Глава 7. Аль-Араф - Возвышенные ступени, ранги 

Аббревиатура А. Л. М. СААД = (المص).

В этих буквах нет гласных звуков. В некоторых переводах мы видим знаки продления (мaддa — م د) на буквах Л, М и Саад, которые не указывают на образование слова. Это просто означает, что все четыре буквы являются независимыми буквами, и мы должны исходить из их отдельных конкретных значений. Итак, давайте приступим к лингвистическому исследованию.

Буква А (الف) в арабском языке означает: первый; эталон; проявление; Аллах; сильный, могущественный, властный; хозяин.

Одна только буква Л (الم) в арабском языке означает: служение; для; обеспечение; благосклонный; учить; учиться.

Только буква М (میم) на арабском языке означает: место; вещь; существо; царь; источник; вода.

Буква «Саад — ص» в одиночку, лингвистически определяется как: последовательный, — полный (т.е. цельный блок):

Сираат (صراط): полный прямой путь; духовно цельный; праведный; вечный.

Таким образом, объединив значения всех четырёх букв в соответствующем контексте, мы приходим к такому чисто лингвистическому выводу: А. Л. М. Сад (المص) = «Аллах Всемогущий, Благосклонный, дающий Своё учение как источник постоянной праведности».

После этой чисто лингвистической расшифровки приступим к обычному переводу.

1. Бог — Единый, Всемогущий, Благосклонный, даёт Своё учение как источник постоянной праведности (Алиф. Лам. Мим. Сад — المص);

2. поэтому, тебе даровано Божественное Писание, чтобы не осталось сомнений в твоём внутреннем мире; оно предназначено для того, чтобы ты предостерегал (власть имущих), а также наставлял верных миру.

3. Итак, следуйте за всем тем, что было открыто вам вашим Господом, и не следуйте за другими господами, покровителями (авлий'а), кроме Него. Однако очень мало того, о чём вы помните и на что обращаете внимание!

4. Много общин, Мы уничтожили, и Наше наказание пришло к ним внезапно, когда они были невнимательны или дремали в середине дня (во время появления истины и разгара ожесточенной борьбы против зла народ не поддержал своих сильных сынов).

5. Поэтому, когда к ним приходило Наше наказание, им оставалось только кричать, что они тираны и грешники.

6. Поэтому Мы обязательно спросим тех, кому было ниспослано Наше руководство, и обязательно спросим божьих посланников, отправленных к ним.

7. Так Мы непременно поведаем им их истории жизни с полным знанием о них (в мельчайших подробностях), ибо Мы не удалялись от них (ни на секунду).

8. И истина будет мерилом на том этапе (следование истине); так что те, у кого чаша на весах будет тяжёл, преуспеют.

9. И чья чаша на весах окажется лёгким, те понесут убытки, так как они проявили невнимательность к Нашим посланиям.

10. Мы дали вам власть на земле и обеспечили вас средствами к существованию, но лишь немногие из вас были благодарны.

11. Мы сотворили вашу общину, затем придали вам надлежащий моральный облик (савварна-кум), затем предписали власть имущим (лил-малааика), чтобы они покорились нашим предписаниям (создали бесклассовое общество без олигархов, капиталистов и эксплуатации труда людей тиранией и незаконного присваивания результатов их труда себе); все покорились, кроме Иблиса (преступных элементов общества), который отказался покориться.

[В отношении Бога он Иблис — отвернувшийся, а в отношении людей он и его армия — Шайтан, то есть тот, кто сбивает с верного пути.]

12. Господь сказал ему: Что помешало тебе покориться, когда Я приказал тебе сделать это? Он ответил: Я — лучше, поскольку Ты создал меня из огня (в моих руках власть), а людей — из глины (у них нет власти).

[Огонь в Коране означает власть, возможность. Власть имущие Ибрахима хотели сжечь в огне раскаяния, а на шестом этапе жизни преступников Всевышний будет сжигать в огне раскаяния и плача. Так глина противопоставляется огню, то это слово означает отсутствие власти (если быть более точнее, то это отсутствие личной охраны, наемников и армии лояльных работников в госструктурах; отсюда выводится и термин Джин, который означает не невидимый, а защищенный класс людей, так как это однокоренное слово со словом Джанна, который означает защищенный сад) и простой народ (в 7:57—58 Всевышний называет людей землей). Косвенно огонь также означает и знания, так как истина является светом, а свет рождается из огня, следовательно, косвенно глина и земля означают отсутствие знаний.]

13. Тогда Господь повелел, сказав: Ты приговорён к низшему состоянию жизни (ахбиту минха), поскольку ты не имел права возвеличивать себя в этом вопросе; так изыди же, поскольку ты ничем не отличаешься от животных.

14. Иблис сказал: Дай мне отсрочку до Дня воскресения, следующего этапа развития.

15. Он ответил: Воистину, тебе дана отсрочка.

16. Иблис ответил: Из-за унижения, которому Ты подверг меня, я уведу твоих служителей с Твоего прямого пути;

17. отныне я засяду на их пути и спереди (буду среди друзей), и сзади (буду среди врагов), и справа (буду водить в заблуждение в вопросах добродетели), и слева (буду склонять к порокам); и Ты не найдёшь большинство из них благодарными Тебе.

18. Господь сказал: Изыди отсюда презренным и отверженным (из общины); теми, кто станет раболепствовать перед тобой, Я непременно наполню Геену огненную (Ад).

19. А ты, Талут (аа йадаму), живи со своей общиной в радости и защите (в джанна), берите от жизни всё, что хотите приобрести, и не приближайтесь к расколу и разногласиям (аш-шаджира), иначе вы преступите границы.

20. Тем не менее, Иблис и его армия (аш-шайитан) нашептывали им зло (васа лахумаа) и склоняли их к проявлению чувств нечестия, к грехам и преступлениям (саваати-хима), внушая им, что, когда ваш Господь (через пророка) запретил вам этот источник раскола и разногласий (хаади-хи аш-шаджара), это было сделано лишь для того, чтобы вы не обрели власть (малакаин) и не сохранили ее навечно (аль-халидин).

21. И он заверил их, что является для них верным проводником, советником (в вопросах власти и богатства).

22. Таким образом, обманув их, он стал причиной их падения (из уровня джанна общество скатилось на уровень низшей жизни), и когда они испытали (даакаа) результаты раскола, разногласия (аш-шаджарата), их нечестие (саваати-хима) было разоблачено перед всей общиной (бадат), и они принялись (тафикаа) собирать себя воедино (яхсифаан) с помощью наилучших практик (варак) их прежнего защищенного состояния жизни (аль-джанна). И тогда их Господь воззвал к ним, сказав: Разве Мы не запретили вам раскол и разногласия между собой и не предупредили вас, что Ибилс и его армия (аш-шаитан) — явный враг для вас.

23. Они сказали: О наш Господь, мы навредили лишь самим себе, и если Ты не защитишь нас (от последствий нашей ошибки) и не смилостивишься над нами, то мы обречены на страдания (прости нас).

