Глава 37. Ас-Саффат - Воины в строю
Ас-саффаат — Воины в строю. Это 37-я сура Корана. В ней 182 стиха. Разнообразие концепций в этой суре поражает. Она разъясняет взаимосвязь между жизнью в этом мире и жизнью грядущей. Она порицает оккультные науки, ясновидящих, прорицателей, предсказателей и гадателей. В ней рассказывается о том, каким на самом деле было великое самопожертвование вестников Авраама (Ибрахима) и Измаила (Исмаила), вопреки мифическим историям, встречающимся за пределами Корана. В ней также разъясняется легенда об «Ионе и ките».
1. Те авангардисты, передовые, которые выстраивают ряды.
2. И те государственные служащие, которые поддерживают закон и порядок.
3. И те верные, которые передают Напоминание.
4. Воистину, ваш Бог — Единый.
5. Он — Господь небес и земли и всего, что между ними. И Владыка возвышающихся в славе (Раббу аль-машарики). [букв.: Господь восходов, 55:17; 70:40]
6. Мы украсили небо над землёй звёздами.
7. И сделали их безопасными от всякой дьявольской, мятежной силы (шайтāни). [15:16—18]
8. Далёкие от истины приверженцы «оккультных наук» не могут получить ни малейшего доступа на возвышенное собрание [планы Бога = будущее никто не знает]. Они отброшены со всех сторон [неудачники в обоих мирах]. [15:7—8, 26:212, 38:69, 67:5, 72:8]
9. Изгнанные [за порочность и свои выдумки]! И муки их — вечные [их ждет Ад].
10. Даже если часть их догадок кажется правдивой, их преследует яркое пламя знания [истина, Откровение разоблачает их ложь]. [18:22, 26:210—212, 52:38, 67:5, 72:8—9]
11. Спроси их [людей]: Что труднее создать — их или другие создания (ман халакна), которые Мы сотворили? Мы создали людей из гидратной, увлажнённой глины.
[ан Халакна = Другие создания = Вселенная = Небеса и земля и всё, что в них. 17:70, 40:57, 79:27—33; также см. 32:7]
12. Пока ты удивляешься [их высокомерию и отрицанию], они насмехаются!
13. Они не принимают к сердцу, когда им напоминают об этом.
14. И превращают в насмешку всякое чудо, которое видят [в природе, созданное Богом].
15. И они говорят: «Это не что иное, как волшебное красноречие».
16. Что! Когда мы умрём и превратимся в прах и кости, разве мы воскреснем?
17. Или наши предки? [36:78, 75:3]
18. Скажи: «Да, конечно. И вы будете унижены [окажетесь тем, кто смеялся не в свою пользу]».
19. Будет один глас [одно обличение], и тогда они прозреют.
20. И скажут: «О, горе нам! Это — День Суда».
21. Да! Это — День Решения, который вы отрицали.
22. И будет сказано: Соберите вместе всех преступников, их сподвижников и предводителей, которым они повиновались
23. помимо Бога, и выведите их на путь ведущий к пылающему огню. [Азваадж в 37:22 = сподвижники].
24. Остановите их! Ибо они должны быть спрошены.
25. «Что с вами, почему вы не помогаете друг другу [как в жизни помогали избежать ответственности за преступления]?».
26. Нет, но в этот день они полностью подчинятся [Закону Бога].
27. И будут они обращаться друг к другу, прося и требуя [обвиняя друг друга].
28. Некоторые скажут: «Вы подходили к нам с властью [пользовались своей властью, силой, чтобы подчинить на совершение преступлений и грехов]».
29. Предводители ответят: «Нет, вы сами не оказались неверными,
30. и у нас не было власти над вами [если человек не хочет что-то делать, то его не заставишь]. Вы были людьми необузданного поведения [следовали своим мятежным чувствам, алчности, за высокомерием].
31. Но теперь Слово Господа нашего дошло до всех нас. Поистине, нам предстоит вкусить плоды наших дел.
32. Если мы ввели вас в заблуждение, то мы и сами были заблудшими».
33. В тот День они разделят свою участь, гибель. [14:21, 33:67, 34:32, 40:47]
34. Вот как Мы поступаем с виновными.
35. Ведь когда им было сказано: Нет власти, кроме Бога, они проявили высокомерие.
36. И они говорили: Неужели мы откажемся от наших богов ради безумного поэта?
37. Нет, но он принёс истину и подтвердил истинность предыдущих посланников.
38. Вы непременно вкусите тяжкие страдания.
39. И воздастся вам только за то, что вы совершили.
