверие Своих рабов» то, как тогда Аллах может вводить в заблуждение кого-то?

Другая сторона медали, вот вам следующий вопрос: «Кого можно ввести в заблуждение?». Единственный логический вывод, получается, что якобы Аллах вводит в заблуждение людей, находящихся на прямом пути, то есть, якобы Аллах намеренно сбивает людей с пути! Разве не так получается? Разве можно ввести в заблуждение, уже заблудшего? Разве можно сбить с прямого пути того, кто уже на неверном пути? Почему вы думаете, что Всевышний Аллах будет вводить в заблуждение людей, находящихся на верном пути? Разве может Всевышний Аллах сделать такое?! Конечно, нет! Какое же решение? Решение простое - этого в оригинальном тексте Корана нет, потому что, в оригинале Корана – нет точек (различающих букв) и нет знаков огласовок. Указанное неверное прочтение, является всего лишь Кираатом, причем ошибочным, неверным, противоречащим логике и правилам Арабского языка. Указанное неверное прочтение, происходит из Ашаритских убеждений, в корне этого неверного убеждения лежит понятие «Аллаха, который сбивает с пути», которое в свою очередь идет от Иудейского понимания Аллаха.

Читать это, как «ман юдли-Ллаху» – противоречит правилам Арабского языка, а верным прочтением является «ман юдли-ЛлахЕ»! При таком прочтении, смысл указанных частей аятов, будут такими: «(того), кто игнорирует Аллаха», «(того), кто считает, что Аллаха не существует», «(того), кто отрицает Аллаха».

Смотрите, по 34-аяту суры Ниса, мы здесь коснулись только одного слова «уадрибу-хунна», однако, ведь аят не состоит из одного слова. В этом аяте, много чего сказано. Более того, 34-ый аят суры Ниса, берет свое начало от 10-11 аятов суры Ниса, потому что, контекст у них один, и после 34-го аята, есть еще и другие аяты. Поэтому неверно, выдергивать всего лишь одно слово и строить на нем толкование, нужно затронуть всю тему целиком, учесть и другие аяты, которые дают нам общую картину.