24. Господь ответил им: Перейдите в низшую форму жизни (вы нарушили завет), и вы стали врагами друг другу (с Иблисом и его армией); на этой земле (обетованной) будет пребывание и пропитание для вашего рода до назначенного времени.

25. Там вы будете жить, там вы умрёте, и оттуда вы будете воскрешены.

26. О, люди, Мы ниспослали вам образ поведения (либаасу), который скрывает ваши злодеяния (искореняет грехи и преступления) и выводит из вас путь блага, добра, процветания (ришан), и это образ поведения осмотрительности — Таква, который является наилучшим для вас. Это — знамения, послания Бога, о которых всегда следует помнить, чтобы взять из них руководство.

27. О люди, пусть Иблис и его армия слуг (аш-шайитан) не повергает вас в беды и трудности (юфтинанна-кум) так, как он низверг ваших предков из состояния мира и безопасности (мин аль-джанна), лишив (янзи'у) их жизни в обществе благоденствия и добра (либааса-хума) и подвел к обнажению порочности (реализации политики, основанной на классовости и эксплуатации труда слабого большинства меньшинством и паразитирования их за счет простых людей). Он и его армия слуг постоянно наблюдают за вами, хотя вы их не видите, замечаете. Поистине, Мы сделали Иблиса и его слуг (аш-шаитан) друзьями тех, кто не достиг веры и мира;

28. и когда они (следующие за Иблисом) совершают мерзость (преступления), они оправдываются тем, что видели, как их предки вели себя подобным образом, и что Бог позволил им вести себя так. Скажи им: Воистину, Бог не предписывает мерзости; неужели вы приписываете Богу то, о чём не имеете представления?

29. Скажи им: Мой Господь предписывает справедливость, равенство и хочет, чтобы вы направили свои взоры, устремления на все Его предписания и со всей искренностью взывали к Нему (благодарили) за Его веру, дисциплину (ад-диина); Он создал вас, и вы призваны вернуться к Нему.

30. Однако одна группа людей последовала за руководством, а другая избрала для себя заблуждение; это те, которые вместо предписаний Бога взяли в качестве руководства политику, идеологию Иблиса и его армии (аш-шаятин) и возомнили себя ведомыми, идущими прямым путём (что достигнут успеха и благополучия).

31. О люди! Приобретайте красоту своего поведения, подчиняясь каждой заповеди (кулли масджиди), учитесь (кулу ва) и вдохновляйтесь (ашрабу ва), и не совершайте преступления. Воистину, Он не любит преступников.

32. Спроси их: «Кто запретил красоту и эстетику (зийнaтa), которые Бог создал для Своих служителей, и блага из средств пропитания?» Скажи им, что эти вещи предназначены для тех, кто достиг веры в жизни этого мира, и будут принадлежать только им, когда наступит последний этап жизни. Так Мы излагаем Наши предписания для тех кто желает учиться. [17:18—20, 20:117—123]

33. Скажи им: Поистине, мой Господь запретил дурное и непристойное, совершаемое открыто или тайно, и все греховные и мятежные деяния (любые формы преступлений и правонарушений), совершаемые без права и оснований, и приписывание Богу равных или посредников, которым Он не давал полномочий, и приписывание Богу того, о чём вы не знаете (создание предписаний и запретов).

34. И для каждого народа определено время гибели, и когда приближается их гибель, они не могут ни отложить её ни на мгновение, ни ускорить её.

35. О люди, когда к вам приходят посланники из вашей общины и передают вам Мои предписания, те, кто позаботился об этом и провёл реформы, исправился, не познают страха и не будут опечалены.

36. А те, кто отверг Наши предписания и проявил недовольство ими, они — спутники огня раскаяния и покаяния — в таком состоянии они будут пребывать вечно.

37. Поэтому, кто может считаться более нечестивым, чем те, кто приписывает Богу ложь (искажая Писания) или отвергает Его предписания (прячет от людей или сам не принимает законы справедливости)? Именно они получат свою долю того, что предписано им в Книге (согласно закону воздаяния). После того, как Наши посланцы придут к ним и умертвят их (законы и силы Бога), их спросят (в Судный День): Где теперь те, на кого вы полагались (в вопроса добра и зла) помимо Бога? Они ответят: Они (Иблис и его армия) ввели нас в заблуждение. И таким образом они засвидетельствуют против себя (признаются в своем заблуждении и преступлениях), и что они отрицали, скрывали истину.

38. Бог скажет: Вступайте в ряды общин защищенного класса (аль-джинни) и простых людей (аль-инси), которые были обречены на огонь до вас. Каждый раз, когда приходит новая группа людей, она будет проклинать предыдущие поколения своей общины (которые уже в Аду и получают заслуженное наказание), пока все они не зайдут в него; затем последняя группа скажет о предыдущей: О наш Создатель, это они (наши предшественники, предки) ввели нас в заблуждение, поэтому дай им наказание огнём вдвое больше, чем другим. Он скажет: Каждый из вас заслуживает двойного наказания (каждый получит дополнительно, помимо наказания за свои преступления и правонарушения, наказание и тех, кто последовал за ним вплоть до последнего человека, который застал Конец Света), но вы не осознаете (весь ужас) этого.

39. И первые из них скажут последним из них: А чем вы лучше нас (не нужно обвинять других, ведь были бы вы лучше нас, то и не совершали бы то, что совершали мы)?, Вкусите наказание за всё, что вы делали (не нойте теперь, не стройте из себя жертву).

40. Поистине, тем, кто отвергал Наши предписания и презирал их в своей гордыне, двери Вселенной не будут открыты для них, и они не будут допущены в жизнь мира и безопасности, пока витая верёвка не пройдёт сквозь игольное ушко (никогда не попадут в рай): и так Мы воздаём преступникам, приговоренным к наказанию.

41. Они будут обречены на состояние горения, охватывающего их сверху (прожигающее сознание). И так Мы воздадим несправедливым деспотам.

42. Что же касается тех, кто достиг веры и созидал (а не разрушал) в меру своих сил и возможностей, то Мы не собираемся обременять никого сверх его возможностей (не накажем за то, что упущено, главное они были последователями добра и справедливости); они заслужили жизнь в мире и безопасности, где они будут жить вечно.

43. И Мы избавим их от присутствия преступников и грешников (им не придется больше терпеть их наличия рядом) [альтернативный перевод: очистим от скверных мятежных чувств], и изобилие божественных щедрот будет течь свободно в пределах их досягаемости; и они воскликнут: Величайшая хвала и признательность Богу, который привёл нас к этому возвышенному состоянию, потому что мы не смогли бы стать ведомыми, если бы Бог не даровал нам Своё руководство; посланники нашего Создателя пришли к нам с истиной. И им будет возвещено: Это — Рай, жизнь в мире и безопасности, которую вы по праву заслужили (сохранили за собой право на него) благодаря своему праведному поведению.

44. И воззовут обитатели Рая к обитателям Ада: Мы нашли то, что обещал нам наш Господь правдой; нашли ли и вы то, что обещал вам ваш Господь правдой? Они скажут: Да, — после чего из их среды раздастся голос, громко возвещающий: Да будет прокляты Богом тираны и деспоты;

45. те, кто препятствовал людям на пути Божьем (духовенство) и сделать его кривым (непроходимым), и кто отвергал этот последний этап жизни.

