Глава 45. Аль-Джасийа — Добровольно принявшие власть Бога (букв. коленопреклоненные)

Евреи, воспротивившиеся Царствию Бога, проявили мятеж и создали религии, секты, небожественные идеологии и политические системы именно после получения Торы, по причине взаимной вражды, используя руководство Бога, как лекало для построения небожественных форм правления, а веру — как инструмент захвата и удержания власти, и оружие против оппонента. Прожив тысячелетия во лжи и тирании, рано или поздно, люди примут предложенную Богом дисциплину жизни, как единственную политическую доктрину и морально-этическую систему ценностей, которая гарантирует мир и процветание. Тем самым Иблис — противник Божьего Царства, который околдовывал умы миллиардов и тысячелетия вел на погибель безрассудных и малодушных людей, обещая им беззаботность, роскошь, наслаждения и влияние, он потеряет свою власть и будет уничтожен. И тогда установится Царствие Божье на всей планете земля.

1. Указ издан для смущённых и тревожно ищущих умов (Х. М. Хаа-Мма).

2. Эта Книга (аль-Китаби) ниспослана Богом, Всемогущим (аль-Азиз) и Мудрым (аль-Хаким).

3. Поистине, как на Небесах (фис самавати), так и на Земле (арди) [в микро мире и мкро мире; в экономике и происходящем в социуме; везде] есть явные знамения (ла айятин) для верующих в Бога и следующую жизнь (лилмуминин) [мудрость, уроки, подсказки].

4. И в вашем собственном творении и во всех живых созданиях (даббатин), которых Он распространил вокруг, есть явные знамения [указывающие на существование Бога и то, что учит вас мудрости и разумению, например, люди не могли появиться сами по себе и не могли быть результатом эволюции или потомством мифических Адама и Евы, которых Бог, якобы, сотворил из глины] для убежденных в своей вере (йукинун) [ничто из сотворенного Им не могло появиться случайно и масштабы творений, их сложность и гениальность свидетельствуют о величии своего Творца, что несомненно должно в человеке пробудить желание покориться и служить Богу (делая добро и противостоя злу) и обрести твердую уверенность в правильности своей праведной позиции].

5. И в смене ночи и дня [в цикличности всего], и в средствах пропитания (ризкин), которые Бог ниспосылает с высоты (ас-самаи), оживляя землю, которая была до этого безжизненной (аль-маути) [в простой воде, которой орошается земля без вашего труда], и в смене ветров (ар-райхани) — во всём этом есть знамения [уроки мудрости] для сообществ людей (кауми), использующих свой разум (якилун) [и занимающихся созидательной деятельностью, чтобы они относились к происходящему с пониманием наличия в жизни разнообразных законов Бога, научились их видеть и использовать себе во благо; простая вода дает жизнь, так и истина пробуждает людей].

6. Это [Коран] — Божьи стихи (айяти), которые Мы зачитываем вам (натлука) с истиной (бил-хакки) [Коран — это Слово Бога]. В какой же рассказ (хадиси), если не в Божий и Его знамения (айяти-хи) [которые содержатся в Его Хадисе (Коране)], они уверуют [тут противопоставление: вера в Коран = истинная вера, а вера во что-то вне Корана — неверие (5:44)]?

7. Горе (вайлун) всякому измышляющему хадисы (афаккин — лживый) преступнику, неудачнику (атимин) [который от имени Бога рассказывает людям внекоранические выдумки — 26:222]!

[Это обращает наше внимание на поддельные хадисы, на любые сказки и байки духовенства и всяких наставников, блогеров, медийных личностей].

8. Который слышит (ясмаъу) доведённые до него Божьи стихи, предписания (аяти), но проявляет надменное (мустакбиран) неповиновение (юсирру — упрямство, упорство, настойчивость), как будто он никогда не слышал их [игнорирует сам Коран и предписания относительно запрета духовенства и иных авторитетов, как прокладки между человеком и Богом и на выполнение этими людьми функции бога, создавая предписания и запреты поверх или помимо существующего Закона Божьего]. Обрадуй же его о тяжком наказании (азабин алим) [Божьей каре в этой жизни и ожидающем мини-богов и врагов веры наказании в Аду].

