Глава 5. Аль-Маида - Пища для духовной эволюции или Духовная пища и Божественное руководство

 

ПРЕАМБУЛА

Эта глава также состоит из наиболее важных постоянных ценностей. Она начинается с призыва выполнять свои обязательства любыми средствами. Затем в ней подробно рассказывается о том, как по-доброму и справедливо обращаться с военнопленными. Распространённое в христианском мире заблуждение о том, что Иешуа (Иса), сын Марии, является Богом, и догма о Троице, в которую слепо верят, были подробно рассмотрены в этой главе, а затем категорически отвергнуты как ложные и сфабрикованные, самим Богом.

Аль-Маида, название этой главы Корана, которое до сих пор все неправильно понимали как настоящую еду, спускающуюся с небес, было исследовано и после более глубокого академического и лексического изучения, рационально переведено как «Духовная пища и божественное руководство», спускающееся от Самого Творца.

Есть и другие напоминания из предательской истории древних евреев, с более подробным описанием того, как они получали и нарушали Божественные заповеди. И правила процедуры составления завещания перед смертью также прописаны в мельчайших подробностях. Отсечение рук «мужчине-вору и женщине-воровке», считающееся законным приговором, предписанным Богом, также было рационально исследовано и затем заменено истинным идиоматическим значением. В этой главе рассказывается о многих других важных темах, которые не нуждаются в подробном описании в данном предисловии. Самостоятельный перевод объясняет всё в истинном свете Корана.

1. О люди мира и веры, всегда выполняйте (авфу) свои обязательства и соблюдайте условия договоренностей (`укуди). В прошлом вы позволяли себе (ахиллат лакум) принимать животноподобное двусмысленное и неконкретное поведение (бахиматуль ан'аам) в этом вопросе, и вы обязаны были подчиняться (антум хурумун) только устным приказам, провозглашенным вам (ма йутлаа алейкум) в отношении пленных (ас-саид), не освобождённых из уз, тюрем (гайира махалли). Но Бог повелевает так, как Он пожелает.

2. О люди мира и веры, не нарушайте предписаний Бога (ша'а'ир-ил-лаах) и обязательных, ограничительных условий соглашений (аш-шахраль харам), не пренебрегайте ценностями и достоинствами прекрасного поведения (аль-хадия), не уклоняйтесь и от других обязанностей, возложенных на вас договорами (аль-калааид), обеспечьте защиту ответственных за управление уважаемым центром божественного руководства (ааммин аль-баит аль-хараам), которые ищут благословения своего Господа и Его одобрения. Но когда вы выйдете из-под наложенных ограничений (халяль-тум), стремитесь стабилизировать свою власть и контроль (фа-астааду). И даже в этом случае не позволяйте неприязни людей, которые препятствовали вам (саддукум) в соблюдении нерушимых божественных заповедей (аль-масджид аль-харам), подтолкнуть вас к проступку (та'таду) [то есть не позволяйте чувствам, вызванным преступными посягательствами врагов влиять на вас деструктивно, не совершайте преступлений со зла и ради мести]. И помните о том, чтоб нужно всегда сотрудничать в праведности и благочестии, но не сотрудничать в правонарушениях (грехе) и агрессии. И пребывайте в осознании перед Богом; поистине, Бог суров в воздаянии.

3. Запрещено вам обрекать себя на смерть, теряя рассудок и здравомыслие (аль-маитата), и марать, пачкать свой счёт человеческой кровью (ад-дамму), и тесно привязываться (лахму) к злонамеренным, хитрым (аль-хинзир); и принимать идеологию, в которой возвеличивается имя другого, помимо Бога (ма ухилла ли-гаириллахи бихи). А также запрещено вам сокрушать отдельных людей или группы, подавлять их право голоса (аль-мунханикату); и убивать их посредством психических и физических пыток (аль-маукудхату); и ввергать кого-то в забвение, лишая его приобретённого высокого статуса (аль-мутараддия); и толкать кого-то к несчастью и бедам (ан-натихату); и создавать такое положение дел, когда все человеческие ценности поглощены террором и жестокостью (ва маа акалас субу'у), кроме тех немногих, которые вы могли бы сохранить и культивировать (маа заккаитум); и жертвовать чьей-то карьерой, жизнью под предлогом самостоятельно разработанной ценности или стандарта (ва маа зубиха алан нусуби); и создавать раскол среди людей, проводя ошибочную политику [разделяй и властвуй] (тастаксиму биль-азлаам). Следует помнить, что все вышеперечисленные политические шаги подпадают под такие правонарушения, как преступление и коррупция (фиск). Именно эти положения вашей дисциплины заставили отрицателей истины (кафирин) разочароваться и отречься (от нее). Поэтому сейчас вам нужно отказаться от страха перед ними и постоянно помнить о Моей славе. На данном этапе уходящего времени Я, в завершение, дал вам постоянный образ поведения, действий, обязательство (динакум), которое вы должны соблюдать, и тем самым полностью благословил вас лёгкостью и комфортом, а мир и безопасность человечества назначил вашей целью (аль-ислама динаа). Если кто из вас окажется в затруднительном положении (фи махмасатин), не имея намерений зла (гайира мутаджаанифин ли-итм), Бог благословит его Своей защитой и милостью (пока он будет проходить этапы по установлению мира и правовых норм Бога).

4. Они спросят тебя о том, что для них стало законным. Скажи им: Законны для вас все деяния добродетели и блага (ат-тайибаат). И то, что вы узнаете от связанных и раненых пленников (аль-джаваарех мукаллибин), когда будете обучать их тому, чем наделил вас Бог (мимма алляма-кум-улЛах), то позаботьтесь о том, чтобы понять те вещи (фа кулу), которые они имеют против вас и в которых обвиняют вас (мимма амсакна алейкум). Затем обдумайте полученную информацию в свете божественных качеств (ва адхкару исмаль-лааха алайихи) с целью исправления своего поведения. И помните об ответственности перед Богом. Воистину, Он быстр в расчёте.