46. И появится между ними завеса (хиджабу), а между Раем и Адом кажутся люди (у которых чаша деяний оказалось пуста, но и злодеяния аннулировались за счет благих дел), и они узнают по внешним признакам (обитателей Рая и Ада). И они воззовут к обитателям Рая, говоря: Мир вам, не имея возможности войти в него, но желая этого.

47. А глядя на обитателей Ада, они скажут: О наш Господь, не помещай нас в группу нечестивых тиранов.

48. Увидев своих знакомых среди обитателей Ада они скажут: Ваша жадность в накоплении богатств и ресурсов (на пути к чему вы совершали преступления) привела вас сюда, а всё это накопленное имущество, в итоге, которым вы так гордились, не помогло вам сегодня.

49. А вот те, кому вы когда-то клятвенно заявляли, что Бог не будет к ним милостив. Послышится: Войдите в Рай без страха, печали и скорби (группа, у которой чаша благих дел оказалось пустой).

50. И обитатели Огня (будучи лишенными всего) будут взывать к обитателям Рая: Передайте нам часть того, чем наделил вас Бог. Они ответят: Поистине, Райские блага объявлены Богом запретным для неверных,

51. для тех, которые приняли свой образ жизни за развлечение и были обмануты удобствами мирской жизни (постоянным стремлением к комфорту и лакшери жизни). Поэтому в этот День Мы предадим их забвению (божественных благ они не получат от слова совсем), подобно тому как они пренебрегли наступлением этого гибельного для них часа, и из-за того, что они отвергли (прятали) Наши наставления,

52. хотя Мы давали им божественное наставление, которое Нами ясно изложено по разным критериям знания, как руководство и милость для тех, кто уверует в Него.

53. Исследуют ли они его незыблемые законы и смыслы? В тот день, когда будет раскрыты его незыблемые законы и смыслы (станут нерушимыми, не нарушаемыми, образом поведения и жизни для всех и вся без какой либо возможности нарушать запреты или не исполнять предписания), те, кто отвергал их, признают: Посланники нашего Господа (все, кто предупреждал о воздаянии за любое зло наказанием) оказывается действительно приходили с истиной; так есть ли теперь заступники для нас, чтобы они могли ходатайствовать в нашу пользу. Или, возможно, нас можно вернуть в прежнюю жизнь, чтобы мы действовали вопреки тому, что делали (исправились и начали совершать только добро)? На самом деле они совратили и испортили свое внутреннее «Я», и всё, что они придумывали (их фантазии и желания), сбило их с правильного пути.

54. Поистине, ваш Господь — Бог, который сотворил эту Вселенную и эту Землю в шесть этапов, а затем утвердил Свое правление (аль-арши) над ними; Он покрывает день (истину, добро и справедливость) и стремительно преследует ночь (ложь, тиранию и преступность), а солнце (вся земная власть), луна (все пророки) и звёзды (посланники и Его служители) покорны Его велению. Разве не так, что всё что касается творения и управления — это Его исключительная привилегия? Бог — Кормилец, поддерживающий все миры.

55. Взывайте к своему Господу в смирении и уединении; Он, конечно же, не любит нарушителей.

56. И после того, как на определённой территории будет проведён процесс реформирования, не создавайте там проблем и бед (не творите произвол под благими намерениями и не позволяйте творить), а взывайте к Нему с осмотрительностью и надеждой (придерживайтесь предписаний, изучайте Коран); ведь милость Божья весьма близка к тем, кто восстанавливает равновесие в обществе.

57. И это Он посылает ветры с радостными вестями по Своей милости, пока они не принесут грузную тучу, которую Мы направляем на бесплодную землю (мертвую общину); тогда Мы орошаем её водой (истиной), а затем Мы выводим из неё все виды плодов (зло, сковавшее людей отступает и начинаются созидательные процессы); таким образом Мы оживляем мёртвые земли (общины), извлеките же назидание.

58. Земля, которая хороша (народ, который имеем потенциал), даёт хороший урожай (начинает процветать, развивается наука, кульрура, техника и т. д.) с благословения своего Создателя, а та, которая плоха (народ без потенциала развития), даёт скудный урожай (процессы развития бывают незначительными); так Мы расскрываем смысл Наших предписаний для тех, кто благодарен.

59. Мы направили Ноя (Нуха) к его общине, и он сказал: О люди (власть имущие), повинуйтесь Богу, ибо нет власти, кроме Него; я, боюсь для вас наказания в тяжкие времена (если не прекратите творить зло и нечестие).

60. Власть имущие сказали: Мы, видим, что ты явно заблуждаешься.

61. Он сказал: О люди, я не заблуждаюсь, я — посланник от Господа всех миров,

62. посланный передать вам послания моего Господа и наставлять (увещевать), потому что я знаю от Бога то (ту информацию), что вы не знаете.

63. Почему вы удивляетесь тому, что вам пришло напоминание от вашего Господа, переданное одному вашего народа, чтобы он предупредил вас, чтобы вы осознали Бога, что-бы вы были помилованы (если откажетесь от преступлений и реформируете ваше общество)?

64. После этого они обвинили его во лжи, и в конце концов Мы спасли его и тех, кто стал частью его живой общины (фил-фульк), и уничтожили (утопили в несчастье и бедах, изгнали) тех, кто приписывал ложь Нашим предписаниям (преступную верхушку). Поистине, они были недальновидными людьми!

65. А к народу Аада (адитам) Мы послали их брата (соплеменника) Худа (Хевера). Он сказал им (власть имущим): О мой народ, повинуйтесь Богу (прикатите совершать преступления), нет иной власти, кроме Него; неужели вы не будете осознавать Его?

66. Власть имущие общины отрицающие истину, его общины сказали: Мы считаем тебя глупцом и лжецом.

67. Он ответил: О мой народ, я не являюсь глупцом, я всего лишь посланник от Владыки всех миров.

68. Я должен донести до вас послания моего Господа, и я для вас надежный, достойный доверия увещевающий (проповедник).

69. Почему вы удивляетесь, что и вам пришло напоминание от вашего Господа через человека вас же самих, чтобы предостеречь вас? И вспомните, как Он сделал вас преемниками после людей Ноя (Нуха) и сильно возвысил вас в росте (после свержения преступной верхушки люди взяли правление в свои руки, но со временем власть имущие, взявшие брады правления, начали также накапливать блага и притеснять простой народ после смерти Ноя); так помните же о щедротах Божьих (его законах), чтобы вы достигли прогресса.

70. Они сказали: Неужели ты пришёл к нам, чтобы заставить нас повиноваться одинокому Богу и отказаться от того, чему служили наши старейшины (предки)? Если это так, то принеси нам то, чем ты нам угрожаешь, если ты правдив (где наказание за преступления, где Ад?).

