Глава 38. Сад - полный истины 

Сад — полный истины. Это 38-я сура Корана. В ней 88 стихов. В этой суре рассматривается несколько концепций, но, как обычно, с разных точек зрения. Используя тасриф (рассмотрение Божественного послания в разных стихах), центральной темой здесь является то, как ложное высокомерие становится барьером между человеком и реальностью.

1. Будьте на прямом пути последовательной праведности (Саад — ص), и именно в Коране содержится напоминание об этом. [21:24, 23:70, 43:43—44]

2. А те, которые не веруют, пребывают в высокомерии, расколоты на разные части (шикаак). [Шикаак = оппозиция, раскол, разделение].

3. Сколько поколений Мы уничтожили до них, а они взывали к Нам, когда уже поздно было спасаться.

4. Эти люди удивляются, что к ним пришёл предостерегающий из их среды! И говорят неверные: Это чародей, лжец!

5. Неужели он объединяет всех богов в Единого Бога? Это нечто умопомрачительное!

6. Их лидеры говорят: Уходите [отвернитесь от него] и держитесь своих богов! Это единственная правильная линия поведения, так как это, похоже направлено против вас со скрытыми мотивами. [26:137]

7. Мы никогда не слышали об этом в последнем вероучении. Это не что иное, как выдуманная сказка!

8. Разве напоминание ниспослано только ему одному из нас? Нет, это Моё напоминание, которому они не доверяют. Они ещё не вкусили погибели от Меня.

9. Разве у них сокровищницы милости Господа твоего, могущественного, дарующего щедроты?

10. Или же у их царство небес и земли и всего, что между ними? Если так, то пусть они вознесутся к верховенству всеми средствами.

11. Но вот оно! Повержены [в бою] конфедераты, союзники, как бы тесно они ни объединились.

12. И до них отрицали истину люди Ноя (Нуха), Аад (Адиты) и фараон, владыка кольев [сильной армии]. [7:124, 20:71, 26:49]

13. И Тамуд (Самудяне), и люди Лота (Лута), и жители лесных долин (Мидьяна). И были они родами, крепко связанными между собой.

14. Все они обвиняли посланников во лжи, и таким образом Моё возмездие было оправдано.

15. Этих людей ожидал лишь один взрыв (глас), от которого они не оправились.

[Взрыв = глас — быстрое распространение звуковых волн. Образное выражение того, что произойдет быстро.]

16. И всё же они насмехаются: «Господь наш! Вынеси нам приговор перед Днём расчёта».

17. Терпи, что бы они ни говорили, и вспомни Нашего служителя Давида (Давуда), человека сильного и богатого. Он всегда обращался к Нам за руководством [к стойкости; к Писанию].

18. Мы покорили для него сильные племена (аль-джибāлa), которые сражались вместе с ним днём и ночью.

19. И все кочевники из племени Тайир были покорны ему. [21:79, 27:16, 34:10]

20. Мы укрепили его царство и даровали ему мудрость и благоразумие. И Мы наделили его способностью принимать справедливые решения и говорить красноречиво. [17:39, 43:63]

21. Слышали ли вы историю о двух спорящих, когда они влезли через стену в его личные покои?

22. Когда они [два провокатора] ворвались к Давиду (Давуду), и он испугался их, они сказали: «Не бойся!». Мы оба спорим друг с другом о том, кто из нас сделал другому зло. Поэтому рассуди нас по справедливости. Не отступай от справедливости и наставь нас на прямой путь.

23. Один из них сказал: У этого моего брата девяносто девять хозяйств, а у меня только одно. И все же он говорит: «Отдай его мне», и он преобладает надо мной в споре [постоянно настаивает на своем]. [На'джах = овца = самка овцы или оленя = сельскохозяйственная ферма].

24. Давид (Давуд) сказал [поддавшись эмоциям и перейдя на укор, из-за наглого проникновения в его покои, хотя должен был сохранить нейтральность]: Он, конечно, обидел тебя, потребовав твою ферму в дополнение к своим фермам. Многие приближённые и партнёры [в деле] поступают друг с другом несправедливо, кроме тех, кто верит и заботится о других, но таких немного. После этого Давид (Давуд) подумал и понял, что Мы испытали его [эти люди были просто провокаторами, ведь никто ничью собственность не захватил, а глухота другого на ясное «нет» — это его личные проблемы]. Он попросил прощения у своего Господа, склонился в смирении (харра раки`а) и обратился к Нему.

25. И Мы даровали ему прощение [прощение = исправление] за это упущение. Мы даровали ему честь от Нашего присутствия и прекрасную обитель [жизнь в Царствие Бога в обоих мирах].

[Библейская история о том, как Давид взял в жены красавицу Урию, Вирсавию, хотя и упоминается многими древними и современными комментаторами Корана, не нашла места в Коране].

