Глава 76 Аль-Инсан - Человек 

 

Глава Аль-Инсан (Человек, или человеческий этап жизни/ сотворения) - это великолепное божественное повествование, глубокие смыслы которого привлекают и поражают нас и в конечном итоге вызывают наше благоговение. В нём представлена завораживающая картина возвышенного статуса высокоразвитой природы духовной жизни человека в будущей жизни, где он достигает «близости» к своему Творцу путём преобразования в чистое сознание, подобное тому, каким обладает его Создатель. Это открывает нам, что, приобретая всё более и более высокие знания и эволюционируя в этой последней фазе жизни, человек в конечном итоге должен стать идеалом своего Творца, обладающим большинством Его качеств, Его досягаемостью и доступом, проявляющим изнутри и осуществляющим Его великие Атрибуты. А затем, следовательно, покорить все невообразимые просторы Вселенной - судьба, предначертанная ему Творцом в Коране.

 

Но, как вы увидите из доступных традиционных переводов, великий арабский заговор раннего периода исламского халифата Омейядов переделал божественное повествование о великом духовном будущем человека в показ мирской роскоши и похоти человека на нынешнем этапе физической и материальной жизни, которые просто немыслимы для существа или формы жизни, не имеющей никаких следов физического существования. Концепция еды и питья, возлежания в роскошных креслах, чашечки сладко пахнущих цветов, гроздья фруктов, кубки из серебра, похожего на хрусталь, имбирный корень, бессмертные юноши в качестве слуг, прекрасные как жемчуг, одежды из шёлка и парчи, золотые браслеты и чистейшие вина, и т.д. всё это отражает вожделение другой физической жизни с тем же старым животным организмом, движимым инстинктивным давлением и плотскими удовольствиями. Фактически, благодаря этим желаемым искажениям в толкованиях, Коран был переписан и радикально изменён омейядскими деспотами, чтобы служить их скрытым мотивам уничтожения подлинного духа ислама. 

 

Глава написана языком непревзойдённой классической арабской прозы, и перевести её на английский, урду, а затем и русский языки с идеальной академической и литературной точностью было непосильной задачей. Автор приносит свои извинения за то, что не смог полностью справиться с этой задачей. Он просто сделал всё возможное, чтобы изложить её максимально простым и понятным языком, чтобы сделать её общепонятной в её первоначальном логическом и рациональном виде. Для этого пришлось использовать многочисленные эквиваленты многих важных арабских слов, пытаясь полностью охватить присущий им глубокий и широкий спектр значений. Насколько ему это удалось, могут судить только читатели. 

 

Давайте приступим к увлекательному исследованию на известном нам языке некоторых очень интересных особенностей «Рая» (будущей жизни), обещанного миролюбивой части человечества, строго придерживаясь параметров божественных предложений, сделанных в этой важной главе Корана.

 

76/1 Наступал ли когда-нибудь для человека такой этап в потоке времени (хинум минад дахр), когда он не был достойным упоминания? 

76/2 Мы создали человека из смеси источаемой жидкости (нутфаин амшааджин); Мы пропускаем его через трудные испытания (набтали-хи); поэтому Мы наделили его способностями слышать, мыслить и обучаться. 

76/3 Мы также направили его на верный путь, на котором его усилия могут принести правильные результаты (иммаа шаакиран) или, если он пожелает, он может стать отрицателем истины (иммаа кафуран). 

76/4 Что касается отрицателей истины, то Мы приготовили для них цепи, оковы и огонь, сжигающий человеческое сознание (са'эра). 

76/5 А праведники будут приобретать и впитывать знания и осознание (яшрабуна) в меру и глубину (мин каасин), раскрывая (ха-мизаажу) невероятные реальности (каафура). 

76/6 Будет источник знаний ('айинан), из которого послушные служители Бога будут в изобилии приобретать и впитывать (яшрабу), позволяя им проходить через различные стадии исследований и открытий (юфаджируна-ха тафджира). 