5. С этого времени и впредь все деяния добродетели и блага (тайибаат) объявляются законными для вас. Более того, приобретение,/ изучение (таам) всех похвальных качеств, ценностей, встречающихся у людей Писания, стало законным для вас, и точно так же ваши ценности стали законными для них. И также для вас законны отношения с морально устойчивыми и защищенными общинами (аль-мохсинаат) из числа людей мира и веры (му'минаат); и с теми общинами, которые принадлежат к людям, кому Писание было даровано до вас, при условии, что вы полностью и систематически выплачиваете им из взносы и соблюдаете права, и они остаются устойчивыми и защищенными (мохсинина), не прибегая к кровопролитию или нечестности (гайира мусафихина), и они не должны потворствовать тайным заговорам (лаа муттахизи ахдаан). Все должны помнить, что если кто отрицает веру, обязательство (бил-имани), то его добрые дела становятся щетными, и в будущем он окажется в числе проигравших.

6. О люди веры и мира, когда вы приступаете (кум-тум) к выполнению и исполнению божественных заповедей (илас-салаат), то очищайте (угсилу) своё видение и мысли (вуджуха-кум) и свои силы, возможности (айидия-кум) от всех ошибок и негативных влияний, пока они не станут ближайшим источником поддержки и помощи (аль-мараафик) в вашей миссии. В то же время тщательно проверяйте и оценивайте качества, компетентность (амсаху) своих рядовых и начальников, командиров (би раузикум ва арджуликум) и повышайте их до статуса превосходства [создавая учебные заведения и аттестацию ответственных лиц, чиновников и других профессионалов] (илал-ка'байин). Если же вы были чужаком (джунубан) на этом идеологическом фронте, то начните (изучение) с процесса очищения своего разума от негативных влияний [выбростье из головы любые предубеждения и стериотипы] (фа ат-таххару). А если вы страдаете от недостатков веры и убеждений (мардаа), или всё ещё находитесь в середине процесса обучения (алаа сафарин), или один из вас поднялся с очень низкого интеллектуального уровня (мин аль-гъаит), или вас коснулась, влияет на вас какая-то сознательная слабость (лаамас-тум ан-нисаа), и вы не знаете откровения, руководства, решающего эту проблему, то всё, что вам нужно, — это держать свои цели и стремления очень высокими и благородными (фа-тайаммаму са'иидан тайибан). И в свете этого вам необходимо ещё раз оценить и проанализировать свои мысли и возможности (повторно). Бог не хочет обременять вас чрезмерно, но Он намерен очистить вас и завершить Свою благосклонность к вам, чтобы ваши усилия принесли желаемые результаты.

7. И помните о благосклонности Бога к вам и о Его завете, которым Он связал вас, когда вы сказали: Мы услышали и повиновались; и будьте осмотрительны с Богом. Поистине, Бог знает состояние вашего внутреннего мира.

8. О люди веры, станьте преданными сторонниками справедливости во имя (ради) Бога, и не позволяйте вражде с какой-либо общиной оттолкнуть вас от справедливости. Всегда проявляйте справедливость, которая ближе к осмотрительности. И будьте сознательны перед Богом, ибо Бог непременно наблюдает за всем, что вы делаете.

9. Бог обещал тем, кто достиг веры и совершал праведные деяния, что они имеют право на Его защиту и великую награду.

10. А те, кто отверг истину и солгал о наших предписаниях, они — сподвижники огня.

11. О люди веры и мира, вспомните Божьи благословения над вами, когда (враждебная) община собиралась возложить на вас руки, а потом Он преградил им путь. И оставайтесь сознательными перед Богом, так как верные люди всегда уповают на Бога.

12. Бог взял торжественное обещание с сынов Израиля (Исраила), и Мы воспитали из них двенадцать вождей. И сказал им Бог: Я непременно буду вашим покровителем, если вы утвердите следование божественным заповедям (акамтуму ас салаата) и обеспечите средства пропитания нуждающимся (атаитум аз-закаат) и сохраните веру в Моих посланников и будете помогать им, и если вы предложите Богу в долг прекрасное поведение, то Я скрою ваши дурные деяния (мелкие оплошности и промахи по незнанию или неведению) и введу вас в жизнь мира и защиты (джаннатин), в которой изобилие всего будет течь свободно. Но кто из вас после этого отвергнет истину, тот будет считаться сбившимся с правильного пути.

13. Затем, за нарушение ими торжественного обещания, Мы осудили их и ожесточили их сердца; они искажают Слово Божье, перемещая слова его со своего законного места (с места на место), и забыли многое из того, о чём им было велено помнить. И ты не избавишься от обнаружения измены со стороны большинства из них, за исключением очень немногих. Поэтому не обращай на них внимания и не замечай (игнорируй) их (подлости), ибо, поистине, Бог любит тех, кто добр.

14. И с тех, кто называет себя христианами (насаараа), Мы также взяли торжественное обещание, но затем они забыли большую часть того, что им было разъяснено; поэтому Мы отдалили их друг от друга посредством чувства ненависти и вражды, которые останутся между ними до установления последней фазы жизни (ила юм аль-кияма), и Бог вскоре сообщит им о том, что они делали.

15. О люди Писания, к вам явился наш Посланник и открывает вам многое из того, что вы скрываете из Писания, упуская из виду; к вам явился божественный свет от Бога и ясная Книга,

16. с помощью которой Бог направляет тех, кто ищет Его одобрения, на безопасные пути и выводит их из тьмы беззакония, к божественному знанию, включающему Его предписания, и ведёт их по прямому пути эволюции.