9. Ведь когда он узнает что-либо (шайан) из Наших стихов, предписаний (айятина), он принижает их (аттахаза-ха хузууан — букв. старается превратить в пренебрегаемое, шутку) [принижает значимость, истинность, говоря что Коран трудно понять или то, что Коран — это общие условия, а хадисы, книги «великих ученых» и его сказки учат мудрости, раскрывают эту книгу, а ее саму вообще не нужно читать, тем самым показывая свое неверие и вражду против Бога]. Их ожидает унизительное наказание (азабун мухин) [в этом мире].

10. Перед ними — огонь Гнева Господа (джаханнаму), и их не спасет то, что они приобрели (касабу шайан) [за счет религиозного рэкета и мошенничества], как не помогут им их близкие друзья (аулия) [преступная власть и капиталисты; которые обещали им безбедность, защиту, уважение и], которых они избрали помимо Бога [в качестве авторитетов и путеводителей, которые, взамен на свое покровительство, заказывали им «законы божьи» и указывали чем и как «промывать мозги» простых и наивных людей ради властных или материальных интересов]. Их ожидают ужасные мучения (азабун азим).

11. [Коран — ] это маяк (худан). А тех, кто отвергает и прячет (кафару) откровения своего Господа (аяти Рабби-хим) [преступную власть, капиталистов, духовенство, их прислужников и слепых последователей], ждет возмездие (азабун) — тяжкое, ужасное наказание (ризсин алим).

12. Бог — Тот, Который подчинил вам море [дал власть над информацией, самой жизнью (см. стихи о сведении морей)], чтобы корабли [люди = сообщества людей = коллективы] ходили по нему по Его повелению [руководствовались Его Руководством = жили в Царствие Бога], и чтобы вы искали Его щедрости (фадли-хи) [устанавливали и поддерживали Его Царство в своих сообществах, тем самым жили в достатке, изобилии и защищенности], и чтобы вы были последователями Его руководства (ташкурун — букв. благодарными) [быть благодарным = делиться достатком с другими и жить по Его Законам (противоположность неблагодарности (куфра)].

[Бог дал Свое руководство для того, чтобы люди были счастливы — 20:2.]

13. И Он подчинил вам от Себя всё (джамиъан), что на небесах [Свои законы и природы, микро мир, власть], и всё, что на Земле [растительный, животный и макро мир; простых людей]. В этом — знамения для людей (кауми) думающих (ятаффакарун) [все служит вам — бери и созидай, мысли масштабно, но действуй созидательно, а не разрушительно, ибо закон воздаяния бдит; в этом знамение и для власти (самаа), которая должна служить простому народу (ард), и народу, который должен влиять на власть].

14. Скажи тем, кто выбрал путь веры (аману), чтобы они не мстили (йагфиру — букв. прощали) тем, кто не надеется на Божьи дни (айяма аль-Лахи) [дни Божьи = жизнь после смерти = день воскресения и суд = когда люди установят Божественное правление в своих сообществах или на земле (14:5)]. Он воздаст каждому народу (кауман) тем, что они заслуживают (яксибун) [касаб — торговля = обмен энергии, времени и денег на что-то; Сам взыщет с гнилья за беззаконие].

[Йагфиру, Гафара и производные = прощать = охранять от вреда = увещевать = защищать от пагубных последствий проступков = не мстить.]