76/7 Это будут те, кто в своей нынешней жизни всегда соблюдает (юфуна) свои заветы, договоры и обязательства (бин-назр) и пребывает в трепете перед временем, скорбь которого записана как неизбежная участь (мустатира). 

76/8 И они дают пропитание нуждающимся, сиротам и пострадавшим, игнорируя свои собственные нужды и желания, 

76/9 говоря: Мы обеспечиваем вас ради Бога; мы не хотим от вас вознаграждения или благодарности; 

76/10 поистине, мы страшимся времени, назначенного нашим Господом, которое будет мрачным ('абосан) и бедственным (камтарейра). 

76/11 Поэтому Бог избавил их от дурных последствий того времени и благословил их радостью (надратан) и довольством. 

76/12 А в обмен на их стойкость их ожидает жизнь в мире и защите (джаннатан) и полная свобода (харира). 

76/13 Они будут поселены (муттака-'эна) на видных и возвышенных местах (алараа'ики), где не будут чувствовать ни палящего солнца, ни сильного холода (замхарира). 

76/14 И именно установленные цели/ задачи/ ценности (каанат каваарира) будут контролировать и оберегать их (ютаафу 'алайи-хим)

76/15 от любого надвигающегося бедствия/ рассеяния (фиддхатин) и горя или печали (акваабин), 

76/16 те установленные цели/ задачи/ ценности (каваарира), которые необходимы для предотвращения бедствия/ несчастья/ рассеяния (фиддхатин), и для которых уже сформулированы и определены последующие правила и меры (каддарул-ха такдира). 

76/17 Они утолят свою жажду знаний, испив из состава (мизаажу-ха) таких компонентов, как возбуждение и обострение ума (заджабила), 

76/18 источника с отличительным свойством (тусаммаа) раскрывать для них правильный путь, когда бы они ни искали его (салсабила). 

76/19 Бесконечные/ вечные (мухалладун) средства роста и эволюции (вилдан) будут предоставлены вокруг них (ятуфу 'алайи-хим), и если ты сможешь увидеть их, то почувствуешь, что они превратились в россыпь жемчужин. 

76/20 А когда ты действительно увидишь их, ты будешь наблюдать их в состоянии блаженства и великого могущества (мулкан кабиран). 

76/21 Они будут обладать возвышенными мыслями и умонастроениями (тийабу), несущими в себе тонкость (сундусин), новизну (худрун), блеск и сияние (истабракун); и они приобретут (хуллу) непреодолимую и высокую степень способности (асаавира) к разнообразию (фиддатин), и их Создатель благословит их характером и поведением, чистым и непорочным (шараабан тахуран). [18:31; 22:23; 35:33.] 

76/22 Поистине, все это будет наградой для вас, поскольку ваши усилия приведут к требуемым результатам. 

76/23 Вот почему Мы даровали тебе этот Коран последовательно нисходящим путём. 

76/24 Поэтому стойко жди приговора твоего Господа и не следуй ничему из того, что исходит от них, состоящему из греха или отрицания. 

76/25 И постоянно держи в памяти атрибуты твоего Господа (ва-азкур Исма Раббака). 

76/26 И в этой господствующей тьме (ва мин аль-ляили) продолжай смиренно повиноваться Ему (асджуд ла-ху) и прилагай все усилия, пока господствует тьма, чтобы достичь Его целей (саббах-ху). 

76/27 Поистине, это те люди, которые предпочитают исполнять лёгкие краткосрочные желания и оставляют в стороне борьбу за долгосрочные цели. 

76/28 Это Мы создали их, и это Мы укрепили их энергию; и если бы Мы сочли нужным, то заменили бы их другими, подобными им. 

76/29 Воистину, это напоминание. Кто желает, пусть направляется на путь своего Господа; 

76/30 это значит, что все вы должны желать того же, чего желает Бог. Воистину, один Бог - самый Знающий и самый Мудрый. 

76/31 Он принимает в Свою милость каждого, кто пожелает, а для злых Он приготовил мучительные страдания.