17. Те, кто утверждает, что Бог — это Мессия, сын Марии (Марьям), отрицают истину. Спросите их: Кто же будет владеть хоть малейшей силой против Бога, если Он задумает уничтожить Мессию, сына Марии (Марьям), его мать, и всех живущих на земле? Только Богу принадлежит власть над космическими телами и планетой Земля и всем, что существует между ними; Он творит то, что задумал; и Он — тот, кто устанавливает ценности, меры, законы, правила для всего.

18. И иудеи и христиане (ва ан-насаара) говорят: Мы сыны Божьи и возлюбленные Его; скажите им: Тогда почему Он наказывает вас за ваши грехи? Нет, вы — люди и Его творения; Он прощает тех, кто заслуживает этого, и наказывает тех, кто заслуживает этого; и Ему принадлежит власть над всеми небесными телами и планетой Земля и всем, что рассеяно между ними, и Ему принадлежит конечный пункт назначения.

19. О люди Писания, к вам явился Наш посланник, чтобы наставить вас на путь истинный в то время, когда среди вас уже нет других посланников, что-бы вы не жаловались потом на то, что никто не сообщил вам о благе и не предостерег вас. Теперь к вам явился носитель радостной вести и предостережения, и Бог установил ценности и меры для всего.

20. И помяни то время, когда Моисей (Муса) сказал своему народу: О люди, помните о милостях Бога к вам, когда Он сделал вестников и царей из вашего собственного народа и дал вам то, чего не дал другим народам.

21. О люди, войдите в эту землю, которую Бог предназначил для вас, и не возвращайтесь к неверию, чтобы не стать неудачниками.

22. Они ответили: О Моисей (Муса), там живёт народ тиранов, поэтому мы не войдём туда, пока они не выйдут из неё. Если же они выйдут из неё, то мы непременно войдём.

23. Двое из этих богосознательных людей, которых Бог одарил благосклонностью, сказали им: Входите через ворота (спокойно идя) против них, и когда вы войдёте туда, то одержите победу. Уповайте на Господа, если вы истинно верные.

24. Они сказали: О Моисей (Муса), мы никогда не войдём туда, пока они там; поэтому ты и твой Господь идите к ним и сражайтесь, а мы останемся там, где мы есть (и подойдем, когда вы их победите).

25. Моисей (Муса) сказал: Господи, у меня нет власти, кроме как над собой и моим братом, поэтому огради нас от этого сообщества преступников.

26. Господь сказал: Тогда эта земля будет запрещена им на сорок лет; они будут продолжать скитаться по земле; так не печальтесь же о сообществе преступников.

27. И передай им, излагая истину, историю о двух должностных лицах вестника Мусы (абнаи — младшие сотрудники и руководящий состав, чиновники низшего звена, родственные группы, статусом выше ниса, простых людей, а адам в данном эпизоде — Муса), когда оба стремились приблизиться к Богу (каррабаа курбанан), и что, соответственно усилиям, искренности, было принято только от одного из них, тогда как от другого не было принято (не добился успеха, результатов); тогда он сказал другому: Я непременно убью тебя (ла актуланна-ка). Первый ответил: Это (близость к Богу и получение результатов на пути служения Ему) — то, что Бог принимает только от тех, кто осмотрителен, богосознателен (аль муттакин). [см. 2:72]

28. Даже если ты протянешь руку, чтобы убить меня, я не подниму на тебя руку в ответ, чтобы убить тебя (ли актулака): Я, остерегаюсь Бога, Владыки всех миров.

29. Воистину, я готов, чтобы ты взял на себя бремя всех моих грехов, а также грехов, совершенных тобой. Ибо таким образом (неся бремя и своего преступления, ошибок и ошибок, прегрешений убитого, как искупление преступления перед ним) ты будешь обречен на огнь (Ада). Таково воздаяние злодеям (з-зāлимин)!

[…чтобы ты взял на себя бремя всех грехов — мой и твой: Ведь может случиться и так, что, защищая себя, тебе может быть причинён вред. Ты будешь нести ответственность как за своё намерение убить меня, так и за увечья, которые можешь получить от моих рук. Кроме того, в качестве компенсации за нанесение столько тяжкого вреда, как лишение жизни убийца понесет все грехи того, кого убил.]

30. Но его ненасытное эго (нафсу-ху) побудило его убить своего брата по вере (катала ахи-хи), и он убил его, и таким образом он стал одним из неудачников.

31. Тогда Бог послал чужеземца (гурабан), который добывал [букв. искал] пропитание на земле посредством раскапывания (ябхату фил ардх), чтобы показать ему (убийце), как он может скрыть (кайифа ювари) последствия преступления в отношении своего соплеменника (су'ата ахи-хи) [земля — невежество, незнание; скорее всего этот человек не буквально показал убийце как закопать труп, а научил его тому, как скрыть факты преступления. Как? Не знаю. Возможно закопать добычу, спрятать как-то, продать...]. На что тот воскликнул: О, горе мне! Неужели я так глуп, чтобы догадаться поступить так, как поступает этот незнакомец, чтобы скрыть позор, нанесённый мне моим соплеменником? И тогда он был окончательно сражён стыдом (но не из-за того, что убил соплеменника, а потому что был унижен тем, что не стал победителем в состязании, а потом не хватило ума догадаться как скрыть разграбленную добычу). [см. 2:72]

32. Ввиду таких обстоятельств Мы разработали закон для народа Израиля (Исраила): кто убьёт человека по причинам, отличным от законного возмездия или для прекращения нечестия (преступлений), коррупции на земле, будет считаться, что он убил всё человечество; а кто спасёт жизнь человеку, будет считаться, что он спас всё человечество. Наши посланники пришли к ним с ясными предписаниями, но многие из них и после этого продолжали творить зло (преступления) на земле.

