Глава 46. Аль-Ахкаф - Песчаные дюны
1. Этот указ дан для смущённых и тревожно ищущих умов (Хаамма).
2. и это — откровение (танзиль) от Бога, Всемогущего и Мудрого, в виде божественного писания (алькитаб).
3. Мы не создавали космические тела (самават) и Землю и всё, что существует между ними, не иначе как в качестве подлинной реальности, на установленный срок, который известен (аджалим-мусамма) [Нам] и тех, кто отвергает передаваемые им предостережения, отворачивается от этой реальности
4. Спроси: Размышляли ли вы о тех, к которым вы призываете людей вместо Бога? Покажите мне, что они создали на Земле и есть ли у них какое-либо участие в сотворении небесных тел? Можете ли вы принести мне предшествующее этому писание (китаабин) или какой-либо след или остаток знания о нём [доказывающее, что ваши идолы и мини-боги наделены Всевышним какими-либо полномочиями], если вы правдивы?
5. И кто может быть более заблудшим, чем те, кто взывает к другому, кроме Бога, который даже не ответит им до времени — установления последней стадии (юмиль киямати) жизни [когда эти идолы, изображения, статуи, мини-боги, авторитеты отвергнут их служение], и даже тогда они всё еще будут не осознавать [ужасных последствий] своих призывов [ибо осознание придет только в Аду].
6. А когда человечество будет собрано, они [обожествленные творения] выступят для них как противники (а'даа) и откажутся признать их покорность [на самом деле они служили алчности, высокомерию, гордыне и другим своим дьявольским чувствам].
7. Но когда им читают наши ясные послания, эти отрицатели истины называют истину, дошедшую до них, открытым обманом.
8. Или же они говорят: Он это придумал. Скажи им: Если я придумал это, то даже вы не обладаете властью, которая помогла бы мене против [возмездия] Бога. Он знает о том, о чем вы препираетесь и между вами и мной Он достаточный свидетель, и Он — единственный источник защиты и милости.
9. Скажи им: Я не первый из Его посланников [не говорю то, что вы не знали], и я не знаю, что будет со мной или с вами [не знаю будущего, я — не ясновидящий] я следую только тому, что мне открыто [доношу Слово Божье до всех людей и борюсь с беззаконием] и являюсь лишь увещевателем [при этом никого не принуждаю].
10. Скажи им: Задумались ли вы о том, что если это действительно от Бога, а вы продолжаете отвергать его — хотя свидетель из сынов Израиля (Исраила) свидетельствовал о таком же божественном писании [что нашел в Коране закон, который был в Торе], и он уверовал в него — а вы всё равно ведете себя дерзко? Поистине, Бог не ведёт общину несправедливых людей.
11. А отрицатели истины говорили людям веры: Если бы оно обладало каким-либо достоинством, то они не опередили бы нас (ма сабакуна), приняв его [мы умные и первыми приняли бы, а раз умные первым не приняли, значит это что-то никчемное]. Они полностью отказывались руководствоваться им и говорили: Это лишь древняя ложь.
12. А до этого была Книга Моисея (Мусы), руководство и милость, а затем это Писание, извещающее на искусном языке, для предостережения тех, кто эксплуатирует людей [не имея на то никакого права, ибо рабство — служение человека человеку является многобожием], и как благая весть для тех, кто делает добро людям.
13. Воистину, те, которые признали Бога своим Господом и остались непоколебимыми после этого [подчиняясь идеологии Бога и не боясь зла и злодеев], нет для них страха [за будущее], и не будут они опечалены [касательно прошлого].
14. Они имеют право на жизнь в мире и защите, живя в ней вечно [в обоих мирах], в награду за свои достижения [порядочность и приверженность добру].
15. И Мы наставили человека быть добрым к своим родителям, так как его мать выносила его в муках и в муках родила его, и её роды и его полная зависимость от неё продолжались тридцать месяцев, и вот, когда он достиг зрелого возраста и достиг сорока лет, он говорит: О Создатель, вдохнови меня, чтобы я отблагодарил Тебя за Твои блага, которыми Ты одарил меня и моих родителей, и чтобы я совершенствовался в созидательном, получая Твоё одобрение, и даруй праведность мне и моему потомству. Я обратился к Тебе [я твой служитель], и я из тех, кто предался и покорился Тебе [вставь на путь созидания, активности в благом и противостоянии злу].
16. Это те люди из числа обитателей Рая, чьи благие деяния мы принимаем, а проступки сотрем [из личного дела], во исполнение истинного обещания, которое им было дано.