26. О Давид (Давуд)! Мы сделали тебя правителем, преемником (Халифата = система преемственности = наследования — божественного уклада жизни) на земле. Поэтому установи для людей систему правления основанную на справедливости и равенстве. Не позволяй, чтобы твои суждения были поколеблены личными прихотями [людей], из-за которых ты отклонишься от пути Божьего. Тех, кто сбился с пути Божьего, ждёт строгое возмездие за то, что они забыли о Дне Расчёта.

27. Мы не сотворили небеса и землю и всё, что между ними, напрасно, без смысла и цели. Таково предположение лишь тех, кто не верит. Для тех, кто противится истине, есть гибель от огня. [10:4, 11:7, 45:22, 53:31]

28. Должны ли Мы относиться к тем, кто верует и улучшает общество, так же, как к тем, кто распространяет разврат, преступность на земле? Или Мы должны относиться к хранителям Закона так же, как к нарушителям Закона?

29. Это — Писание, которое Мы открыли тебе, полное непреходящего блаженства, чтобы они размышляя над его аятами (стихами), видели связь между ними и чтобы люди разумные принимали их к сердцу. [см. 17:89]

30. А Давиду (Давуду) Мы даровали Соломона (Сулеймана), превосходного отрока! Он обращался к Божественным законам в любой ситуации.

31. По вечерам он осматривал свою конницу, состоящую из прекрасно выращенных, быстроногих коней.

32. Он говорил: Конечно, я люблю всё прекрасное, ибо оно напоминает мне о моём Господе, пока их не разделили [Соломон временно потерял власть и скучал по своим скакунам] (биль-хиджаби).

33. Верните их ко мне! Он с любовью гладил их ноги и шеи.

[Соломон любил свою конницу, поскольку она помогала ему прославлять имя Господа. Но многие древние толкователи Корана (а вслед за ними и некоторые современные), к сожалению, придумали здесь самые фантастические истории. Они безо всяких оснований утверждают, что однажды Соломон увлёкся своими скакунами, и поэтому его вечерняя молитва задержалась. Тогда он отозвал двадцать тысяч своих коней и собственноручно зарубил их мечом].

34. Дело в том, что Мы провели Соломона (Сулеймана) через трудные времена [государственный переворот], кинув тело [оппозицию] (джасадā) на его трон (куршихи). Однако он, как всегда, обратился к Нам. [«Джасад» = Просто тело.]

35. Он сказал: О мой Господь! Избавь меня от несовершенства [позволь победить в борьбе с врагом] и даруй мне царство, которое, не достанется никому после меня. Воистину, Ты — Дарующий щедроты.

[Он не хотел оставлять своё великое царство в некомпетентных руках. 34:14, 38:34]

36. И Мы дали ему науку, заставляющую ветер служить ему, и он нёс его корабли туда, куда он хотел. [34:12]

37. И Мы сделали покорными непокорных людей [народ, который настроили против него] (шайатина), всяких строителей и ныряльщиков [ныряльщик: вода — знания = ученых]. [21:82, 34:13]

38. И других связали цепями дисциплины [подавили оппозицию].

39. Мы сказали ему: «Все это — Наш дар для тебя. Даруй [делись научными знаниями и технологиями] или удерживай в делах государства по своему разумению. Это дано тебе без расчёта».

40. Мы даровали ему почёт от Нашего присутствия [от того, что жизнь в государстве обустроена по Его законам и он живет по ним] и прекрасную обитель [в обоих мирах].

41. И вспомни служителя нашего Иова (Аййуба), когда он воззвал к своему Господу: Вот — развращенный мятежник [враждебная армия Иблиса — отрицателей] (аш-шайтану) подверг меня пыткам (азабин) в исступлении вражды и противостояния (бинусбин). [21:83—84]

42. Мы повелели ему принять срочные меры по уходу из той общины. И предложили ему землю, где есть возможность очистить сердца людей к непорочности (муфтасалун), к прохладе глаз (бариду) в свете божественного откровения и следованию праведному образу поведения (шарабун).

43. И там Мы одарили его старыми идейными соратниками и многими другими единоверцами. Это было Нашей особой милостью для него, и чтобы это было напоминанием для всех тех, кто обладает мудростью и разумом.

44. Затем Мы повелели ему укрепить свою власть (хифсаа), используя свою энергию и таланты (биядика); затем отправиться (َфатриб) распространять своё революционное послание, таким образом не нарушая завет [о том, что он станет имамом для людей и его потомки будут предводителями, а для этого нужно добиться успеха в установлении Царствия Бога на земле] (ва ла тахнаш). Поистине, Мы нашли его твёрдым в реализации своей миссии. Он был прекрасным служителем Нашим и он всегда обращался к Нам в трудные времена.

[Короткий эпизод с вестником Айюбом не говорит о личных, физических или финансовых проблемах Божественного посланника, как это происходит с биографиями всех других святых людей. Они приходят, чтобы реформировать общество, противостоя тиранам того времени, и таким образом создать прецеденты для последующих поколений людей. И Писания лишь намекают на их революционную борьбу, направленную на освобождение простых людей от рабских уз и эксплуатации, которым подвергается большинство из них со стороны меньшинства правящих классов.]