40. Но искренние служители Бога,
41. именно они получают лучшие предметы роскоши, провизию и пропитание [в обоих мирах], которые хорошо известны [многократно о них упоминается], [2:25, 55:56]
42. как плоды их труда, и они будут почитаемы,
43. наслаждаться защищённой жизнью, полной щедрот (джаннат-ин-наим),
44. лицом друг к другу на престолах счастья,
45. и полными чашами знаний (бика'син) из источника (мин маинин),
46. кристально чистого, приятного для тех, кто пьёт,
47. нет в нём буйства и раскола (кавлун), по поводу приобретённых знаний, и никогда не будут чувствовать себя истощёнными (йунзафуна). [56:19]
48. В их компании будут товарищи, спутники со скромным взором, наделённые видением.
49. Безупречные, как укрытые скорлупой страусиные яйца.
50. И все они будут обращаться друг к другу с вопросами.
51. Один из них говорит так: У меня был близкий товарищ.
52. Он спрашивал меня: Ты из тех, кто думает, что это правда,
53. что после того, как мы умрём и превратимся в прах и кости, мы будем привлечены к ответственности?
54. И раздастся голос: Не хотите ли вы, люди, взглянуть на него?
55. И тогда он посмотрит и найдёт [увидит] своего спутника посреди пылающего огня.
56. Он скажет своему спутнику в огне: Клянусь Богом! Ты чуть не погубил меня.
57. Если бы я не заслужил благословение моего Господа, я был бы из тех, кто предан наказанию [рядом с тобой].
58. Неужели мы никогда не умрём [тут, в Раю]?
59. Неужели после нашей прежней смерти мы никогда не будем среди тех, кто страдает [терпеть тиранов и беззаконников]?
60. Несомненно, это — Высший Триумф [скажут обитатели Рая].
61. К этому и должны стремиться все труженики.
62. Что лучше — угощения или несъедобный кактус (заккум)?
[17:60, 44:43—44, 56:52]
63. Мы назначили его мучением для угнетателей.
64. Это — дерево, прорастающее в сердце пылающего огня. [7:42, 16:32, 17:9, 29:55, 40:40, 47:2]
[Причинение вреда другим, угнетение и нарушение человеческих ценностей создают свой собственный Адский огонь. Точно так же люди своими руками зарабатывают рай].
65. Его плод подобен голове кобры. [Шайтаан Джаанн = Змея-кобра. 38:41—44. 25:43]
66. От него они должны будут есть и наполнять им свои животы. [37:68]
67. Помимо всего этого они пьют напиток жгучего отчаяния.
68. И снова пылающий огонь — их место назначения [после завтрака, обеда и ужина].
69. Ибо они нашли своих отцов на ложном пути.
70. Но они поспешили пойти по их следам.
71. Так заблудилось большинство людей до них.
72. И Мы отправляли к ним предостерегающих.
73. Размышляйте же о том, что постигло тех, кто был предупреждён раньше,
74. кроме искренних служителей Божьих.
75. И было так, что Ной (Нух) воззвал к Нам. Как прекрасны Мы как ответчик!
76. Мы спасли его и его последователей от великой беды. [Ахл = его последователей].
77. И сделали так, что его потомки и последователи выжили.
78. И Мы оставили память о нём для последующих поколений.
79. Мир и приветствие Ною (Нуху) в мирах!
80. Воистину, так Мы вознаграждаем благодетелей человечества.
81. Он был одним из Наших верных служителей.
82. А остальных Мы заставили утонуть в несчастье.
83. Одним из его приверженцев (ши, атихи) был Авраам (Ибрахим).
84. Когда он пришёл к своему Господу с благородным сердцем [уверовал].
85. И сказал своему отцу и своему народу: Чему вы предаётесь?
86. Это — выдумки. Разве вы желаете других покровителей, помимо Бога?
87. Что вы думаете о Господе миров?
88. И взглянул он на звёзды [к которым взывали его соплеменники]. [6:76—78]
89. И сказал: Я болен [я наверно брежу, что эти люди делают..]. [60:4]
90. Тогда они отвернулись и удалились от него.
91. Тогда Авраам (Ибрахим) украдкой пробрался и обратился к их идолам и сказал: Что вы не едите?
92. Что с вами, почему вы не говорите?
93. Затем он повернулся к ним и ударил их правой рукой [разбил].
94. Народ прибежал к нему.
95. Он сказал: Неужели вы поклоняетесь тому, что вырезали своими руками?
96. Но Бог создал вас и ваше ремесло!
97. Община Авраама (Ибрахима) решила составить против него веское дело (абну лаху бунйанāн) и приговорить его к сожжению в огне бед и разрушений (фа'алькуху фи аль-джа'ими).
98. Они решились осуществить свой заговор против него, но Мы унизили их неудачей.
99. Авраам (Ибрахим) сказал, что теперь он обратится к своему Господу, который непременно направит его на путь исправления [сложившейся ситуации]. [29:26]
100. Затем он попросил Бога одарить его кем-нибудь из праведников (ас-салихина).