71. Он сказал: Наказание и возмездие от вашего Господа уже обрушились на вас (и отрицание истины явное свидетельство того, что решение давно вынесено). Как вы можете спорить со мной по поводу некоторых имён (идолов), которые вы и ваши старейшины (предки) сами же и выдумали, и которых Бог не наделял властью? Подождите, и я буду ждать. [53:23]

72. В конце концов, Мы избавили его и его сподвижников по Своей милости и отсекли (уничтожили) навсегда тех, кто отверг Наши предписания и не был верным (преступную верхушку, не принявшую законы добра и справедливости).

73. А народу (власть имущим) Тамуда (самудянам) их соплеменник Салих (Мафусалех) сказал: О мой народ, повинуйтесь Богу, ибо нет иной власти, кроме Него. Ясное повествование пришло к вам от вашего Создателя; вот повеление Божье (наакатуллахи) для вас как знамение; так пусть же оно процветает и распространяется на земле Божьей; и не относитесь к нему отрицательно, иначе вас постигнет мучительное наказание.

74. И помните то время, когда Он сделал вас преемниками народа Аада (адитов) и поселил вас на земле, где вы возводите роскошные дома на её равнинах и высекаете жилища в горах; поэтому помните о щедротах Божьих (о Его законах) и не поступайте совершайте преступления и нечестия на земле, сея смуту и беды (после Худа и свержения преступной верхушки те, кто взяли правление над народом снова начали накапливать блага и притеснять простой народ).

75. Высокомерные власть имущие его общины сказали уверовавшим из числа тех, кто слаб: Признаете ли вы, что Салиха (Мафусалеха) назначил его Господь (вождем)? Они сказали: Мы уверовали в то, с чем он послан.

76. Высокомерные сказали: Мы отрицаем то, во что вы уверовали (отрекитесь от своей веры, приказываем).

77. После этого они разорвали предписания Божьи (акъару ан-нааката), тем самым восстав против веления своего Господа и сказали: О Салих (Мафусалех), принеси нам то, о чём ты предупреждал нас, если ты истинный посланник (где наше наказание?).

78. После этого был вынесен вердик о разрушительном бедствии, и они были приговорены на смерть в своих поселениях (экономический кризис в будущем уничтожил все).

79. Он отвернулся от них и сказал: О люди, я передал вам послание моего Создателя и дал вам доброе наставление, но вы не любите тех, кто даёт добрый совет.

80. И вспомните Лота (Лута), когда он предостерегал свою общину: Неужели вы пришли совершить ту степень прегрешения (ата'туна аль-фа'ишата), в которой не превзошёл вас ни один народ в мире (разбои и грабежи слабых слоев населения).

81. Воистину, вы намерены (лататуна) удовлетворить (ар-риджала) жажду алчности (шахвата), не проявляя никакого сожаления, мягкости (мин дуни ан-ниса). Воистину, вы — расточительный (преступники, расточающие свое будущее благополучие) народ (кавмун мусрифуна)!

82. У его людей не было ответа, кроме как сказать: Выгоните их из вашего города, потому что они — претенденты на чистоту характера и поведения!

83. Поэтому впоследствии Мы спасли его и его последователей, кроме морально слабой группы его людей (амра'атаху), которые были оставлены с позором.

84. Затем Мы осыпали их (ва амтарна) отчаянием и гибелью (разразился экономический и политический кризис и народ восстав сверг преступную верхушку); посмотрите же, какая участь постигла виновных.

85. А в Мадьян Мы послали их соплеменника Шу'айба (Иофора), который сказал: О люди (власть имущие), повинуйтесь Богу, ибо нет власти, кроме Него. Ясные предписания пришли к вам от вашего Господа, поэтому давайте полную меру и вес, не утаивайте от людей то, что им причитается, и не сейте беды на земле после её исправления. Это лучше для вас, если вы верные миру.

86. И не подстерегайте на каждом пути, преграждая путь Божий тем, которые достигли веры в Него, стремясь сделать его кривым (непроходимым, не искажайте Писания и законы Бога, не выдумывайте религии превращая веру в бизнес). Вспомните, когда вас было мало, а потом Он умножил вас, и подумайте, какова участь злоумышленников.

87. А если кто-то из вас уверует в то, с чем я послан, а кто-то не уверует, терпеливо ждите, пока Бог не рассудит между нами, ибо Он — лучший из судей (не обижайте верных).

88. Высокомерные вожди его общины сказали: Мы непременно изгоним тебя и твоих единоверцев из нашего города, либо ты перейдешь в нашу веру. Он сказал: Даже если мы против этого (будете насильно насаждать веру и разве это вера, если она насажена насильно?)?

89. Если мы вернёмся к вашей вере после того, как Бог освободил нас от неё, то мы сотворим ложь против Бога, и мы не сможем вернуться к ней, если только Бог, наш Хранитель, пожелает этого. Бог — наш Создатель, который обладает обширным знанием обо всём; на Бога мы уповаем; о наш Защитник, открой пути истины между нами и нашей общиной (разреши наш конфликт по справедливости), поскольку Ты лучший из всех, кто может открыть истину (разрешить все по справедливости).

90. Но правящий класс его общины, отрицавший истину, сказал людям: Если вы решите последовать за Шу'айбом (Иофором), то, конечно же, окажетесь в проигрыше (мы вас уничтожим).

91. В конце концов, было вынесено постановление на то, что их в будущем (когда верные миру покинут эти места) охватит разрушительное волнение и смута (народное восстание и гражданская война), и они вымрут в своих поселениях;

92. так что те, кто приписывал ложь Шуайбу (Иофору), будто бы и не жили в той общине (от отрицавшей истину знати и их головорезов и следа не осталось); так что именно те, кто приписывал ложь Шуайбу (Иофору), оказались в числе проигравших.

93. После этого он отвернулся от них и сказал: О люди, я передал вам послания моего Господа и проповедовал вам в достаточной мере, так как же я могу скорбеть по людям, которые отрицают истину.

94. На самом деле, после того как Мы отправляли лидера в общину, то насылали потом трудности и несчастья (если они отрицали истину), чтобы они смирились и унизились (народ смирился с тем, что нужно защищать нацию, общество, государственность и национальные блага от преступных элементов, а преступные верхушки потеряли авторитет и были изгнаны);

95. после этого Мы превращали несчастье в лёгкость и благость (знать находила способ выходить из трудностей за счет слабых слоев населения), пока они не обрели уверенность и не начали говорить: Такие несчастья и богатство постигли и наших старших (трудности бывают, главное они прошли). И тогда Мы внезапно хватали их, в то время как они не предвидели своей участи.

96. Если бы жители той общины (простой народ, превратившийся в жалкую кучку рабов правящих кланов) обрели веру и осознали Бога (не плыли по течению, а приняв свою ответственность перед Богом и будущими поколениями реформировали политическую и экономическую конъектуру), Мы непременно открыли бы для них двери благословений сверху (поставили бы порядочных руководителей) и снизу (сделали бы людей, молодое поколение трудолюбивым, порядочным, сильным, уважающим свою культуру и страну), но они предпочли не верить истине, и поэтому за их же проступки Мы взяли их в свои тиски.

97. Могут ли люди в общине чувствовать себя в безопасности и считать, что Наше наказание не настигнет их ночью, когда они спят?