33. Единственное воздаяние для тех, кто сражается против Бога и Его посланника и пытается посеять смуту на земле (совершает преступления против мирного населения), — это борьба, сражение с ними (юкталу), или разоружение их путём лишения силы, нанесения сокрушительного удара или серии ударов (юслибу), или отрезание их путей снабжения путём нападения с тыла, сзади (такатта айидихим ва арджулухум мин хилафин), или отправление их в изгнание (юнфав минал ардх). Это — позор, который они заслужили в этой жизни, и их постигнет великое наказание в будущей жизни.

34. Исключением будут те из них, которые отвратятся от своих дурных путей до того, как вы примете против них меры. Они должны знать, что Бог прощающий и милосердный.

35. О люди веры, помните о Боге, ищите способы, пути приблизиться к Нему и прилагайте все усилия, усердствуйте (джаахидуу) в Его деле, чтобы достичь успеха и счастья.

36. Поистине, если бы у неверных было вдвое больше богатств всей земли, чтобы выкупить себя от наказаний в будущем, их выкуп всё равно не был бы принят. Их ожидают мучительные страдания.

37. Они захотят выйти из того огня, но не выйдут из него никакими средствами, и мучения их будут постоянными, бесконечными.

38. Ограничьте свободу (акта'у йаидия-хума) того, кто ворует, и банды таких воров, в наказание за их деяния и как урок от Бога, что-бы они знали, что Бог — Всемогущий и Мудрый.

39. Однако Бог примет покаяние того, кто раскается после своего проступка и исправит своё поведение, ибо Бог прощающ и милосерден.

40. Разве ты не знаешь, что Богу принадлежит царство космических тел и Земли и что Он наказывает или прощает тех, кто этого заслуживает? И это Бог, Который установил ценности, меры, правила для всего.

41. О посланник, не печалься о тех, кто возвращается к неверию, о тех, кто говорил, что достиг веры только языком, но сердцем не уверовал. Некоторые иудеи сознательно слушают ложь и принимают ложь, исходящую от других, не имеющих к тебе отношения, и искажают некоторые слова, вырывая их из контекста. Они говорят: Если вам дано такое-то и такое-то учение (совпадающее с тем, что вы уже знаете), то примите его, а если оно вам не дано (новая для вас информация), то остерегайтесь его (отвергайте). И если Бог желает, чтобы кто-то был искушаем ко злу, то вы ни в коем случае не можете противостоять Богу в его защиту. Это те, чьи сердца Бог не желает очистить. Они заслуживают бесчестия в этом мире, а в будущем их ожидает большое наказание.

42. Они охотно слушают всякую ложь и впитывают всё дурное. Поэтому, если они придут к вам, судите между ними или отвернитесь от них (поступай как хочешь, можешь не тратить на них время). И если вы отвернетесь от них, то они не смогут причинить вам никакого вреда; а если вы будете судить между ними, то судите по справедливости, ибо Бог любит тех, кто поступает по справедливости.

43. И как это получается, что они просят у тебя суда, имея при себе Тору, содержащую предписания Бога, а потом (услышав твой справедливый вердикт) отворачиваются от неё (твоего решения, от истины). Таких, как они, нельзя считать за верных (они лишь ищут лазейки и оправдывающие преступления пути, истина и справедливость их не интересует).

44. Мы ниспослали Тору (Таурат), которая состоит из руководства и просвещения. По ней вестники, покорившиеся Богу, судили исповедующих иудаизм, а также учёные и правоведы (юристы). Они судили по Писанию Божьему, ибо им было поручено хранить его и свидетельствовать о нём. Так что вы не бойтесь людей, а осознавайте Меня, и не разменивайте Мои предписания на мелкие выгоды, ибо те, кто не судит по тому, что ниспослал Бог, поистине, являются отрицателями истины (кафирун).

45. И вот Мы предписали им, что жизнь за жизнь, и око за око, и нос за нос, и ухо за ухо, и зуб за зуб, и за раны — как за раны. Поэтому, кто бы из потерпевших ни засвидетельствовал или подтвердил это, то это — искупление (буквально — оплата долга, возмещения) за виновных (справедливое возмездие как перед Богом, так и перед тем, чьи права нарушены), ибо те, которые не судят по тому, что ниспослал Бог, поистине, являются злодеями.

46. И по следам тех вестников Мы послали Иешуа (Ису), сына Марии (Марьям), подтверждающего истинность того, что уже было с ними из Торы, и Мы дали ему Евангелие (Инджил), в котором есть руководство и просвещение, и которое подтверждает истинность Торы (Таурата), как руководство и наставление для богосознательных.

47. И пусть последователи Евангелия (Инджила) судят по тому, что ниспослал в нём Бог, а те, которые не судят по тому, что ниспослал Бог, — преступники.

48. И подобно этому Мы ниспослали тебе Писание с истиной, подтверждая то, что было ниспослано прежде, защищая и охраняя это. Так суди же между ними по тому, что ниспослал Бог, и не следуй их желаниям против истины, которая дошла до тебя. Для каждого из вас Мы предписали правовую основу (шир'атан) и кодекс поведения (минхаджан), и если бы Бог пожелал, Он сделал бы вас единым и сплочённым обществом, но Он не сделал этого, чтобы подвергнуть вас испытаниям в отношении того, что Он даровал вам. Поэтому соревнуйтесь друг с другом в совершении добра. К Богу вы все должны вернуться, и тогда Он сообщит вам истину относительно того, в чём вы разделились на части.