101. Затем Мы обрадовали его (фабашшарнаху) кротким и терпеливым юношей (налимин).
102. Когда юноша дошёл до того, что стал делиться своими начинаниями, он сказал ему: О мой мальчик, у меня было видение, что я должен расстаться с тобой и поручить тебе миссию (азбахука). Поэтому ты изучи это задание и скажи мне, что ты думаешь. Он ответил: О старец, я сделаю то, что ты велел. Если будет на то воля Божья, ты найдёшь меня среди решительных и стойких (мина ас-сабирина).
[Видел сон = Было видение. Зибх и Забх = Жертвовать = Пренебрегать комфортом ради благородного дела. Также как Катл = Покорять, убивать, сражаться, унижать, опускать].
103. Когда они оба признали (َасламā) предстоящую миссию, Авраам назначил его на свое место (таллаху) для возвышения своей мягко-сердечной общины (лилжабини).
104. Затем Мы обратились к нему так: О Авраам (Ибрахим),
105. ты преуспел в реализации, осуществлении своего видения, предчувствия. Так Мы вознаграждаем праведников.
106. Поистине, ему предстояла серьезная борьба (аль-Бала'у аль-мубину),
[Оставив престижный пост первосвященника в Вавилоне, а теперь и комфортную Сирию, он отправился в Палестину].
107. от которой Мы освободили Авраама (Ибрахима) (фадайнаху) посредством большой жертвы [миссии];
108. и таким образом на него была возложена ответственность за другую общину и последующие поколения (фи аль-аджирина).
[Обратите внимание на отсутствие библейского и традиционного мифа об «овне, баране», посланном с небес. Также обратите внимание, что заклание овцы или козы ни в коем случае не может считаться великой жертвой. 14:37, 37:102. Покинуть престижную должность первосвященника в Вавилоне, а теперь и комфортную Сирию ради пустыни, где на него была возложена ответственность за другую общину, последующие поколения — это и была Величайшая Жертва].
109. Мир и приветствие Аврааму (Ибрахиму)!
110. Так Мы вознаграждаем благодетелей человечества.
111. Он был одним из Наших истинно верных служителей (аль-му'уминин).
112. Мы дали ему благую весть (башшарнаху) об Исааке (Исхаке), вестнике, из числа тех, кто реализовал свои возможности.
113. И Мы даровали ему и Исааку (Исхаку) благоденствие на долгие годы. Но среди их потомков есть как творцы добра, так и те, кто, поступая несправедливо по отношению к другим, тем самым явно поступая несправедливо по отношению к самому себе.
114. Мы одарили Моисея (Мусу) и Аарона (Харуна) совершенством.
115. И Мы спасли их и их народ от ужасного бедствия.
116. И Мы помогли им, и они стали победителями.
117. И Мы дали им обоим Писание, которое помогло отличить добро от зла (китабаль мустабин).
118. И указали им обоим прямой путь.
119. И Мы оставили о них память среди последующих поколений.
120. Мир и приветствие Моисею (Мусе) и Аарону (Харуну)!
121. Так Мы вознаграждаем благодетелей человечества.
122. Оба они были Нашими верными служителями (аль-му'уминин).
123. Илия (Ильяс) был одним из Наших посланников. [6:85]
124. Он сказал своему народу: Неужели вы не будете стремиться жить праведно?
125. Вы взываете к Баалу и оставляете Лучшего из творцов [ба`лаа = бог мужской власти],
126. Единственного Бога! Господа вашего и Господа праотцов ваших.
[Ба'ала — термин, используемый в Коране для обозначения мужеской власти. Во времена вестника Илии Тишбита (9 век до н.э.) израильтяне стали поклоняться богу мужественности, который был изготовлен вручную и напоминал Лингам, мужской орган из индуистской мифологии. Царь Ахав и его жена Иезавель построили огромные храмы для поклонения и жертвоприношений Баалу, а доминирующая фракция среди израильтян пренебрегла строгим монотеизмом Торы в пользу Баала = Ваала. Имя собственное — Ба'алу 37:125; Производная: Ба'ал (بَعْل), повторяется в 5 аятах как — мужья, муж, своих мужей и т.д, См.: 2:28; 4:128; 11:72; 24:31; 37:125].
127. Но они выставили его лжецом. И они непременно предстанут пред судом, чтобы дать отчёт,
128. за исключением искренних служителей Божьих.
129. И Мы оставили о нём память среди последующих поколений.
130. Мир и приветствие Илии (Ильясу)!
131. Поистине, так Мы вознаграждаем благодетелей человечества.
132. Он был одним из Наших верных служителей (аль-му'уминин).
133. И Лот (Лут) был из числа посланников.
134. Когда Мы спасли его и его последователей, то спасли всех,
135. кроме отсталых в убеждении [лицемеров и душевно больных] (аджузаан), которые были оставлены с позором.