98. Или могут ли люди в общине чувствовать себя в безопасности и считать, что Наше наказание не настигнет их средь бела дня, когда они забавляются?

99. Считали ли они себя в безопасности от Божьего возмездия? Но никто не считает себя защищенным от Божьего замысла, кроме той общины, которая обречена на гибель.

100. Разве не является наставлением для тех, кто наследует землю от предыдущих поколений то, что, если бы Мы захотели, Мы наказали бы их за их грехи и запечатали бы их разум, чтобы они не могли слушать (если разум слеп, то человек ничего не слышит)?

101. Это истории различных человеческих общин, которые Мы рассказываем тебе. Их посланники тоже приходили к ним с ясными доводами, но они все равно не верили в то, что отвергали с прежних времён. Так закон Божий запечатывает умы отрицателей истины.

102. Мы нашли их такими, что большинство из них не сдерживают свои обещания, и у многих из них были злые намерения (большинство народа оказались преступниками и грешниками).

103. Затем после них Мы послали Моисея (Мусу) с Нашими знамениями и предписаниями к Фараону и его начальникам, но они были несправедливы к нему. Посмотрите, какой страшной была гибель злоумышленников.

104. Тогда сказал им Моисей (Муса): О фараон, поистине, я — посланник от Владыки всех миров.

105. На мне лежит обязанность не говорить о Боге ничего, кроме истины. Ясные знамения и предписания пришли к вам от вашего Господа, поэтому пусть сыны Израиля (Исраила) уйдут со мной.

106. Он сказал: Если ты пришёл с доказательством, аргументом, то покажи его, если ты правдив.

107. После этого он представил собрание своего учения (алькаа асаа-ху), которое проявилось как струящийся поток знания (ту баанун мубин).

108. И он пригласил их к истине своей власти (наза йада-ху), которая тогда казалась установленной и распространяющейся (байидхаа'у) для созерцающих (лил-наазирин).

109. Знать из народа фараона сказали: Это поистине знающий заклинатель, волшебник, колдун (саахирун алим);

110. его план — изгнать вас с вашей территории. Фараон спросил: что же вы посоветуете?

111. Они сказали: Оставь его и его брата на время и пошли людей в города,

112. что-бы они привели к тебе всех знающих магов.

113. Итак, маги пришли к фараону и сказали: Воистину, нас ждёт награда, если именно мы одержим победу.

114. Фараон сказал: Да, и вы непременно будете среди моих приближённых.

115. Они сказали: О Моисей (Муса), ты будешь первым со своим представлением, или мы должны первыми встретить тебя со своим.

116. Моисей (Муса) сказал: Вы начните со своего. И когда они представили своё повествование, оно заворожило взоры людей и повергло их в трепет, ибо они пришли с великим обманом.

117. Затем Мы велели Моисею (Мусе) представить перед ними своё знание (альки асаака), и оно словно поглотило все их обманы (талкафу ма яафикун).

118. После этого истина была установлена (сокрушила ложь), и вся их тактика оказалась тщетной.

119. Таким образом, они были побеждены на месте и унижены,

120. а те маги пали ниц,

121. говоря: Мы уверовали во Владыку всех миров,

122. Господа Моисея (Мусы) и Аарона (Харуна).

123. Фараон сказал: Итак, вы уверовали в Него прежде, чем я дал вам своё разрешение. Поистине, это заговор, придуманный вами, чтобы из этого города вы изгнали его жителей. Но скоро вы узнаете его последствия.

124. Я, безусловно, лишу вас всех поочерёдно ресурсов и средств к существованию и непременно распну каждого из вас. [см. 26:49]

125. Они ответили: Поистине, мы обратились к нашему Господу,

126. и ты мстишь нам только за то, что мы уверовали в предписания нашего Господа, когда они дошли до нас. О наш Господь, одари нас стойкостью и сделай так, чтобы мы умерли, покорившись только твоей власти.

127. Вожди, сановники фараона сказали: Неужели ты позволишь Моисею (Мусе) и его народу создать хаос на земле и оставить тебя и твоих богов (уничтожить религии)? Фараон сказал: Мы скоро унизим (уничтожим через унижения, тем самым запугивая остальных) их мужественных и оставим в живых лишь их слабую часть, поскольку мы, несомненно, сильнее их.

128. Тогда Моисей (Муса) сказал своему народу: Ищите помощи у Бога и будьте стойкими (давайте отпор врагу). Ведь земля принадлежит Богу, который завещает её тем, кто заслуживает её из числа Его служителей, а будущее принадлежит богосознательным.

129. Они сказали: Мы страдали до того, как ты пришёл к нам, а также после того, как ты пришёл к нам. Моисей (Муса) сказал: Может случиться так, что ваш Господь уничтожит вашего врага и сделает вас успешными на земле, Он наблюдает за тем, как вы себя ведёте (если хочешь что-то хорошее, то будь готов и побороться за это, так как Бог дает только соответственно приложенным усилиям).

130. А потом Мы подвергли народ фараона засухе и нехватке съестных припасов, чтобы они извлекли урок.

131. Поэтому, когда с ними случалось что-то хорошее, они говорили, что это их заслуга, а если с ними случалось что-то плохое, они начинали обвинять Моисея (Мусу) и его сподвижников (натравливая людей). Разве не так, что их участь была в руках Бога, но большинство из них не знали об этом (так как были безбожны).

132. И они сказали: Какие бы знамения или послания ты ни принёс нам, чтобы повлиять на нас таким образом, мы не поверим тебе.

133. После этого Мы наслали на них потоп (туфан) и саранчу (аль-джарад) и лишили их всего ценного имущества (аль-куммала), и они стали похотливыми и паршивыми (ад-дхафади'а), и уменьшились, и сократились как народ, и подверглись кровопролитию (ад-дама) — явные признаки, но они превозносились в своём высокомерии, ибо были народом преступников (набеги варваров, вражда и войны разных кланов, коррупция и казнокрадство, расшатывали экономику и политику фараона, волны разных кризисов окружали со всех сторон и постепенно разрушали его империю).

134. Но всякий раз, когда им грозила беда, они умоляли Моисея (Мусу), говоря: О Моисей (Муса), помолись за нас своему Господу на основании завета, который Он заключил с тобой; если ты избавишь нас от этой беды, то мы поверим тебе и непременно отпустим сынов Израиля (Исраила) с тобой.

135. И всякий раз, когда Мы отстраняли от них бедствие на определённый срок, они поспешно нарушали своё слово.

136. Поэтому Мы наложили на них возмездие и уничтожили их (аграк-на-хум) планомерно и целенаправленно (фил йам), поскольку они не верили Нашим предписаниям и не внимали им.

137. И той общине, которая была низведена до самого низа, Мы даровали в наследство восточную и западную части земли, которую Мы благословили миром и процветанием (баарак-на фи-ха). Так исполнилось слово твоего Господа о радостной вести для сынов Израиля (Исраила) за их стойкость. И Мы снесли с лица земли всё, что задумали Фараон и его люди, и всё, что они измыслили (империя пала).