49. И суди между ними по тому, что ниспослал Бог, и не следуй их желаниям, и остерегайся их, чтобы они не склонили тебя к отступлению от того, что ниспослал тебе Бог. А если они отвернутся, то знай, что Бог (таким способом) решил наказать их за некоторые их грехи, ибо, несомненно, большинство из них (отворачивающихся от истины) — преступники (закона).

50. Неужели они желают такого же правления, правосудия (точнее беззакония), как в период невежества (джахилийи)? Но для тех, кто верует в Бога, чьё правление, суд может быть лучше Божьего?

51. О люди веры и мира (аману), не считайте иудеев и христиан (ан-насара) своими союзниками. Они — союзники друг друга. И среди вас тот, кто возьмёт их в союзники, будет считаться одним из них. Бог, конечно же, не ведёт тиранов и деспотов.

52. Затем, ты заметишь, как те, кто питает сомнения в своих сердцах, устремляются к ним, говоря: Мы боимся, что нас может постигнуть несчастье. И может случиться так, что Бог приведёт вас к победе или явит от Себя нечто иное, что заставит их раскаяться в том, что они скрывали в своих сердцах.

53. А люди веры воскликнут: Неужели это те, кто торжественно поклялся Богом, что они с нами. Все их деяния пошли прахом, оставив их в числе проигравших.

54. О люди веры, если кто-либо из вас когда-либо отступит от своей дисциплины при жизни, то помните, что Бог при желании воспитает народ, который Он любит и который любит Его; народ, смиренный перед верными (добрыми и порядочными) и господствующий над неверными (преступниками, тиранами), усердно стремящийся на пути Божьем и не боящийся упрёков порицающих. Это — милость Божья, которую Он дарует тому, кто заслуживает. И Бог велик в средствах и знаниях.

55. Поистине, ваши союзники — Бог и Его посланник и те, кто достиг веры, кто утверждает следование божественным заповедям и раздаёт средства пропитания нуждающимся, кто склоняется в покорности (перед предписаниями);

56. а те, которые берут в союзники Бога, Его посланника и верных миру, их в конечном итоге их ждет успех — победит партия Бога.

57. О верные миру, не берите в союзники тех, кто насмехается над вашей верой, из тех, кто был наделён Книгой до вас, и отрицателей истины. И оставайтесь сознательными перед Богом, если вы истинно верные.

58. А когда вас призывают к исполнению божественных заповедей, они насмехаются над ними и забавляются; это потому, что они — народ, не обладающий разумом.

59. Скажи им: О люди Писания, неужели вы ненавидите нас только за то, что мы веруем в Бога и в учение, которое открылось нам и которое было открыто ранее? Большинство из вас (кто питает ненависть к верным миру) — нечестивцы, правонарушители.

60. Скажи им: Рассказать ли мне вам о тех, чьё возмездие у Бога ещё хуже? Это те, кого Бог отверг и кого (по этой причине) настигает Его возмездие, и некоторых из таких Он превратил в ничтожных и подлых тварей (аль-кирдата), злобных и хитрых (аль-ханазир), рабов своих старших, руководителей, главарей тиранов (ат-тагут). Такие имеют худший статус и очень далеки от правого пути.

61. И когда они приходят к вам, то говорят: «Мы достигли веры», тогда как они приходят с неверием и уходят с неверием. И Бог знает всё, что они скрывают.

62. И ты видишь, как многие из них спешат к преступлениям и проступку и берут незаконную прибыль, воруют, занимаются мошенничеством (акалихим ас-сухт). Конечно, то, что они делают; — зло.

63. Почему же их богословы (раввины) и учёные (первосвященники) не запрещают им произносить греховные слова и хватать незаконную прибыль, воровать и заниматься мошенничеством? Безусловно, явное зло — то, что они творят, создают.

64. Иудеи говорят: Рука Божья заперта и скована. Это их собственные руки скованы, и они прокляты за то, что произносят. Напротив, Его руки и ресурсы широко раскинуты, и Он расходует их по Своей воле. И то, что было открыто вам от вашего Господа, усилило многих из них в их мятеже и неверии, и Мы поселили среди них вражду и ненависть, чтобы они продолжались до наступления последней фазы жизни (юм аль-кияма). Каждый раз, когда они разжигают огонь войны, Бог гасит его; они прилагают все усилия, чтобы посеять смуту на земле, тогда как Бог не любит тех, кто сеет смуту, беды.

65. Если бы люди Писания достигли веры и были богосознательными, то Мы, несомненно, изгладили бы их злые деяния и ввели бы их в Сады блаженства.

66. Если бы они установили дисциплину Торы (Таурата) и Евангелия (Инджиля) и всего того, что было открыто им от их Господа, то они обрели бы то, что над ними, и то, что под их ногами. Некоторые из них придерживаются правильного пути, но большинство из них совершает злое.

67. О посланник, передай то, что было открыто тебе от твоего Господа, ибо если ты не сделаешь этого, то не выполнишь цели своего посланничества. Бог защитит тебя от людей. Бог не станет наставлять на путь истины отрицателей истины.

68. Скажи: О люди Писания, у вас нет (не будет) прочной основы (основания), если вы не установите дисциплину Торы (Таурата) и Евангелия (Инджиля) и всего того, что было открыто вам от вашего Господа. Но то, что было открыто вам от вашего Господа, несомненно, увеличит у большинства из них мятежность и отрицание. Поэтому не скорбите об общине неверных.

69. Поистине, те, которые достигли веры (аману), и те, которые были иудеями (хадуу), и сабеи (агностики), и христиане (ва ан-насара), кто из них уверовал в Бога и в будущую жизнь и поступал праведно, на них не падёт страх и у них не будет причины печалиться.

