Глава 60 Аль-Мумтахана - Присягнувшая

 

В этой главе изложены прямые принципы, которые следует использовать в общении с испытанными врагами реформаторского и революционного движения, возглавляемого посланником Бога. После этого в главе рассматривается вопрос об иммигрантских общинах верующих, или тех группах, которые верны движению и желают присоединиться к нему. В стихах 10 и 11, в традиционном переводе, эти группы и общины обманным образом изображены как ЖЕНЩИНЫ, и следует обратить внимание на удивительное введение в традиционный текст слов ЖЕНЫ и ДЕНЬГИ ВЛАДЕЛЬЦА. Это вопиющая ложь, приписываемая Богу путём постыдного измышления. Существительные женского рода множественного числа му'минаат, мухаджираат и азваадж были злонамеренно определены в терминах женщин, вне контекста, игнорируя тот факт, что эта форма также грамматически используется для групп, партий, общин и т.д. Это искажение также привело к тому, что они ввели новое дополнение «деньги на содержание», которое нигде не встречается в оригинальном арабском тексте. Это несанкционированное добавление или интерполяция в текст Корана просто достойна сожаления. Несмотря на все усилия, затраченные на поиск контекста и перспективы этих стихов, не было найдено никакого оправдания этим несанкционированным добавлениям или искажениям, внесённым в Божье Слово.

 

Обратите внимание, как эти аномалии и остальные части устаревшего традиционного перевода были восстановлены до точности и совершенства в истинном свете Корана в последнем представленном академическом и рациональном переводе. Хочется надеяться, что после этого процесса преобразования перевод этой главы Корана будет соответствовать любым стандартам индуктивного или диалектического рационализма и станет источником просвещения для сердец и умов современного человечества.

 

60/1 О люди веры, не принимайте Моих врагов и ваших врагов за друзей, проявляя к ним своё расположение, в то время как они отвергли истину, которая пришла к вам, и изгоняют вас и посланника божьего только за то, что вы верите в своего Господа и если вы стремитесь идти (Хараджтум Джихāдāaн) по Моему пути, ища Моего одобрения, то не проявляйте в тайне к ним расположение, а Я знаю обо всём, что вы скрываете, и о том, что вы делаете открыто. А кто из вас поступает так, тот сбился с прямого пути. 

60/2 Если они одолеют вас, то превратятся в ваших врагов и будут использовать свои ресурсы и свои языки против вас со злыми намерениями и захотят, чтобы вы стали отвергающими истину. 

60/3 Ваше родство и ваше потомство не принесут вам никакой пользы на предстоящем этапе Воскресения, когда Он постановит разделить вас; и Бог учитывает всё, что вы делали. 

60/4 Для вас был прекрасный пример поведения Авраама (Ибрахима) и его сподвижников, когда они сказали своей общине: Поистине, мы свободны от всякой ответственности за вас и от того, за чем вы следуете, кроме Бога; мы отвергаем ваши пути, и теперь между нами и вами возникли вражда, противостояние и ненависть, пока вы не уверуете в Единого Бога; единственным исключением было то, что Авраам (Ибрахим) сказал своему отцу: Я бы попросил для тебя прощения, но у меня нет власти оказать тебе какую-либо милость от имени Бога; О мой Господь, мы возложили наше упование на Тебя, и к Тебе мы обращаемся, и к Тебе - прибытие. 

60/5 О наш Создатель, сделай так, чтобы мы не стали мишенью искушения/ обмана (фитнатан) для отрицателей истины, и обеспечь нам Свою защиту, о наш Господь; ведь ты стоишь во главе мудрости. 

60/6 Безусловно, в их поведении был прекрасный пример для вас, а также для всех тех, кто стремится к Богу и будущему; что же касается тех, кто отворачивается, то знайте, что Бог - независимая Сущность и достоин всяческой хвалы. 

60/7 Вполне возможно, что Бог может создать взаимную привязанность между вами и некоторыми из ваших врагов, поскольку Бог предусмотрел пути и средства (кадир) для всего; Он - Защитник и Податель милости. 

60/8 Бог не запрещает вам проявлять щедрость и справедливость к тем, кто не противостоял вам в вопросах вашей веры/ идеологии/ дисциплины и не изгонял вас из ваших родных мест, поистине Бог любит справедливых. 

60/9 Но Бог запрещает вам дружить с теми, кто сражался против вас за вашу веру/ идеологию/ дисциплину и изгонял вас из ваших домов или участвовал в вашем изгнании; так что те, кто дружит с ними, совершают явное зло - несправедливость. 

60/10 О люди веры, когда к вам приходят группы уверовавших переселенцев (альму'минаату мухаджираат), вы должны организовать их проверку. Хотя Бог лучше знает об их вере; и если вы убедитесь, что они верные, то не отсылайте их обратно к неверным: такие группы (или общины) не подходят для того, чтобы поселиться с ними, и они не подходят для того, чтобы жить с этими группами/ общинами. И обеспечьте их ресурсами, которых у них не хватает (ма анфаку). И не будет вам вреда, если вы заключите с ними рабочие соглашения или контракты (танкиху-хунна) при условии, что вы обеспечите им их права/ доходы/ вознаграждение (уджурахунна). И вы можете не держаться за защиту (би-'исм) неверных групп или общин (аль-кавафир) и оставить их независимыми, взыскивая с них то, что вы потратили на них; и они также могут потребовать то, что выплатили вам. Это - постановление Божье для вас, которое Он установил между вами. Воистину, Бог - Всезнающий, Мудрый. 

60/11 Если часть ваших союзников (мин азвааджи-кум) покинула вас и ушла (фаатакум) к неверным, а вы впоследствии полностью учли этот факт (фа-'акабтум), то пополните ряды тех, кто потерял своих товарищей (дахабат азваажу-хум), тем, что равно тому, что они потеряли или что у них закончилось (ма анфаку). И пребывайте в осознании Бога, в Которого вы веруете. 

60/12 О, вестник (набийу - вождь людей), когда верные миру общины приходят к тебе, присягая на верность, что они не будут делить власть Бога с другими, не будут воровать, не будут искажать сущность идеологии/ дисциплины - Дина (язнина), не будут оставлять свои новые поколения униженными, необразованными (яктулна), и не будут клеветать на человека открыто или тайно среди своих сограждан (байина айиди-хим ва арджули-хим), и не ослушаются тебя в отношении известных ценностей (фи ма'руфин), то ты можешь принять их обещание и обратиться к Богу за защитой для них. Воистину, Бог - Податель защиты и милости. 

60/13 О вы, избравшие веру, не дружите с общиной/ людьми, которых Бог осудил; они потеряли последнюю фазу жизни, как потеряли её безбожники (которые уже) в могилах.