138. И Мы сделали так, что дети Израиля (Исраила) благополучно прошли через кризис. После этого они прибыли к общине, которая была предана своим идолам. Они сказали: О Моисей (Муса), предоставь нам бога, подобного тем богам, которые есть у них. Он ответил: Вы, поистине, народ проявляющий невежество,

139. ибо эти люди обречены на гибель, и то, что они делают, не приносит никакой пользы.

140. Он сказал: Неужели я должен искать для вас иную власть, кроме Бога, хотя именно Он благоволил к вам и возвысил отличием над мирами.

141. И помните, что Мы спасли вас от рода фараона, которые причиняли вам тяжкие страдания, унижая ваших храбрецов и поддерживая ваших слабых (преступные и маргинальные элементы общества), что было тяжким испытанием от вашего Господа.

142. И Мы дали слово Моисею (Мусе) положить конец мрачным чарам беззакония и тирании (талафина лайлатун), а затем выполнили это обещание, сформировав, воспитав общину (би'ашарин), после чего пришел срок, данный его Господом (микаату рабби-хи); — избыточный достаток и изобилие (арба'эйн) (тамма), после преобладающего мрака беззакония и тирании (лайлатун). И тогда Моисей (Муса) сказал своему брату Аарону (Харуну): Займи моё место среди моего народа и трудись во имя праведности, и не иди путём нечестивых.

143. И когда Моисей (Муса) достиг стадии данного Нами срока (чтобы вывести его на новый уровень осознания Бога), то его Господь дал ему об этом знать (почувствовать), и он как-то сказал: О мой Господь, дай мне знать (арини), как созерцать и представлять Тебя (унзур илайика). Он ответил: Ты никогда не увидишь меня. (В виде внушения Бог показал ему гору и сказал:) Посмотри на ту гору (аль-джабаль), останется ли она твёрдой и устойчивой — когда увидит Меня (сауфа тараани). Когда же Господь явил горе Свою славу, она рассыпалась в прах. Моисей (Муса), онемел будто пораженный громом. Когда же он пришёл в себя (от увиденного и от состояния внушения данного видения), то сказал: Слава Тебе, я обратился к Тебе с покаянием, и я буду одним из передовых уверовавших.

144. Господь сказал: О Моисей (Муса), Я возвысил тебя отличием над простыми людьми благодаря Моим посланиям и Моим откровениям; так держись же теперь того, что Я даровал тебе, и будь среди тех, кто благодарен и чьи усилия плодотворны (верных миру).

145. И Мы написали для него подзаконные акты в форме наставления с изложением всех деталей, и Мы сказали ему его крепко держаться за них и оповестить свой народ постичь их во всей их благости. Я непременно покажу вам место, где будут собраны нарушители.

146. Я удалю от Своих предписаний всех тех, кто ведёт себя на земле надменно без всякого права на это, если даже они увидят все знамения (указывающие на наличие и величие Творца разом), то все равно не веруют; если они увидят путь праведности, то не пойдут по нему; если же они увидят путь отклонения от него, то изберут его. Это потому, что они не верят в Наши предписания и не внимают им (духовно мертвы и с ног до головы безбожны).

147. А те, которые не поверили в наши знамения (в Писание) и в то, что им предстоит жизнь в будущем мире, их деяния и поступки окажутся тщетными. Разве могут они получить вознаграждение, кроме того, что они совершили (у атеистов благие дела не перейдут в следующий этап жизни и за все, что они из благого делали получат воздаяние только в этой жизни)?

148. И случилось так, что народ Моисея (Мусы), после него, привязался к тельцу, сделанному из их украшений, который издавал ничтожный звук. Разве они не видели, что он не говорит с ними и не направляет их к какому-то действию? Они просто держались за него и притеснили самих себя (совершив грех).

149. А когда они пришли к осознанию и поняли, что были введены в заблуждение, они сказали: Если только наш Господь не смилостивится над нами и не дарует нам прощения, мы непременно окажемся в числе проигравших.

150. И когда Моисей (Муса) вернулся к своему народу, разгневанный и опечаленный, он сказал: Зло — вот что вы выбрали вместо моих усилий (того, чему я обучил) после моего ухода; неужели ожидание оказалось долгим (вы поспешили) к провидению вашего Господа и отбросили Его законы? И он схватил своего брата за голову и, стал тянуть к себе. Тот сказал: О сын моей матери, поистине, у меня против этих людей не хватило сил и они пытались убить меня; не надо радовать врагов унижая меня (таким отношением) и не приписывай меня в сообщество грешников и нечестивцев. [см. 20:94]

151. Он сказал: О мой Господь, защити меня и моего брата и прими нас в лоно Твоей милости, ибо Ты — Милосердный.

152. Он получил ответ: Поистине, тех, кто предался поклонению тельцу, постигнет возмездие их Господа (в День Суда), а также унижение в жизни этого мира, ибо так Мы воздаём изобретателям лжи.

153. Что же касается тех, кто совершил грехи, а затем раскаялся и стал верным Богу, то они, несомненно, найдут своего Господа как подателя защиты и милости.

154. Когда гнев Моисея (Мусы) утих, он взял свитки с законами, на которых было написано руководство и милость для тех, кто осознаёт своего Господа;

155. и Моисей (Муса) выбрал большое количество (сaб`ина) людей из своего народа для работы, чтобы исполнить данные Нами цели. И когда они были охвачены тревогой и волнением, он сказал: О мой Господь, если бы Ты пожелал, Ты бы уничтожил их раньше, и меня тоже; неужели Ты погубишь нас за поступки глупцов среди нас? Это было ничем иным, как испытанием от Тебя; этим Ты отпускаешь в заблуждение тех, кто хочет заблудиться, и наставляешь тех, кто хочет быть наставленным; Ты — наш защитник; так дай же нам Свою защиту и помилуй нас, ведь Ты — лучший из защитников. [2:55]

156. И даруй нам благо в этом мире и в будущем; мы, конечно же, направились к Тебе. Бог сказал: Моё наказание постигает тех, кого пожелаю, а Моя милость охватывает всё. Я одарю им тех, кто не забывает обо Мне и даёт пропитание, и тем, кто верует;

157. тех, кто повинуется посланнику (расула), вестнику (набийа), который до этого не читал никаких других Писаний (аль-уммийа), о котором они нашли запись в Торе (Таурате) и Евангелии (Инджиле), которые с ними; который предписывает им известное благо и запрещает им порочные деяния, делает для них законным добро и запрещает им зло; и снимает с них бремя и оковы, которые сковывали их. Поэтому те, которые уверовали в него, почитали его и помогали ему, и следовали просвещению, которое было явлено вместе с ним, — те достигли успеха. [см. 29:48]

158. Скажи им: О люди! Поистине, я — посланник Бога (расулу аль-Лахи) ко всем вам, которому принадлежит правление этой Вселенной и на Земле. Нет власти, кроме Него; Он дарует жизнь и дарует смерть; так уверуйте же в Бога и Его посланника (расулихи), вестника (набий), которому до этого не было дано Писание (аль-уммий), который верует в Бога и Его заповеди, и следуйте за ним, чтобы он наставил вас на правильный путь жизни.

159. Итак, среди народа Моисея (Мусы) были люди, направляющие на путь истины и поступающие справедливо в соответствии с ней.