70. Мы взяли завет с сынов Израиля (Исраила) и отправили к ним посланников. Когда к ним приходил посланник с чем-то, что не соответствовало их желаниям, часть из них называла это ложью, а часть сражалась против них,

71. полагая, что от этого не будет никаких последствий (вреда им самим). Тогда они стали слепы и глухи к истине. После этого Бог обратился к ним с милостью. Затем многие из них снова стали слепы и глухи к истине, а Бог наблюдал за их поведением.

72. Те, кто утверждал, что Мессия, сын Марии (Марьям), действительно является Богом (переписывая Писание и историю), совершили акт неверия; тогда как Мессия сказал: О сыны Израилевы, служите Богу, который есть Господь мой и Господь ваш. Кто связывает кого-либо с Богом (ставит на Его уровень кого-то или что-то), тому Бог сделал запретным жизнь в мире и защите (аль-джанната), и их убежищем будет огонь раскаяния, так как у несправедливых нет сторонников.

73. Те, кто заявил, что Бог — один из трёх (Троица), также совершили акт неверия (когда переписывали Евангелие, историю), ибо нет абсолютной власти, кроме Единого и Единственного Бога. И если они не откажутся от того, что продолжают говорить, вознося на уровень Бога кого-то помимо Него (отрицая истину и вводя народ в заблуждение), то неверные среди них будут обречены на мучительное наказание.

74. Почему бы им не обратиться к Богу с покаянием и не попросить у Него прощения, ведь Бог — податель прощения и милости?

75. Мессия, сын Марии (Марьям), был не более чем посланником, и до него были, жили и умерло много посланников, и мать его была из их числа, и оба они получали откровение (якулан ат-аам'та). Посмотрите, как Мы разъясняем им Наши знамения, а затем посмотрите, к чему они обращаются.

76. Скажи им: Вы повинуетесь, помимо Бога, тому, что не имеет силы ни навредить вам, ни принести пользу, тогда как Бог — Всевидящий и Всезнающий (и только к Нему нужно обращаться душой, мыслями).

77. Скажи им: О люди Писания, не допускайте чрезмерности в отношении вашей веры, дисциплины ценой Истины (не выходите за пределы предписаний и запретов вводя новшества, додумывая и создавая новые правила, которые не от Бога, а выдуманы вами) и не следуйте примеру народа, который с давних времён впал в заблуждение, и ввёл в заблуждение многих других, и сошёл с правильного пути.

78. Отрицатели истины из сынов Израиля (Исраила) прокляты Давидом (Давуда) и Иешуа (Исы), сына Марии (Марьям), ибо они ослушались и преступили границы (создавали новые предписания и запреты, которых нет в Писании заходя на территорию Бога и становясь арбитром людей в вопросах, в которых им Богом была дана свобода выбора поступать так как они хотят исходя из обстоятельств).

79. При этом они не удерживали других от запрещённых действий (уводя внимание людей на второстепенное или выдуманное), и сами совершали их (преступления). Явное зло — то, что они делали.

80. Многие из них берут в союзники отрицателей истины. Поистине, очевидное зло — то, что они послали вперёд себя (прибрели), так что Бог недоволен ими, и они будут мучиться вечно.

81. Если бы они верили в Бога и этого посланника и в то, что ему ниспослано, то не взяли бы их в союзники. Но большинство из них (отрицающих истину) — преступники.

82. Из всех людей вы найдёте иудеев (йахууда) и тех, кто связывает других с Богом, самыми враждебными по отношению к верным; и вы, конечно, найдёте, что из всех людей, которые говорят: Мы — христиане (насаара), ближе всего к верным и испытывают привязанность. Это потому, что среди них есть священники и монахи, и они не высокомерны.

83. И когда они слушают то, что было открыто посланнику, ты видишь, как их глаза переполняются слезами из-за Истины, которую они признают, и они говорят: Господь наш, мы уверовали; так запиши же нас с теми, кто свидетельствует (ш-шāхидин) об этой истине.

84. И почему бы нам не уверовать в Бога и в то, что пришло к нам из Истины, и мы стремимся к тому, чтобы наш Господь включил нас в категорию праведников.

85. И Бог вознаградил их за то, что они сказали, садами, под которыми свободно течёт изобилие всего, чтобы они жили в них вечно (записал их в число обитателей Рая). Такова награда для тех, кто проявляет прекрасное поведение.

86. А те, которые отрицали истину и приписывали ложь нашим предписаниям (искажали Писания), — они обитатели ада.

87. О те, которые уверовали, не запрещайте благое, которое Бог сделал для вас законным, и не преступайте предписанных границ (разрешая запретное). Ведь Бог не любит нарушителей.

88. И пользуйтесь всем, что Бог дал вам по справедливости и добру, и пребывайте в осознании Бога, в которого вы веруете.

89. Бог не взыщет с вас за пустые, случайные, тщетные ваши клятвы, но Он взыщет с вас за соглашения (`аккaдтуму), которые вы заключили под клятвой. Так, возмещением за нарушение клятвы (после того как вы компенсировали нанесенный вред другой стороне) является обеспечение пропитанием десяти нуждающихся на том же уровне, на котором вы обеспечиваете свою семью, или одеть их, или освободить шею от обязательств (того, кто оказался в финансовой кабале). А тот, кто не найдёт шеи для освобождения, должен пройти обучение, воспитание себя в самоограничении, воздержании в три этапа (три месяца воздерживаться от любых негативных слов и действий, а также лишних разговоров). Это — форма искупления за ваши клятвы, когда вы поклялись (и не смогли сдержать, нарушили). Поэтому охраняйте свои клятвы. Так Бог разъясняет вам Свои предписания, чтобы ваши труды принесли плоды, и вы стали благодарными. [см. 2:183; Сийāм = Воздержание].