15. Кто совершает доброе, праведеное (амала салихан) [противоположное злодеяниям; между добром и злом есть четкая граница], тот приобретает благо для себя (нафсихи). А кто творит зло (асаъа — плохо обращаться, причинять вред) [независимо от того, верующий он или нет, ведь Бог не нуждается в вере человека и не предписывает веру], тот вредит самому себе [отрицатели неприкосновенности чужих прав и свобод вредят лишь самим себе хоть и не осознают этого, так как кроме ответной самообороны своей жертвы получат наказание законом воздаяния, а в жизни будущей их ждет Ад]. И все вы будете возвращены к своему Господу [и на шестом этапе творения те, кто созидал — получат награду за свою активность и стойкость, а беззаконники расположатся в Аду и местах лишения свободы и получения наказания].

[Амал-и саалих = Доброе дело = Удовлетворение потребностей других = Увеличение человеческого потенциала = Принятие мер по исправлению ситуации и общества = Помощь человеку или обществу = Совершение коллективного блага = Рост в благости = Самооборона. Амаль-и Су = Злой поступок = Нарушение равновесия в чьей-либо жизни и обществе = Нанесение вреда другим = Вызывание дисбаланса = Содействие несправедливости и неравенству].

16. Мы даровали сынам Израиля (Исраила) Писание [Тору] (аль-Китаба), и справедливое судейство (хукма) [в ответ на мольбу Авраама с просьбой о том, чтобы его потомки были праведниками, примером для подражания и предводителями людей («имам» в Коране — предводитель, а не жрецы, хотя жрецы также являются предводителями своих слепых последователей и наемников)], и череду пророков (Нубувата) [праведных потомков Авраама, которые призывали людей жить по разуму и совести — закону Бога, которые приходили с Книгой от Него], снабдили их достойными благами пропитания (ризкан), которые были благостнее (таибати), чем у других народов (аламин) [того времени; за счет наличия во главе праведных и правильных сынов этого народа, которые умели держать общество в рамках Божьих законов и не допускали разгула капитализма порождающего нищету и криминал, за что Бог одаривал их здоровой информационной средой и моральным обликом, что позволяло им жить в мире, а предписание не накапливать капитал обеспечивало всех людей пропитанием и необходимым (ризк — божественная истина, здоровая атмосфера в обществе и обеспеченность всех людей необходимым, когда нет ни одного нищего, бедного и супер богатого)]. [3:78, 6:90]

17. И Мы дали им детально и подробно изложенный (байнати) [не нуждающийся во внешних источниках толкования] свод заповедей, законы (амри) [Тору; которые дали сейчас тебе в виде такой же Книги, как Тора (Коран); Законы Бога неизменны — 6:115, 10:64, 17:77, 18:27, 33:38, 33:62, 35:43, 40:85, 48:23]. Однако они [ставшая преступной власть, духовенство и кланы капиталистов, а также их слепые алчные последователи и наемники] впали в разногласия (акталафу) [вышли войной против первого царя, пророков, посланников, веры, Царствия Божьего, создали секты и партии, отошли от идеологии Бога в вопросах бесклассового обустройства общества и подчинения расулю] из-за соперничества между собой [чтобы иметь, забрать, удерживать власть, сплотив вокруг себя своих сектантов (тем самым создали оппозицию Царствию Бога) и оправдать лжеидеолгиями свое беззаконие; выделиться сектантством, обособиться от веры и создать причины для раскола и взаимной ненависти, когда чужие «нарушают закон Бога — вероотступники и неверующие», что позволяет удерживать власть или отобрать ее у другого руками слепых последователей, играя на их чувстве веры и подстрекая их против «кяфиров», тем самым пользоваться их дешевой или бесплатной наемнической силой для совершения преступлений и тирании] после того, как к ним пришло знание (аль-ильму) [книга от Бога, в которой есть четкий запрет на создание сект и дробление общества и злодеи поняли, что запрещенное Богом и есть то зло, которое можно и нужно использовать против веры и власти Бога, чтобы забрать ее себе и удерживать, к тому же в Своей Книге Бог четко указал путь как добра, так и зла, что позволяет им использовать это для своих корыстных целей — 39:23; Талут (первый Царь евреев, избранный Богом, то есть Адам) вышел войной против пророка Самуила и Давида, так как Иблис (отвернувшая от повеления Бога покориться Талуту часть сынов Израиля) «нашептал» ему вражду (Коран, 2:120; 1-ая книга Царств, 18:8—11); вражда с пророком или вестником (что равно вражде с Царствием Бога) и есть «Проклятое дерево»]. Твой Господь рассудит между ними в День воскресения (яумаль-кийямати) относительно всего того беззакония, что они творили (якталифун — букв. разошлись, отошли от истины, относительно их вражды против истинной веры) [призовет к ответу врагов веры и тех, кто последовал путем беззаконников, и расставит все точки над i в вопросах искажения Его Закона и нарушения прав одних людей другими по причине возникновения этого явления (возникновения религий, сект, человекотворных систем жизни отличных от божественной)].