160. А затем Мы разделили на отдельные (катта'на-хум) и достойные восхищения общины людей (атната ашрата), о чем Мы внушили Моисею (Мусе), когда он стремился к тому, чтобы его народ был ассимилирован в надлежащую нацию (истаска-ху кавмуху), чтобы они построили своей рабочей силой окружающую их каменную границу (стали сильными и обороноспособными). После этого, на данном месте возникла достойная похвалы община, нация, отличающаяся друг от друга и соответствующим образом (айнан); где каждый из людей знал своё правильное социальное положение и поведение, обязанности, роль (машраба-хум); и когда Мы настигали их в беде или несчастье, то потом Мы одаривали их благами, комфортом (аль-манна) и уютом (сальваа), они пользовались всем тем, чем Мы их наделили; и Мы не поступали с ними несправедливо, но они поступали так по отношению к самим себе.

161. И помяни, как им было сказано: Поселитесь в этом городе, а затем берите из него в изобилии всё, что пожелаете, и скажите, что покорились (кулу хитатун), и входите в его ворота со смирением; Мы простим ваши недостатки и щедро вознаградим тех, кто проявит себя благородно.

162. Затем преступившие начали делать то, что не было им предписано (вместо смирения вести себя высокомерно и нарушать Закон), и Мы наслали на провинившихся бедствия из возвышенного источника власти (ас-самаа) в ответ на их преступления.

163. И спроси их о той общине, которая прошла через раскол и разлад (хаадира-туль-бахр), когда они преступали границы (йа'дуна) нарушая Завет (фис сабт), когда врождённое руководство из их внутреннего «Я» представало перед ними, в те дни (в то время), когда они следовали Завету (сабтихим) в явном виде (шурра`а), а в те дни (в то время), когда они пребывали в бездеятельности (ла йасбитуна; т.е. не следовали Завету), не проявлялось (в рабочее время следовали Закону, а в нерабочее нарушали его). Так Мы провели их через испытания из-за их подрывного поведения.

164. И помяни, как одна группа из них сказала: Почему вы продолжаете проповедовать общину, которую Бог должен уничтожить или подвергнуть жестоким мучениям (общину, в которой появились преступники). Праведники ответили: Это служит тем, что освобождает нас от вины перед Господом (это наша обязанность), а так-же может помочь этим нарушителям стать осмотрительными (возможно кто-то уверует).

165. Когда такие люди (преступные и аморальные элементы общества) забывают всё то, за что им было сделано замечание (забывают о морали, законах и правах других людей, погружаясь в полное беззаконие из-за наличия поддержки власть имущими и безнаказанности), Мы спасаем тех из них, кто запрещает зло, и наказываем тех, кто склонен к эксплуатации и насилию, унизительным наказанием за их преступления (экономические, политические, военные кризисы становятся причиной их обнищания и физическим устранением со стороны своих же хозяев).

166. Когда такие люди (из власть имущих) продолжают делать то, что запрещено, Мы обрекаем их (преступную верхушку, создающую хаос, преступления и насилие в обществе) на то, чтобы сделать их униженными изгоями (народ восстает и свергает их, изгоняет, забрав все нажитое преступным способом).

167. И помяни то время, когда ваш Господь постановил, что Он непременно воздвигнет против них до дня установления будущего мира, тех, кто подвергнет их самым страшным мучениям. Воистину, твой Господь быстр в таких преследованиях (если люди преступают Закон), хотя Он, поистине, дарует защиту и милость (тем, кто следует Закону и не творит зло на земле).

168. Затем Мы разделили их на земле на различные группы и общины (разбросали по земле), и среди них были праведники, а были и противоположные. И Мы проводили их через испытание хорошими и плохими временами, чтобы они вернулись к послушанию.

169. Затем за ними последовали их преемники (следующие поколения) и унаследовали Писание; хватаясь за положения этой низшей жизни (превратив в бизнес и статус раввина свою обязанность донесения до людей истины, которую должны выполнять бесплатно и заодно искажая тексты Торы в интересах власть имущих, которые брали их под свое крыло и обеспечивали безбедную жизнь, высокий статус и неприкосновенность, а за «узаконивание» грехов давали возможность получить доступ к этим грехам, чего не могли себе позволить простые люди), начали говорить: Нам это будет прощено (стали искажать Тору придумав отпущение грехов и сами начали следовать искаженному Писанию). И если бы им поступило подобное предложение снова, они снова схватились бы за нее (дай им еще одно Писание, они точь в точь поступили бы также и превратили бы веру и закон Бога в инструмент личного обогащения). Разве не взяли они на себя завет Писания, что не будут говорить о Боге ничего, кроме истины, и не изучили содержимое Его Писания? Обитель будущего мира — награда только для тех, кто богосознателен; так неужели же вы не проявите разум?

170. А тем, кто крепко держится Писания и строго следует его заповедям, Мы воздадим награду за их реформаторство.

171. И помяни то время, когда Мы установили жизнь в обществе Бани Израиль по законам Торы (аль-джабала), и они познали ее (жизнь по законам Торы) защитником, обеспечивающим лёгкость и счастье (зуллатун), и они осознали, что он удовлетворяет их нужды; и Бог сказал: держитесь крепко (за Тору) и помните о том, что в нём (следуйте предписаниям и запретам), и будьте богосознательными.

172. Ваш Господь отправлял пророков (ахаза) из потомства Ибрахима (мин бани аадама), людям той эпохи, со свидетельством, чтобы не было потом возможности оправдаться (ашхада-хум алаанфуси-хим): Разве Я не ваш Господь (один, единый)? Они всегда отвечали: Да, это так; мы свидетельствуем об этом. Это свидетельство сделано для того, чтобы на этапе установления последней фазы развёртывания (аль-Киямати — будущей жизни) вы не могли сказать: Мы не знали об этом.

173. Или же вы можете заявить, что; до нас наши предки связывали других с Богом, а мы были лишь их потомками (хотя на самом деле ваши предки были единобожниками). Неужели же Ты погубишь нас за то, что совершили эти лжецы (наши предки)?

174. Вот как Мы излагаем Наши предписания, что-бы они вернулись к правильному поведению.

175. И расскажи им о том, что было с тем, кому Мы дали Наши предписания, преступные элементы общества (аш-шайитанн) преследовали его (не давали жить спокойно из-за его веры), и в результате он стал одним из отклонившихся.

176. Если бы на то была воля Нашего Провидения, Мы бы возвысили его Своим руководством, но он прилепился к земле (выбрал невежество, не стал изучать Писание) и последовал своим эмоциям (желаниям), поэтому его пример — это пример собаки: если вы погоните её, она заскулит (недовольна, вызывает жалость обрекая себя на погибель), или если вы оставите её, она всё равно заскулит (все равно недовольна, так как внешние проявления веры не меняют суть таких людей.. людей, которые не желают решать свои проблемы). Таков пример людей, отвергающих Наши предписания (внутри они недовольны всем, бесхарактерны, морально слабы, хотя Писание Бога сделало бы из них льва или львицу). Поэтому рассказывайте им такие истории, чтобы они начали думать.