90. О люди веры, поистине, создание интриг и хаоса (аль-хамру), стремление к роскоши и изобилию (аль-майсиру), вражда и ненависть (аль-ансааб), отказ от возвышенных и главных ценностей (аль-азлаам) — это отвратительные поступки и побуждения мятежных и преступных элементов общества (аш-шайитан). Поэтому держитесь подальше и воздерживайтесь от таких поступков, чтобы достичь успеха.

91. Несомненно, призывая к интригами и хаосу, стремлению к умножению богатства и роскоши преступные и мятежные элементы общества стремятся посеять вражду, ненависть между вами и помешать вам быть в осознании Бога и следовать Божественным заповедям. Так готовы ли вы отказаться от этого?

92. Повинуйтесь Богу и повинуйтесь посланнику, и будьте осторожны, осмотрительны. Если же вы отвернётесь, то знайте, что Наш посланник ответственен лишь за то, чтобы донести до вас послание ясным и понятным образом (аль-балааг аль-мубин).

93. Верные миру, ведущие конструктивный образ жизни, не несут никакой ответственности в отношении того, что они приобрели (ранее, до того, как стать верными миру), если они остаются богосознательными и совершают праведные деяния, упорны в богосознании и остаются верными, и продолжают быть осмотрительными (всегда и везде, при любых обстоятельствах) и совершать прекрасные поступки. Бог любит тех, чьё поведение прекрасно и уравновешено.

94. О вы, достигшие веры! Бог испытывает вас и посредством пленных, которые окажутся настигнуты вашей военной мощью, чтобы Бог отметил тех, кто боится Его, в отношении будущего возмездия. А того, кто преступит границы дозволенного, ожидают тяжкие мучения!

95. О вы, достигшие веры и мира! Не унижайте узников, обращаясь с ними жестоко и безжалостно, отныне вам запрещено поступать подобным образом. А кто из вас проявит жестокость намеренно, тот должен пострадать настолько же (получить равносильное, равнозначное наказание), насколько он лишил узников их прав на привилегии. Два правоведа из вас пусть вынесут решение по этому приговору. Этот принцип хорошего поведения воплощает в себе большой статус и значение (аль-кa`бати). В качестве альтернативного наказания виновный должен будет обеспечить пропитание для нуждающихся, или же вместо этого он может пройти строгое обучение в дисциплине благочестия и воздержания, чтобы он смог ощутить всю тяжесть своих противоправных деяний. Бог простил прошлое (то, что сделано до того, как Бог утвердил данное предписание). Но кто вновь станет совершать подобные излишества сейчас (кто будет повторять истязание пленных, не получив наказания за это или считая ее легкой и пренебрегая), того Бог настигнет Своим возмездием, ибо Бог всемогущ, Он мститель за зло.

96. Разрешено держать в плену богатого и выдающегося человека, чьи ресурсы могут обеспечить и облегчить ваши военные операции. Незаконно держать у себя пленника, который может быть благочестивым, благородным и честным по характеру, вам запрещено это делать (если он не враг, а мирный житель или тот, кого ввели в заблуждение относительно целей войны). Поэтому помните о Боге, к которому вы будете собраны для отчёта.

97. Бог даровал возвышенный статус (аль-кa`бaтa) Своему досточтимому Центру руководства (аль-бaйтa), который обеспечивает всему человечеству общую стабильность в жизни (распространяя истину и противостоя лжи, коррупции, преступлениям, тирании), будь то в отношении временных запретных условий, налагаемых договорами, активного следования ценностям благородного характера и поведения (например, во время воин или иных ситуациях, когда нужно предупредить народ о тех или иных положениях в стране, когда необходимо сообщить о чрезвычайных ситуациях, сборах, собраниях и т.д.) или выполнения иных обязанностей, которые вы должны нести и выполнять (в рамках обеспечения безопасности населения и выполнения своих обязанностей правительственного органа). Поймите, что Богу известно всё, что есть на небесах и всё, что есть на земле, и что Божье знание охватывает всё.

98. Знайте, что Бог суров в наказании и что Он прощающ и милосерден.

99. Посланник отвечает только за распространение божественного знания, и Бог хорошо знает то, что вы раскрываете, и то, что вы скрываете.

100. Скажи им, что зло и добро не могут быть равны, даже если зло нравится им в большей степени (тирания и насилие приносит быстрые результаты, а преступность хороший доход, но это вопиющий проступок в отношении людей и полное бесчестие и стыдоба перед Богом). Поэтому, о люди разумные, осознайте Бога (живите честно, по совести), чтобы достичь успеха.

101. О люди веры и мира, не задавайте вопросов о вещах, которые, если станут явными или очевидными для вас, могут привести вас к ошибкам и трудностям в будущем; ведь если вы спросите о них во время ниспослания Корана, то они могут стать предписанием для вас (что усложнит жизнь, приведет к путанице, не оставит людям возможности проходить сложные этапы жизни не нарушая предписания, будет учитывать только вашу культуру, когда как Коран является руководством для всех людей). Бог освободил вас от всякой обязанности в отношении таких (не имеющих предписаний Бога) вопросов, ибо Аллах — ваш покровитель и выдержанный.

102. Люди жившие до вас задавали подобные вопросы и в результате этого (столкнувшись с противоречиями Его закона с обстоятельствами, наукой, правовыми нормами в процессе развития, эволюции общества) вовсе стали отрицать истину.

103. Бог не установил такие суеверия, как запретность «верблюдиц с прорезанным ухом, посвященные идолам» (бахира), или «верблюдиц, отпущенных на волю, чтобы бродить и пастись» (сааибтин), или «определённых вид помеченного скота» (василатин), или «верблюдиц с жеребцом, (запрещенных) для погрузки» (хаамин), а это отрицатели истины, приписывают Богу ложь, потому что большинству из них не хватает разума (не уровень Бога, предписывать разного рода ерунду и глупости).

