Глава 87 Аль-Аля - Всевышний.
Нелогичную непоследовательность традиционного перевода этой главы можно легко заметить там, где она внезапно переходит в бессмысленное упоминание «пастбища и превращения его в сухое и тёмное», в то время как речь идёт о законах и ценностях и последующем даровании божественного руководства. Самое первое слово этой главы, «Саббих», также используется в смысле восхваления и воспевания хвалебных слов, а не в его корневом литературном значении «упорное стремление всеми доступными средствами». Некоторые другие аномалии и выбивающиеся из общего ряда предложения были сглажены в истинном свете Корана, в последовательном плавном и удовлетворительном повествовании, представленном как самый современный академический и рациональный перевод. Мы надеемся, что вы найдёте его достойным настоящего божественного общения.
87/1 Усердно прославляй атрибуты своего Господа,
87/2 который совершил акт творения, затем усовершенствовал его на разных этапах (фа-савва);
87/3 установил меры, законы и ценности (каддара) и затем даровал руководство;
87/4 установил систему следования и управления (ахрадж аль-мар'аа),
87/5 затем использовал её для сведения воедино (ахваа) каждой мельчайшей детали (гатха-а).
87/6 Мы обязательно разъясним тебе это (са нукри'у-ка) так хорошо, чтобы ты не забыл,
87/7 кроме того, что задумал Бог, ибо, несомненно, Он - Тот, Кто знает всё явное и скрытое.
87/8 И Мы наделим тебя лёгкостью и изобилием.
87/9 Поэтому продолжай наставлять людей, если эти наставления приносят пользу.
87/10 Тот, кто с благоговением почитает Бога, непременно прислушается к совету,
87/11 в то время как нечестивцы (ашкаа) уклонятся от него (ятаджаннибу-ха);
87/12 это те, кто встретит большой огонь раскаяния;
87/13 и они застынут в нём в состоянии между смертью и жизнью.
87/14 Что же касается тех, кто будет развиваться, то они достигнут успеха;
87/15 и это те, кто внимал атрибутам своего Господа и строго следовал Его дисциплине (фа-саллаа).
87/16 Однако большинство из вас находятся под влиянием и отдают предпочтение (тутаруна) жизни этого мира;
87/17 в то время как будущая жизнь - это чрезвычайно высокий и гораздо более продолжительный этап (абкаа).
87/18 Поистине, это подчёркнуто и в более ранних Писаниях,
87/19 а именно, в Писаниях Авраама (Ибрахима) и Моисея (Мусы).