18. И наконец, Мы назначили тебя, чтобы ты установил ясные нормы права (ала шариатин — законодательство, закон, свод норм), на основе Наших заповедей, повелений (мин-аль-амри) [в Коране есть все Его предписания (которые содержатся и в других Его Книгах) — Его Закон, и от Его имени никто не имеет права придумывать иные предписания и запреты (другой Шариат), навязывать иной образ жизни и ценности, как это делают жрецы, преступная власть, капиталисты — см. 92:13]. Так следуй же им (ат-табиъ-ха) [руководствуйся только Кораном и доноси до людей Его Закон] и не следуй (ла тат-табиъ) прихотям тех (ахваха), кто не обладает знаниями (ла ягламун) [кто не знает и не желает знать истину, невежественен, живет философиями, чужими интересами, двойными стандартами, погряз во лжи и двуличии, кто и не видит, что является частью стада, которое ведут на бойню, а если видит, то рад этому и думает, что в последний момент соскочит и вместо себя столкнет в обрыв кого-то другого, предварительно забрав из тиранистической, преступной системы свою долю; будь непоколебим, стоек, бесстрашен].

19. Они [искажающие Закон Бога и выдумывающие религии, секты, человекотворные системы жизни и ценности] ни в малейшей степени, ни в чем (шайан) не помогут тебе против Бога [против воздаяния за нарушение Его законов, если ты поддашься давлению и уступишь им в чем-то]. Воистину, злодеи (залимина) — близкие друзья друг другу (аулияу) [и как бы ни показывали симпатию и выражали уважение, лицемеря, они не желают тебе добра], а Бог — покровитель (валию) тех, кто последовал руководству (муттакин — букв. богосознательных) [Которого достаточно для тех, кто искренен в своей вере].

20. Послания, находящиеся перед вами (хаза — букв. это), являются средством видения и прозрения (басаиру) для всего человечества (ли-ннаси), руководством (худа) и милостью (рахмату) [защитой от зла и бед] для людей и сообществ, имеющих непоколебимую убежденность в своей вере (кауми юкиинун) [в Коране содержится то, истинность и эффективность чего можно подтвердить и доказать, тогда как иные идеологи — это ложь, секты, вечное скитание между разными видами обмана, которые на время дают гордость за прошлое, иллюзию стабильности сегодня и скорого наступления счастливого будущего, однако вскоре становится ясно, что от чего люди ушли (от лжи), к тому они и пришли (к другой лжи), и многие люди умирают скитаясь в дебрях выдуманных закулисной или преступной властью, духовенством, всякими шейхами, блогерами, духовными наставниками, авторитетами (Иблиса, который обещал Богу, что затащит за собой всех людей в Ад, то есть сделает преступниками, тиранами и правонарушителями), сект и религий, так и не познав своего Господа, красоту, чистоту и благодать предложенной Им дисциплины жизни (Его Царства — Джанна)].