104. Когда им говорят: Придите к тому, что открыл Бог, и к этому посланнику Божьему, они говорят: Нам достаточно того, чего придерживаются наши старшие (того, на чем мы нашли наших предков, нас устраивает все это). Даже если их старшие не имели знаний и руководства?

105. О люди веры, вы несёте ответственность только за самих себя; если вы будете следовать руководству, то не будет вам вреда от того, что творят заблуждающиеся. Бог — предназначение, цель и конечная инстанция для всех вас, и Он (в День Суда) покажет вам всё, что вы делали.

106. О люди веры, когда к кому-нибудь из вас приближается смерть, свидетельствуйте между собой, когда делаете завещания; двое из ваших праведников, или двое извне (из судебных органов), если вы путешествуете по земле, и вас постигает смерть. Вызовите их, когда они освободятся от своих обязанностей, и пусть они поклянутся Богом, что мы не желают в этом деле никакой мирской выгоды и не будем лжесвидетельствовать, даже если будем свидетельствовать против близкого родственника; и мы не будем скрывать правду, своего свидетельства перед Богом; если же мы это сделаем, то весь грех на нас.

107. Но если станет известно, что эти двое виновны в грехе (лжесвидетельства или утаивания свидетельства), то пусть против них засвидетельствуют двое других, которые больше всех претендуют (по нравственным качествам) из тех, кто имеет законное право. И пусть они поклянутся Богом: Наше свидетельство вернее их свидетельства. Если мы лжем, то тогда являемся грешниками и злодеями.

108. Такая процедура способствует тому, что они дадут свидетельство в соответствии с истинной, ведь они (свидетели) будут опасаться, что после их клятвы могут быть даны другие клятвы; и бойтесь Бога и услышьте, Бог не ведёт преступно мыслящих людей.

109. В тот день, когда Бог соберёт посланников и спросит их: Как люди ответили на ваш призыв? Они скажут: Нет у нас полного знания, ибо, поистине, это Ты обладаешь полным знанием обо всем сокровенном.

110. И помяни, как Бог сказал: О Иешуа (Иса), сын Марии (Марьям), помни Моё благоволение к тебе и твоей матери, Я поддержал тебя далеко идущим откровением (бирухи аль-кудуси), и ты говорил с людьми ровной и ясной, зрелой речью (фил махди ва кахлан); и Я учил тебя мудрости Книги из Торы (Таурата) и Евангелия (Инджила); и ты создавал из мёртвой природы и нрава (мин ат-теени) застывших общин, переставших эволюционировать, подобие формы летящей птицы (кахаи'атин таир) с помощью Моего руководства, и ты вливал в них жизнь, чтобы они стали активной и подвижной общиной (якуна ваиран) по Моей милости. И ты исцелял слепых от просветления (алакмаха) и тех, у кого испорчена психика, душевный мир (алабраса), по Моей милости; и ты оживлял нравственно мёртвых (тухридж аль-моута) по Моей милости; и Я удержал сынов Израиля (исраила) от причинения тебе вреда, когда ты пришёл к ним с ясными повествованиями, а отрицатели истины среди них сказали: Это не что иное, как явное колдовство, обман.

111. И помяни, как Я внушил его ученикам веру в Меня и в Моего посланника, и они сказали: Мы уверовали и свидетельствуем, что мы действительно в покорности Богу.

112. И помяни случай, когда ученики сказали: О Иешуа (Иса), Сын Марии (Марьям), может ли твой Господь ниспослать нам руководство для следования и успокоения души (маидатан мин ас-самаа — буквально «пищу с небес»)? Он сказал: Всегда будьте богосознательными, если вы истинно верные (не просите чудес).

113. Они сказали: Мы желаем взять от него руководство (на'кул мин-ха) и успокоить наши души (инна'тутма кулубуна), и убедиться, что ты был правдив к нам, и засвидетельствовать это.

114. Иешуа (Иса), сын Марии (Марьям), сказал: О, Господь наш, ниспошли нам духовную пищу, руководство с небес, чтобы оно стало праздником для нас и для других, и знамением от Тебя, и дай нам пропитание, ибо Ты — наилучший Кормилец.

115. Господь сказал: Я непременно открою вам его, а кто из вас станет отрицать его истину, того Я подвергну такому наказанию, какому не подвергну никого из всех народов мира (отрицатели истины заслуживают самого сурового наказания).

116. И помни также то, что Бог скажет: О Иешуа (Иса), сын Марии (Марьям), это ты сказал этим людям: Примите меня и мою мать за богов помимо Единого Бога? И он ответит: Слава Тебе! Не мог я сказать того, что не было для меня истиной. Если бы я сказал это, Ты, конечно, знал бы об этом. Ты хорошо знаешь, что внутри меня, тогда как я не знаю, что внутри Тебя. Воистину, Ты знаешь все и то, что невидимо и неведомо.

117. Я не говорил им ничего, кроме того, что Ты повелел мне говорить, и это было предписание повиноваться Богу, моему и их Господу, и я был свидетелем над ними, пока был среди них; когда же Ты упокоил меня (таваффайита-ни), Ты был наблюдателем над ними, ибо Ты — Свидетель над всем.

118. Если Ты накажешь их, то ведь они — Твои служители, а если Ты простишь их, то ведь Ты — Всемогущий, Наимудрейший.

119. Бог скажет: Это День, когда правдивые получат пользу от своей правдивости; они заслужили жизнь в мире и защите, где изобилие всего будет течь свободно, где они будут жить вечно; Бог доволен ими, а они довольны Им. Это поистине великое достижение,

120. поскольку Бог — Господь небес и земли и всего, что на них существует. И Он — Тот, Кто устанавливает ценности, меры/ законы для всего.