17. Есть такой, кто выражает отвращение к своим родителям, говоря: Обещаете ли вы мне, что я воскресну, тогда как столько поколений жили до меня [и никто не воскрес, следовательно никакого воскрешения из мертвых нет]? И они [родители] молят Бога о помощи [призывают его к вере], говоря: Горе тебе, верь в то, что обещание Бога истинно. А тот отвечает: Что всё это сказки прошлого.
18. Были народы, которые жили ранее, состоящие из привилегированной группы (аль-джинни) и простых людей (аль-инси), на которых пал приговор. Поистине, они были проигравшими.
19. И есть звания и степени [у людей перед Богом], основанные на том, как они проявили себя [как поступали, к чему стремились], и Он непременно воздаст им сполна за их деяния, и их заслуги не останутся без внимания.
20. И придёт время, когда отрицатели истины предстанут перед огнём и им скажут: Вы растратили своё добро в мирской жизни [не на добрые дела основанные на вере, а на личную выгоду, обогащение, погоню за влиянием и роскошью], и насладились им сполна, поэтому сегодня вы отплатите мучительным наказанием за вашу неоправданную надменность на Земле и за ваше преступное поведение [вы банкроты, которые задолжали Богу и людям, чьи права нарушали].
21. И помяни брата из племени Аад (Адитов), когда он предупреждал свой народ среди длинных извилистых песчаных холмов (биль-ахкаф) [холмы = неровности = несправедливость = классовость], а предупреждающие [оппозиционеры] приходили и уходили до него и после него [говоря власть имущим кланам капиталистов, возвышающимся как холмы и их слепым последователям]: Не повинуйтесь никому, кроме Бога [создавая идеологии, в которых оправдываются преступления и классовость, не следуйте сатанинским верованиям, а будьте людьми], и я боюсь, что вас могут постигнуть мучения великого грядущего времени (тымин азим) [вы обязательно будете наказаны за ваше беззаконие].
22. Они сказали: Неужели ты пришёл к нам, чтобы отвратить нас от наших богов [авторитетов, политики, идеологии, духовных наставников, религий]? Если да, то навлеки на нас то, чем ты нам угрожаешь [пусть нас свергнут, убьют, мы останемся без власти и своего капитала], если ты из правдивых.
23. Он сказал: Знание об этом [о наступлении Часа расплаты] — у Бога, а я лишь передаю вам то, что мне ниспослано, и я вижу, что вы — община невежд [не желающая воспользоваться разумом и извлечь урок из истории, внять наставлению Божественного Послания].
24. Поэтому, когда они увидели, что на их долины [на их народ] надвигается участь, подобная беспросветному плотному облаку [облако = скопление воды = истина], они сказали, что это для того, чтобы осыпать их провизией. [С облаков Всевышний отправляет воду — истину, а истина оживляет землю — народ, поэтому они думали, что мощное движение, развязанное людьми по донесению истины до всего общества окажется для них выгодной]. Но на самом деле это было то, что вы хотели поторопить [началом Часа революции], — разразившаяся буря [буря поднимает «землю» (народ) и опрокидывает то, что крепко стоит (тиранов свергают)], в которой было мучительное терзание,
25. уничтожающее всё [экономику, нацию, кланы беззаконников капиталистов] по повелению Господа [согласно Его закону воздаяния]. И они лишились всего, кроме своих жилищ [альтернативный перевод: ложных идеологий]. Так мы воздаём виновным.
26. И Мы утвердили их [когда-то] так, как не утвердили вас [и жили они в Царствие Божьем имея больше возможностей чем вы], и наделили их слухом, интеллектом и разумом, однако их слух, их интеллект и их разум не принесли им никакой пользы [когда они начали нарушать права своих людей в общине], поскольку они столкнулись с посланиями Бога [оппозицией, которая появилась в ответ на возникновение зла, несправедливости, насилия, разврата и поборов], и то, над чем они насмехались [угрозы карой Божьей оппозиционеров и жертв их насилия, грабежа и убийств], в конце концов постигло их [они столкнулись с законом возмездия].
[«Они столкнулись с посланиями Бога» — этот стих раскрывает смысл 24—25 стихов.]
27. И Мы [когда-то] разрушили города в ваших окрестностях [погрузив в нищету и унижение за их беззаконие, аморальность и трусость], и Мы разъяснили (саррафна) [им сейчас это] откровение, чтобы они вернули себе прежний статус (йарджи'оон) [ожили, обрели мощь и силу начав практиковать идеологию Бога, отказавшись от покорности авторитетам, аморальности, алчности и избавившись от паразитов, «сосущих их кровь»; деньги — кровь экономики и казнокрады, коррупционеры, рибовщики, мошенники государственного уровня эту кровь забирают уничтожая силу нации и сам народ].