21. Неужели те, кто творит зло, тем самым вносит дисбаланс в жизнь других, сеет беспорядки, несправедливость (аджтара-ху ас-сайя-ти) [противопоставление дисциплине, предложенной Богом; преступники, правонарушители, казнокрады и коррупционеры, тираны и жулики всех мастей, которые обирают людей, дурят народ выдуманными идеологиями, паразитируя за их счет и прививая им мышление терпилы, чтобы они терпели поборы, тиранию и криминал], думают (хасиба), что Мы будем относиться к ним в этой жизни и после смерти так, как к верными (аману), совершавшим исправляющие общество поступки и помогавшим другим, друг другу (амилю салихати) [нет и еще раз нет, ибо праведники достойны высоких степеней и милостей Божьих в обоих мирах]? Какое же злое (сааа) суждение они выносят (яхкумун) [в адрес Бога своей уверенностью в безнаказанности, считая, что хорошо и удобно устроились в жизни засунув свои длинные руки в чужие карманы, забрав у достойных должности, а иногда и жизни, уничтожив их авторитет и приписывая Богу любовь к себе]!

22. Бог сотворил добро, возвышенное, Свое Царство (ас-самавати) и позволил быть низменному, злу, небожественным формам правления (аль-арда) [небеса и земля = все] для установления Его Царства (биль хакки — букв. ради истины) [для познания Творца Его творением и признаем Его власти и Его Закона не видя Его, но приобретя убежденность в своей вере через созерцание величия и совершенства окружающей реальности, сотворенной Богом, действия заложенных Им в эту жизнь законов, и установлением Его Царства на всем земном шаре, когда в процессе и на пути к этому величественному событию, — через борьбу добра и зла, выявятся герои и бесстрашные львы и львицы, которые станут обладателями милостей Божьих в обоих мирах, а также гнилье разных мастей, которые достойны только унижения и Божьей кары в обоих мирах, а история является убедительным свидетелем этого замысла Творца] и для того, чтобы каждое «Я» (нафси) [так или иначе участвующее в этой игре и экзамене на интеллектуальность и бесстрашие] получило возмещение (тужза) [награду или наказание] за все (куллу), что оно приобрело (касабат) [своими действиями или бездействием, намерениями и устремлениями, участвуя в извечной борьбе добра и зла]. И не будет допущена несправедливость по отношению к ним (ла юзламун) [на чаше весов всегда ответственность человека и каждый получает то, что заслужил, как бы не казалось, что зло остается безнаказанным, а на шестом этапе развертывания справедливость восстановится полностью].

23. Видел ли ты человека, который обожествил (иллаха-ху) свои эмоции, хотения и желания (хава-ху) [подчинен им, находится под их контролем, а не следует нормам морали, закону, идеологии Бога, своим целям и приоритетным задачам — раба эмоций]? И Бог позволяет ему сойти с пути здравомыслия, веры (адаллу) [раз он сам желает этого, идя на поводу своих эмоций и страстей, либо поддавшись манипуляции], несмотря на его знания (ильмин) [наличия осведомленности в вопросах добра и зла, веры, и как следствие Бог] запечатывает (хатама) его слух и сердце, и налагает завесу на его зрение [безвольность навлекает наказание Бога и такой человек перестает видеть, слышать, чувствовать истину, а вот дверь безответственности, неверия и беззакония перед ним распахивается]. Кто же наставит его (яхди-хи), после Бога [человека, который выйдет за пределы Его милости, отойдет от веры, полностью став рабом и служителем своих страстей и заслужив печать неверия и приговоренность в Ад]? Не вспомните ли вы это наставление (афала та-заккарун) [когда эмоции, хотения и желания будут брать верх над разумом]? [17:36, 32:9, 46:26]

24. И говорят они [противники веры]: «Есть только эта мирская жизнь (хаяти ад-дунья) [ты сам придумал эти сказки]. Мы умираем, как и рождаемся, и ничто не уничтожает нас (юхликуна), кроме хода времени». Но у них нет об этом никакого знания (ильмин) [за пределами этой жизни никто не побывал и будущее людям неизвестно, чтобы так уверенно утверждать, а говорить о том, что не знаешь и бездоказательно — глупо и неразумно]. Они делают лишь предположения [а предположения не есть истина и легко опровергается наукой (например законом сохранения энергии), а верующие основывают свои убеждения на Книге Бога, истинность которой они раскрывают для себя постоянно и с течением времени наука, история и их жизнь, все больше и больше предоставляют подтверждений ее истинности и той мудрости, которая заключена в ней].