136. Затем Мы уничтожили оставшихся.
137. Вы проходите мимо их мест [где они жили] днём
138. и ночью. Неужели же вы не воспользуетесь своим разумом?
139. И, поистине, Иона (Юнус) был одним из Наших посланников.
140. Ему пришлось переселиться (абака) на возвышенный участок земли [тут образное выражение: возвышенное = труднодоступное для врагов = более безопасное] (аль-фульки), густо населённый (аль-машхуни) людьми. [21:87]
141. Он усердно старался выполнить свою миссию (фасахама), но столкнулся с (мина аль-мудхаджина) неудачей;
142. Но затем его крайняя сосредоточенность на своей миссии (аль-хуту) полностью поглотила, захватила его (фāлтакамаху), и он стал винить себя (хува мулимун);
143. Итак, если бы он не был из тех, кто делает всё возможное (аль-мусаббихина),
144. то он действительно томился бы во чреве той земли (лалабита фи батнихи) [потратил бы всю свою жизнь на тех, кто не уверует] до Дня, когда все воскреснут из (йавми юб`асуна) мёртвых,
145. но Мы сочли уместным оторвать его от его народа (фанабазнаху) и поселить его на обширном участке земли [где меньше народа] (биль-араи), в то время как он был очень чувствителен к своим слабостям, недостаткам [очень переживал, что не смог тот народ привести к вере] (ва хува сакимун). [68:49]
146. и Мы заставили вырасти для него растения, полные плодов [в этот раз сделали плодотворными его усилия];
147. и повысили его статус посланника над сотней тысяч и более людей
148. и все они достигли веры, и Мы позволили им наслаждаться полноценным пропитанием до определённого времени [жить в Царствие Бога].
149. Теперь спроси их, почему у твоего Господа дочери, тогда как у них сыновья.
150. Или же Мы сотворили некие сильные существа (аль-мала'иката) женского пола, и они были свидетелями этого?
151. Обратите внимание! Это их собственные выдумки, то что они говорят:
152 «Бог породил». И они также лгут,
153. когда говорят: «Он избрал дочерей вместо сыновей».
154. Что с вами? Как вы рассуждаете [что за логика]?
155. Не поразмыслите ли вы [не хотите подумать хорошенько и увидеть отсутствие логики в ваших суждениях]?
156. Или у вас есть ясное авторитетное свидетельство [книга от Бога, где так написано]?
157. Тогда приведите свой божественный авторитет [эту книгу], если вы правдивы.
158. И они воображают равенство между власть имущими, духовенством и капиталистами (аль-джиннати) и их Господом. Но джины [власть имущие, капиталисты, духовенство] (аль-джиннати) сами подчинены Божьим Законам постоянно пребывают в покорности этим законам.
159. Бог превознесён от того, что они приписывают Ему.
160. Но искренние служители Бога воздерживаются [от подобного раболепия перед сотворенным].
161. Разумеется, вы и то, чему вы предаётесь,
162. не могут склонить искренних служителей против Него,
163. кроме тех, кто устремится к пылающему огню.
164. Искренние служители говорят: У каждого из нас есть задание.
165. Мы — солдаты в строю.
166. И мы — те, кто стремится утвердить Его славу на земле [установить Царствие Бога]. [Сабх = идти длинными рядами].
167. Неверные говорили:
168. «Если бы мы только имели перед собой Послание от древних поколений,
169. мы непременно были бы искренними служителями Бога [и они любят высокопарные слова, придающие им авторитет, вызывающие ложное чувство уважения]».
170. Но теперь они отвергают его [так как оно запрещает преступления, эксплуатацию человека человеком, капитализм и разврат]. Скоро они узнают о том, что отрицали.
171. Наше Слово уже дошло до Наших посланников,
172. о том, что им будет оказана помощь [не бойтесь ничего и никого].
173. И что войско Наше [сообщества верующих противостоящие злу] будет победителем.
174. Поэтому отвернись от неверных на время.
175. И увидишь их такими, какие они есть [истинные свои лица они покажут, когда нападут на вас пытаясь заставить замолчать, начнутся репрессии], и скоро они увидят то, чего сейчас не видят [полное поражение в бою и изгнание с конфискацией награбленного национального имущества].
176. Неужели они хотят ускорить Наше возмездие [хотят уже сегодня быть изгнанными]?
177. Но когда оно придёт на их дворы [постучится в дверь, свалится на головы], это будет страшным пробуждением для тех, кто был достаточно предупреждён.
178. Поэтому отвернись от них на время.
179. И посмотри на то, как они поступают, и вскоре они увидят то, чего не видят сейчас [свое наказание согласно закону воздаяния].
180. Слава твоему Господу, Господу чести, Он свободен от того, что они приписывают Ему.
181. И приветствие всем посланникам!
182. И вся слава — Богу, Господу миров!