45. Помяни служителей Наших, Авраама (Ибрахима), Исаака (Исхака) и Иакова (Йакуба), людей сильных и прозорливых.

46. Разумеется, Мы наделили их искренностью намерений и исключительной проницательностью (прозорливостью). Поэтому во всех своих усилиях они никогда не теряли из виду желаемое.

47. В Наших глазах они — избранные, превосходные, приносящие пользу людям.

48. Также упомяни Измаила (Исмаила), Аль-Йаса (Елисея) и Заль-Кифля (Иезекииля). Ибо все они были передовыми в служении человечеству.

49. Это — напоминание, и для праведников есть прекраснейшее место назначения.

50. Вечная жизнь в мире и защите, с широко распахнутыми для них вратами.

51. Расслабляясь в нём, они будут иметь всё, чего только пожелают.

52. И с ними — хорошо подобранные спутники со скромными взглядами.

53. Это — то, что вам обещано в День Расчёта.

54. Это Наше бесконечное обеспечение.

55. Да, это так. Но для тех, кто преступал нравственные ценности, уготовано место, в котором нет ничего хорошего.

56. Ад! В нём они будут гореть в раскаяниях и сожалениях, лежать на жалком ложе!

57. Так пусть же они отведают напиток жгучей беды и терпят леденящий холодный ветер. [78:25]

[Жара-холод, свет-тьма, шум-изоляция, тревога-депрессия, желание-безнадежность и т.д.].

58. И другие наказания по парам.

59. И будет сказано главарям: Вот ваша группа, следовавшая за вами сломя голову. Нет им приветствия [миром], ибо только огонь раскаяния и сожаления здесь, чтобы принять их.

60. Последователи скажут главарям: Нет, но вы — вам тоже нет приветствия [миром] [вас, высокомерных тоже ничего хорошего не ждет, хотя при жизни все лучше вы забирали себе]! Это вы привели нас в эти муки! Что за участь! [14:21, 33:67, 34:32, 37:29, 40:47]

61. Последователи скажут: Господь наш! Тем, кто привел нас в эти муки, удвой для них страдания от огня.

62. И скажут они [слепые последователи отрицателей]: Что с нами [почему это происходит с нами]? Мы не видим людей, которых мы считали нечестивыми [теми, кто со всеми ссориться, всем недоволен, нападает на нас, не уважает наших авторитетов и враждует].

63. Тех, которых мы высмеивали, или это наши глаза не видят их [конечно их там нет, они в Раю]?

64. Таков будет спор между людьми огня.

65. Скажи: Я — лишь предостерегающий, и нет власти, кроме Бога, Единого, Всемогущего,

66. Господа небес и земли и всего, что между ними, Могущественного, Прощающего.

67. Скажи: Это — великая весть,

68. от которой вы отворачиваетесь!

69. Скажи! Я не знаю о возвышенных вождях прошлого, когда они спорили [с пророками и посланниками]. [15:17—18, 37:8].

70. Мне открылось, что я всего лишь простой предостерегающий.

71. Когда твой Господь сказал знати Бани Израиль (лилмала'икати): Я собираюсь создать человеческое сообщество из простых людей [букв.: из глины, то есть не будет классовости]. [15:26—41].

72. И когда Я создам его и назначу правителя [букв.: вдохну в него Рух (это будет Талут)], тогда будьте покорны ему.

73. После этого знать Бани Израиля (аль-мала'икату) согласились быть покорными (фасаджада) ему, все вместе.

74. Но Иблис (Иблиса) [букв.: отвернувшийся; это — духовенство], он повёл себя высокомерно и отверг повеление.

75. Он сказал: О Иблис! Что удерживает тебя от покорности тому, кого Я создал Своими руками [лично по Моему предписанию Давид назначил царем Талута]? Ты слишком высокомерен или ты из числа мятежников?

76. Иблис ответил: Я лучше его. Ты создал меня из огня [я имею власть], а его — из глины (мин тинин) [не имеющим власти, слабым, приспособляемым].

77. Сказал Он: Уходи отсюда [из Царствия Бога], ибо ты отвергнут,

78. и Моё осуждение на тебе до Судного дня.

79. Он сказал: Тогда, мой Господь! Дай мне отсрочку до того дня, когда они будут воскрешены [о законе воздаяния знает только духовенство, знает, что за подобное будет уничтожение, поэтому и просит для себя исключение из правил].

80. Сказал Он: Поистине, ты будешь среди тех, кому дана отсрочка

81. до дня назначенного времени. [15:36—38]

82. Он сказал: Клянусь Твоим Величием — Могуществом, я непременно собью их всех с пути [праведности и благочестия],

83. кроме тех из них, которые являются Твоими искренними служителями.

84. Сказал Он: Это истина, и Я утверждаю эту истину,

85. И то, что Я непременно наполню Ад тобой и теми из них, которые последуют за тобой, всеми вами вместе.

86. Скажи им: Я не прошу у вас награды за это послание, и я не притворщик.

87. Это — не что иное, как напоминание для всего человечества.

88. И со временем вы узнаете истину о нём [по мере реализации Плана Бога].