25. А когда им доводят, декларируют (тутла) Наши откровения (айят-хим), в ясной и понятной форме (байнати), их единственным аргументом становятся слова: «Приведите [воскресив из мертвых] наших предков, если вы правдивы (садикин) [покажите чудо и воскресите их, раз воскрешение из мертвых и жизнь после смерти истина]».

26. Скажи: Это — Бог [делает подобное, а не мы и] даёт вам жизнь (юхий-кум), а затем умерщвляет вас (юмийту-кум) [и не в Его правилах нарушать установленные Им же законы природы, менять ход событий, течение этой реальности по заранее заложенным Им программам (аль-кадр), чтобы угодить безбожникам и злодеям, и доказывать им истинность веры, тем более в вере нет принуждения]. И Он соберёт всех вас [отрицателей истины и многобожников] вместе в День воскресения (яаумаль-кыйямати), наступление которого не подлежит сомнению (ла райба фихи) [вот там и убедитесь в истинности воскрешения]. Но большинство людей не обладают знаниями (ла ягламун) [из Писаний и научными, чтобы понять истинность воскрешения и далеки от веры, так как вкладываются огромные средства, чтобы людям навязывать потребительские и злые системы ценностей, религии, чтобы «доить» их, контролировать иерархическими моделями (классовостью — буржуазной формой правления и сектантством), и сохранить осознанность, чувство достоинства, не поддаваться манипуляциям, научиться думать своей головой получая нужные и правильные знания, могут только единицы, умеющие прислушиваться к себе, своим чувствам, мыслям, размышлять и стремящиеся к знаниям].

27. Ведь Богу принадлежит власть (мулку) над Вселенной и Землей [над политическими и экономическими процессами, а также социальной сферой; над макро миром и микро миром; над власть имущими и простыми людьми; над высшими законами Вселенной и творениями]. И в День, когда установится (такуму) Час революции, возмездия (саату яума) [индивидуальный, локальный или мировой, когда зло и порождавшая его ложь будут повержены (лжецы и злодеи), либо Дня Воскрешения, когда установится власть одного Бога], — в тот День последователи лжи (аль-мубтилун) потерпят фиаско (яхсару — проиграть, быть обманутым, обольщенным, обойденным; заблудиться, сбиться с пути, отклониться от правильного пути, потеряться, погибнуть, умереть) [и возможности спастись, раскаяться, исправиться не будет — это Час возмездия, а не покаяния].

[Час революции или Час возмездия бывает индивидуальный, когда злодеев настигает возмездие Бога. Бывает локальный, когда Богом свергаются, уничтожаются тираны. Также будет общемировое свержение, уничтожение лжи и зла (22:1—2), когда на всей планете земля установится Царствие одного Бога, то есть люди начнут жить по Его Законам, а классовость, тирания, поборы, криминал исчезнут вместе с лжецами и самопровозглашенными богами, которые все это порождали. Сразу после первого звука горна начала Дня воскрешения также будет момент, когда люди восстанут против тех, кто их обижал и начнут мстить своим обидчикам, и это тоже Час революции, после чего прозвучит второй горн и люди падут, а после третьего горна человечество восстанет как иная бестелесная форма жизни (56:61) для дальнейшего судебного процесса и начала жизни на шестом этапе творения.]