28. Почему же они [живущие в окрестностях] не получили помощи от тех, которых они почитали наряду с Единым Богом, как средство приближения (курбанāан) к Нему [почему их авторитеты, мини-боги, вымышленные боги и небожественные идеологии, во служение которых они поставили свои способности и силы, жертвовали время, имущество, репутацию, будущее, психологическое и физическое здоровье себя и своих детей не спасли их от нищеты и унижений]? Скорее, они [эти авторитеты, мини-боги и небожественные идеологии пробуждающие алчность, скупость, человеконенавистничество, высокомерие и раболепие] сбили их с правильного пути [и привели в это состояние нищеты и униженности]. И это [их религии, авторитеты и выдуманные идеологии, «ведущие к успеху и богатству»] было их ложью [обманом и самообманом] и тем, что они придумали [вопреки здравому смыслу].
29. И вспомни, как Мы группу из привилегированных людей имеющих влияние (аль-джинни) отправили к тебе с желанием послушать Коран и когда они были около тебя, то сказали: Слушайте тихо. После этого, когда собрание закончилось, они вернулись к своему народу как предупреждающие [уверовали и подчинились закону Бога].
30. Они сказали: О народ наш, мы слушали писание, которое пришло после Моисея (Мусы), подтверждая то, что было до него, наставляющее на истину и на путь стойкости.
31. О народ наш! Откликнитесь на призыв Бога и уверуйте в Него [в Него = в Суд = живите праведно и правильно, зная, что за все придется отвечать], и Он простит ваши проступки [правонарушения совершенные до принятия веры и мелкие оплошности, которые вы делаете непреднамеренно и по незнанию] и убережёт вас от мучительных страданий [закона возмездия и Адской обители].
32. А кто не откликнется на призыв Бога [призыв быть праведным и правильным], тому нет шанса спастись на земле [спрятаться от Его закона возмездия в этой жизни и спрятать свои правонарушения в День Суда; земля = невежество = незнание = спрятать = спрятаться т. п.], и нет никого, кто защитил бы от Него [от Его закона воздаяния и наказания в День Суда]. Такие [отрицающие веру] находятся в явном заблуждении [не поняли, что окружающая реальность не могла появиться случайно и блуждают вне логики и здравого смысла].
33. Неужели они не видят, что Бог, сотворивший космические тела и планету Земля и не уставший от этого акта творения, способен дать жизнь мёртвым [оживить мертвые народы и воскресить людей, собрав заново из атомов и молекул]. Воистину, Он установил законы, меру и ценности для всего [и согласно этим законам и ценностям история движется к этим масштабным событиям].
34. И настанет время, когда отрицатели истины будут подвергнуты огню и спрошены: Разве это не истина? Они скажут: Да, клянусь нашим Господом, это так. Он скажет: Так вкусите же мучения за то, что вы отрицали [истину, воздаяние и воскрешение].
35. Поэтому будьте стойкими, как и другие посланники, и решительными [непоколебимы в установлении Царствия Бога и перед лицом врагов]. И не спешите с этими людьми [терпеливо продолжайте свой призыв и оппозиционную деятельность, стойко перенося нападки отрицателей]. В тот день, когда они увидят то, что им было обещано, им покажется, что они прожили [в этой жизни] всего один час дня [как бы они в этой жизни ни купались в роскоши за счет незаконно присвоенных народных богатств и разграбленного у простого народа, следующий этап уравняет в правах всех и быстротечность этой жизни, с одной стороны, а с другой — перспектива вечно гореть в Огне, поменяет их радость (мысли, что мол, хорошо пожил по сравнению чернью) на печаль, а верующие не будут расстроены (от того, что кто-то за их счет шиковал небольшое количество времени)]. Ясное послание [всему человечеству]: Разве погибнет кто-нибудь, кроме тех, у кого злые замыслы против простых людей (аль-фаасикун)? [Именно злым элементам, преступникам невыгодна истина, поэтому они ее стараются спрятать, смешать с ложью и выдумками (мифологией) и отвергают, так как она не оправдывает преступления и препятствует обману людей, не позволяя набивать карманы тем, что ты не заработал, не заслужил, производя труд, соответствующий твоим усилиям, накопил неправомерно, нарушая права своих соплеменников.]