Глава 47 Мухаммад - Мухаммад
47/1 Тех, кто сознательно отрицал истину и препятствовал пути Бога, Бог пустил на ветер все их достижения (а'маала-хум).
47/2 А те, которые уверовали, а затем усердно трудились ради улучшения и благосостояния (салихаат-ас амилу) и уверовали в то, что было открыто Мухаммаду, что было подлинной истиной от их Господа, их злодеяния были преданы забвению, и последствия их были удалены от них.
47/3 Это потому, что те, кто скрывал истину, пошли по пути зла, а те, кто достиг веры, последовали за истиной, исходящей от их Господа. Так Всевышний приводит примеры для пользы простых людей.
47/4 Поэтому всякий раз, когда вы сталкиваетесь с теми, кто отрицает истину, устанавливайте дозор и меры защиты (дарб ар-рикааб), пока вы полностью не покорите их (хум-атхантуму), затем затяните вокруг них узы (шудду аль-ватхак), но после этого проявите милость (Маннан ба'аду) или получите выкуп (Фидā'aн), чтобы война сняла своё бремя (аузаара-ха) или закончилась. Именно так; и если бы Бог пожелал, Он непременно отомстил бы им, но Он скорее пропускает вас всех через испытания друг через друга. А тех, кто убит на пути Божьем, Он не оставляет без внимания. [8:67; 90:13]
47/5 Он обязательно поставит их на праведный путь и исправит, какими бы ни были их недостатки,
47/6 и введёт их в жизнь мира и защиты (аль-Джанната), о которой Он им сообщил.
47/7 О люди веры, если вы помогаете Богу в Его промысле, Он также поможет вам и укрепит ваши стопы.
47/8 А тех, кто отрицает истину, ожидает гибель, и их достижения сходят на нет:
47/9 это так потому, что они отвергли то, что открыл им Бог, и поэтому Он привёл их деяния в запустение.
47/10 Неужели же они не странствуют по земле и не видят, что в итоге случилось с теми, кто был (жил) до них? Бог сокрушил их и оставил их примером для отрицателей истины.
47/11 Это так, потому что Бог - Хранитель верных, тогда как у отрицателей истины нет для них защитника.
47/12 Бог примет верных истине, совершивших благодеяния и реформы, в жизнь мира и защиты, под которой течёт изобилие всего. А отрицатели истины в настоящее время просто пользуются благами и питаются, как скот, а огонь раскаяния будет их постоянным пристанищем.
47/13 И сколько общин, гораздо более могущественных, чем ваша община, которая изгнала вас, уничтожили Мы, не имея никого, кто бы поддержал их.
47/14 Так может ли тот, кто стоит на ясном свидетельстве от своего Господа, быть подобен тому, чьи злые деяния кажутся ему прекрасными, и такие будут следовать лишь своим похотям?
47/15 Жизнь в мире и защите, обещанная сознающим Бога, показана на примере обильного потока (анхаар) чистой воды, изобилия (анхаарун) молока, вкус которого никогда не меняется, изобилия вина с восхитительным вкусом для тех, кто его пьёт, и изобилия очищенного мёда. И для них там все виды плодов и средства защиты от их Создателя; разве можно сравнить это с тем, кто вечно томится в огне раскаяния (Ан-Нāри) и вынужден пить воду жгучего отчаяния (ма'ун хамиман), впоследствии разрывающую его кишки?
47/16 И среди них есть те, кто умудряется слушать тебя, пока не выйдут из твоей комнаты, а потом спрашивают у тех, кто наделён знанием; что он говорил только что? Это те, чей разум был запечатан Богом, поскольку они следовали своим страстям.
47/17 А тех, кого удаётся вести, Он усиливает и наделяет богосознанием.
47/18 Поэтому чего они ожидают, кроме часа суда, который настигнет их внезапно; однако его признаки уже наступили, поэтому, что они будут делать, когда перед ними откроются их счета?
47/19 Итак, да будет известно, что нет власти, кроме Бога, поэтому просите прощения за свои прегрешения и за прегрешения других верных миру (лил-муминин) и верных миру групп/ общин (лилмоминаат), ибо Бог знает всё о времени и месте ваших передвижений (мутакаллаба-кум) и мест нахождений (матхваа-кум).
47/20 Верные говорят: Почему не ниспослана сура? Но когда ниспосылается ясная сура и в ней предписывается сражаться, вы видите тех, у кого больные умы, которые смотрят на вас с видом человека, одолеваемого смертью. Но предпочтительнее с их стороны было бы
47/21 проявить покорность и произнести подобающие слова. И когда вопрос будет решён, если они проявят верность Божьему приговору, это будет лучше для них.
47/22 Итак, разве вы не желали, если бы у вас была власть, вызвать разложение и хаос на земле и прервать родственные связи?
47/23 Значит, вы - те, кого Бог осудил, а затем сделал глухими и ослепил их видения.
47/24 Неужели же они не размышляют над этим Кораном? Или же на их умы наложены их собственные замки?
47/25 Поистине, те, которые отвернулись после того, как для них было разработано руководство, их мятежные инстинкты (аш-Шаитан) соблазнили их и наполнили их довольством.
47/26 Это так, потому что они говорили тем, кто отвергает всё, что открыл Бог: Мы повинуемся вам в некоторых вопросах. Но Бог знает их тайные заговоры.
47/27 Поэтому, как быть, если силы природы несут им смерть, поражающую их лица и спины?
47/28 Это происходит потому, что они стремились к тому, что вызывало ярость Бога, и не желали искать Его одобрения, поэтому Он погубил их достижения.
47/29 Неужели больные умом думали, что Бог не разоблачит их злобу?
47/30 Если бы Мы пожелали, Мы показали бы их вам, чтобы вы узнали их по внешним признакам; и вы, конечно, можете узнать их по тону их речи. Однако Бог знает ваши достижения.
47/31 И Мы непременно пропустим вас через испытания, чтобы узнать тех из вас, кто усердно старается и проявляет стойкость, и чтобы затем проверить ваши знания и осведомленность.
47/32 Поистине, те, которые отрицали истину, создавали препятствия на пути Бога и заставляли посланника сталкиваться с трудностями после того, как им было разъяснено руководство, не смогут навредить Богу ни в какой форме, и Он отвергнет их достижения.
47/33 О люди веры, повинуйтесь Богу, повинуйтесь посланнику и не портите свои достижения.
47/34 Конечно, тех, кто отрицал истину и создавал препятствия на пути Бога, а затем умер, когда они ещё были неверными, Бог никогда не помилует.
47/35 Поэтому не проявляйте слабости и продолжайте призывать к покорности Богу, потому что вы превосходите других, ведь Бог с вами и никогда не растратит ваши силы.
47/36 По сути дела, жизнь этого мира - всего лишь игра в спектакль (ла'аб) и неразумное развлечение (лахв). Если вы верите и осознаете Бога, Он дарует вам награды и не будет требовать ваше имущество.
47/37 Если бы Он потребовал их от вас, а затем оказал на вас давление, вы бы вели себя скупо (табхилу), и Ему пришлось бы разоблачить ваше безрассудство.
47/38 И вот, вам предлагается добровольно расходовать средства на пути Божьем, но есть среди вас те, кто занимается нищенством, а те, кто скуп, на самом деле скупы для самих себя, тогда как Бог свободен от нужды, а вы - те, кто нуждается. И если вы отвернетесь, Он заменит вас другими людьми, не похожими на вас!