28. И вы увидите (кулла), как каждый народ, нация (кулла умматин) с благоговением признает (джасия — букв. приклонит колени) [преклонит колени — касательно этой жизни: полностью примут Закон Бога, осознав, что вне Его законов нет мира, счастья и благополучия, тем самым не позволят больше никому нарушать Божественные Законы и разрушать Царство одного Бога; касательно Часа революции перед началом Суда: устремятся покарать своих обидчиков, а после смиренно придут на Суд], и каждый народ будет призван к своей Книге (китаби) [к Книге дел; народы и сообщества возьмут на себя полную ответственность за происходящее в обществе и организуют самоуправление, а властью будет один Бог; в День Суда появится книга дел общин, наций в которой содержатся индивидуальные дела каждого человека]. В этот День (яума) вам воздастся (тудзауна) за всё, что вы совершили (таъмалун) [злодеи будут наказаны, а праведные обретут мир и благополучие; это касается обоих миров].

29. Эта Наша запись (китабу) говорит (янтику) правду о вас (билхаки) [на чаше весов будут ваши поступки и только]. Мы сделали так, что все ваши дела (таъмалун) были детально зафиксированы (настансику) [в этой Книге, и соответственно поступкам каждый получает и получит воздаяние].

30. Что же касается тех, кто принял Послание (аману) [ответил призыву уверовать — подчиниться одному Богу и стать партией добра и справедливости] и совершали предписанное Им (амилу салихати) [поддерживая все доброе, Дело Бога (через направление излишка обеспеченными людьми и казны в Аль-Байт, а также ежемесячных социальных взносов — садакат, тем самым поддерживая Дело Бога, Расуля и нуждающихся, которые получают там помощь и субсидии; противостоя лжи и злу; устанавливая и поддерживая функционирование Царствия Божьего; созидали и вносили свой вклад в общество], то Господь примет их под Свою милость (рахмати) [одарит обещанной Им жизнью в мире и безопасности с изобилием (реками) благ]. Это! Это очевидный триумф, победа, успех (аль-фаузу аль-мубин) [то, к чему стоит и нужно стремиться].

31. Что же касается тех, кто отверг или прятал истину (кафару) [противостоял чистой вере (Царствию Бога) — добру, истине и справедливости (преступная власть, капиталисты, духовенство, их прислужники и слепые последователи)], то им [когда они рано или поздно потерпят фиаско в этой жизни и, когда в будущей предстанут перед Судом Божьим] будет сказано: «Разве не зачитывались (тутла) вам Мои предписания (аяти — знамения Бога = это как и истина, опровергающая ложь и зло, так и стихи из Писаний)? Но вы заняли высокомерную позицию (фа-астакбар-тум) [посчитали себя выше Бога, закона, прав людей и самих людей], ибо вы — народ эксплуататоров (кауман муджримун) [паразиты, которые любили процветать за чужой счет, поэтому не удивляйтесь своей участи, ибо ваши руки приобрели все это, при этом вас никто не заставлял творить беззаконие и паразитировать на народном достоянии и труде практических беззащитных от вашей лютой агрессии людей].

32. И когда вам говорили [верные и Расули (Расуль — тот, кто доносит Рисалят (Послание) Бога до людей) и лидер верных]: «Обещание (вада) Бога [об уничтожении Им беззаконников и спасении праведных] — это несомненная истина (хаккун), и нет сомнений (ла райба фи-хи), что Час возмездия и революции (Саату) настанет [когда вас беззаконников предупреждали о законе возмездия Бога за казнокрадство, коррупцию, эксплуатацию людей, тиранию, поборы, геноцид и убийства, накапливание благ (в том числе не покоряясь предписанию ату-ззакят — установить общество всеобщего благоденствия, обеспечивая людей работой, а нуждающихся и бедных пропитанием, поддержкой и условиями для жизни)]», — вы отвечали: «Мы не знаем, что такое Час [начали строить из себя дурачка]. Мы считаем, что это ваши предположения и не имеем убежденности в это (би-мустакинин) [в то, что такое произойдет (Бог ведь прощающий, милостивый и не может допустить такие зверства, тем более Он уже одарил нас благами, а значит любит нас, а с вами по другому нельзя и только поборы, тирания и убийства, скупость в отношении нуждающихся, держат вас под контролем, чтоб вы не распоясались)]!»