177. Это очень плохой пример (быт подобным собаке). Люди отрицают Наши предписания, но тем самым совершают несправедливость лишь по отношению к самим себе (обрекая на погибель свою душу).

178. Кого Бог направляет (увидев его желание быть в числе верных), тот становится ведомым; а кто сбивается с пути, те — неудачники.

179. И Мы предназначили для Ада большое число из защищенной категории (аль-джинни) и из простых людей (аль-инси), потому что у них есть разум, которым они не разумеют, и у них есть глаза, которыми они не видят, и у них есть уши, которыми они не слышат. Они подобны скоту; скорее, они более потеряны; они — беспечные.

180. А в Боге вы найдете все прекрасные качества, поэтому призывайте Его, следуя этим качествам (ищите защиту в следовании Его предписаниям и атрибутам). И оставьте в стороне тех, кто отклоняется от Его атрибутов (игнорируйте отрицателей истины и лицемеров, не теряйте на них свое время). Они получат воздаяние за своё поведение.

181. И среди тех, кого Мы сотворили, есть община, которая направляет к высшей истине, и тем самым они устанавливают справедливость и честную игру.

182. А тех, кто отрицает Наши предписания, Мы будем вести к гибели шаг за шагом неизвестным им путём.

183. И Я дам им отсрочку. Поистине, Мой план твёрд.

184. Неужели они не размышляют? Что их товарищ не сошёл с ума (джиннатин). Он не кто иной, как искусный предвестник.

185. Разве они не наблюдают хоть иногда за небесными телами и планетой Земля и во всём, что создал Бог? А ведь может так случиться, что их конец приблизился. Так в какой же ещё рассказ (хадис — повествование, рассказ) после этого они будут верить?

[Этот стих Корана призывает следовать только повествованию Корана в вопросах веры и не следовать ничему другому. Бог — один, книга у Него — одна и Его Закон только в этой книге и больше нигде.]

186. Те, кто сбиты с пути Божьими законами (справедливого воздаяния), у них нет другой направляющей силы, и Он оставляет их в их проступках, блуждающих вслепую.

187. Они спрашивают тебя о последнем времени, о том, когда оно наступит. Скажи им: Его знание — у моего Господа; никто не может открыть его время, кроме Него. Оно уже тяготит небесные тела и планету Земля. Оно не придёт к вам иначе, как неожиданно, внезапно. Они спрашивают тебя, как будто ты знаешь об этом. Скажи им: Знание об этом принадлежит Богу, но большинство людей не понимают этого (они думают, что пророк должен быть ясновидящим, ангелом, творить чудеса и одной лишь силой мысли приводить людей к вере).

188. Скажи им: Я не обладаю властью даже для себя самого приносить пользу или причинять убытки; только законы Бога управляют этим явлением. Если бы я знал будущее, я бы скопил большое состояние, и никакое зло никогда не коснулось бы меня. Я лишь предостерегаю и возвещаю радостную весть тем, кто верует в мир.

189. Это Он создал вас из одного живого существа (одной живой клетки, от которой зародилась жизнь на земле), а затем вывел из него его спутницу жизни (сотворил пару), чтобы он обрёл душевный покой, доверяя ей и полагаясь на неё [не был одинок] (ли-яскун иляйхи). И когда он соединяется с ней, она несёт в себе лёгкое бремя и носит его на себе. Когда же она становится тяжелой, они оба молятся Богу, их Поддерживающему, говоря: Если Ты дашь нам праведного ребёнка, мы непременно будем благодарны.

190. А когда у них рождается праведник, они оба приписывают другим долю в полученном даре (возводят на уровень Бога кого-то или что-либо помимо Него, например считая, что дата зачатия была приносящей удачу или мулла нашептал заклинания и сделал ребенка порядочным): но Бог превознесён выше соучастников, которых они Ему приписывают.

191. Так как же они приписывают Ему в соучастники тех, кто ничего не может сотворить, а сами являются сотворёнными.

192. Никакой помощи не могут они оказать им, да и самим себе они не могут помочь.

193. Если ты призовёшь их к руководству, они не послушаются тебя; нет разницы, призовёшь ли ты их или нет (результат будет нулевой).

194. Поистине, те, к кому вы взываете (мистики, предсказатели, святые, власть имущие, муллы, пророки, образы, заклинания, праведники, монеты, статуи и т.п.) помимо Бога; — такие же творения, как и вы сами (а не Творцы, а иногда и выдуманные персонажи, сказки и обман); так взывайте же к ним, и пусть они ответят вам взаимностью, если вы правдивы.

195. Есть ли у них ноги, которыми они ходят? Или руки, чтобы держаться? Или глаза, чтобы видеть? Или уши, чтобы слышать? Скажи им: Призовите своих мини-богов, затем попробуйте убить меня, сейчас же,

196. мой защитник — Бог, Который явил Книгу, и Он — защищает праведников.

197. А те, к кому вы взываете помимо Него, не имеют возможности, чтобы помочь вам, и не могут помочь себе.

198. И если вы призываете их к божественному руководству, они не слушают. Ты увидишь, что они смотрят на тебя, но на самом деле они не видят.

199. Прими путь прощения (игнорируй нападки), повелевай тем, что известно (призывай к общепринятым нормам морали) и отвернись от невежд (доноси информацию до интеллектуально и духовно живых, которые слышат).

200. Если преступные элементы общества будут нападать, ищи убежища у Бога (в покорности Его предписаниям и бесстрашии), ибо Он слышит и знает всё.

201. Те, которые остаются богосознательными, когда на них воздействует давление преступных элементов общества, вызывают в себе воспоминание о Боге (о Его мудрости, могуществе и защите), и они сразу же начинают видеть праведный путь (путь победы).

202. Их товарищи, друзья (по греху и преступлениям) все глубже погружают их в бунтарство и никогда не успокаиваются (они всегда подстрекают друг друга к преступлениям и греху, не имеют личности, а представляют собой коллективный разум, который невозможно побороть доводами, добрым отношением, дипломатией).

203. И если ты не можешь озвучить им откровение (прямо сейчас же в ответ на их вопрос или не уходишь в догадки и предположения если не знаешь ответа), они говорят: Почему ты не ответил на этот вопрос (значит ты неправ)? Скажи: Я следую только тому, что открыто мне от моего Господа; это — просвещение от вашего Господа, образ поведения и милость для тех, кто верует в него.

204. И когда читается Коран (вам разъясняют законы обустройства общества, этику морали и мудрые повествования Бога), слушайте его внимательно и сохраняйте спокойствие (не шумите), чтобы вы могли получить милость (услышать, усвоить, понять и начать применять в жизни услышанные правила жизни и мудрость).

205. И поминайте вашего Господа в вашем внутреннем мире, со смирением и благоговением, без громких слов, по утрам и вечерам, и не будьте в числе не внимающих (беспечных).

206. Те, которые близки с Господом (душой и разумом обращены к Нему не только по утрам и вечерам), не отвращаются от повиновения Ему, и они усердствуют в достижении Его целей (юсаббихуна-ху), и они полностью предаются на служение Ему (ла-ху ясджидун).