33. И откроются для них [когда этот Час возмездия схватит за горло] их зло и разрушительные действия (сайяту) [прозреют и осознают все масштабы катастрофы], — последствия их же деяний (амилу), и окружит их то, над чем они насмехались (ястахзиун) [закон возмездия, который лишит их всего и сделает униженными изгоями; нападение тех, кого они обижали; Суд Бога и Ад].

34. И будет сказано: «В этот день Мы забудем вас [никто вам не поможет, не пожалеет, не спасет], как и вы забыли о встрече этого вашего дня (ли-каъа яуми-кум) [творя беззаконие, угнетая сотни тысяч и миллионы людей и разрушая жизни, эксплуатируя и убивая тех, кого сотворил Бог, а не вы, для возвеличивания себя, удержания власти, чтобы купаться в роскоши, при этом не производя труда и для того, чтобы избавляться от тех, кто мог потревожить ваши «райские» услады и оргии под увеселительным порошком или бокалами крепких напитков]. И ваша обитель — огонь (нару), и никто вам не поможет (насирин) [избежать заслуженного наказания за совершенные преступления и беззаконие; не облегчит страдания от последствий ваших же деяний].

35. Это — за то, что вы насмехались (хузуан — насмешка, издевательство) над посланиями Бога (айятиль-Лахи) [над истиной, добром, праведностью и правильностью, Кораном и другими Его Писаниями], и обманулись, позволили обмануть себя (гаррат-кум) мирской жизни (хайяти ад-дунья) [ограничились только этой жизнью и не желали существовать в рамках норм морали, права, осознания наличия Бога и воздаяния за добро и зло, превратившись в бесчувственных злодеев, скупых и алчных потребителей, тиранов, душегубов, убийц и поборников]. Поэтому в этот День (яума) [возмездия] они [злодеи, выбравшие путь тирании, насилия, убийств, поборов, похоти, алчности и паразитирования] не будут выведены из него (ла юхраджуна) [из состояния наказания; из Ада] и не смогут вернуться к праведности, исправить свои пути (юстатабуун) [амнистии не будет и навечно их местом обитания станет Огонь последствий их деяний].

36. Итак, вся слава (аль-хамду) — Богу (ли-лЛахи), Господу Его Царства (Рабби ас-самавати) и Господу мирской жизни (Рабби аль-арди) [осознают это люди или нет, но законы Бога заложены и в эту жизнь, за нарушение которых предусмотрено суровое наказание, но с одним условием — есть отсрочка, следовательно присутствует Его Царство, однако установить и поддерживать его люди должны сами через осознанность (богосознание) и бескомпромиссность с ложью и злом (установив предложенную им дисциплину жизни, как нормы права и мораль)], Господу всех народов мира (Рабби аль-аалямин) [Он — единственная власть, признаете вы это или нет, а непризнание во вред лишь вам самим]!

[Справедливость восторжествует рано или поздно, а за любые поступки, за веру и неверие, законопослушность и беззаконие — люди получат справедливое воздаяние.]

37. И только Ему принадлежит всё величие (кибрийау) [акбар — быть величайшим, кибр — стать знаменитым, великим, величие, слава, гордость, самонадеянность, высокомерие, надменность, жадность к славе] в Его Царстве (фи ас-самавати) и в мире творений (аль-арди) [а не людям, и никто не в праве мнить себя выше Бога и остальных людей и никто не должен повиноваться или заставлять других служить кому-либо кроме Него, и Его законы наказывают каждого высокомерного глупца, вступившего на путь Иблиса (каждого, кто возгордился и посчитал себя выше Бога, Его законов, других людей и их прав)], и Он — Всемогущий (Азизу), Мудрый (Хаким).