Глава 25. Аль-Фуркан - Критерий - Различение
Аль-Фуркан — Критерий — Различение. Это 25-я сура Корана. В ней 77 стихов. Бог и Его посланник предостерегают нас от пренебрежения Кораном ради нашего же блага. Аль-Фуркан, другое название Корана, означает «Критерий между правильным и неправильным — Различение». Стих о пресной и горькой воде нам показывает, что Коран является тем различением, той преградой, не дающей смешать ложь и истину. Посланник скажет своему Господу, что его народ отказался от Корана. Под «его народом» подразумеваются все миротворцы (муслимин) — люди веры и мира во все времена. Эту аллегорию надо понимать так: в день Расчёта будет установлено, что многие забросили Коран и дисциплину Бога за спины, то есть не руководствовались ей, служа Господу и реализуя Его цель — установление Царствия Бога на земле.
1. Благословен Тот, Кто открыл Своему служителю критерий добра и зла — Различение, чтобы он стал предостережением для всего мира. [6:19, 7:158, 21:107].
2. Тот, Кому принадлежит царство небес и земли. Он не избрал себе сына, и нет у Него напарника в Его царствовании. Он — Тот, Кто создаёт все вещи по точному замыслу и даёт им потенциал (факаддараху) стать тем, чем они должны быть.
3. И всё же есть те, кто вместо Него выбирает в качестве богов тех, которые ничего не могут создать и сами сотворены. И у них нет власти предотвратить вред или принести пользу даже самим себе. Они не властны над смертью и жизнью и не могут воскресить мёртвых.
4. Те, которые противятся истине, говорят: «Это — ложь, которую он придумал с помощью других людей». Неправда — это то, что они делают, и ложь — то, что они произносят.
5. И они говорят: «Это — легенды древних времён, которые он записал, которые диктовались ему утром и вечером».
6. Скажи: Тот, Кто знает все тайны Вселенной (небес) и Земли, открыл мне это. Он — Прощающий, Милосердный.
7. А они говорят: Что это за посланник, который ест пищу и ходит по рынкам? Почему к нему не ниспослан наделённый силой [сильное существо, чтобы от его вида мы уверовали] (малаку), чтобы вместе с ним быть предостерегающим?
8. Или почему ему не даровано сокровище, или почему у него нет изобилия всего для наслаждения (джаннату)? Нечестивые говорят: Вы следуете за околдованным человеком! [17:47]
9. Посмотри, какие примеры они приводят тебе! Они заблудились слишком далеко [в своем беззаконии и высокомерии], чтобы найти дорогу.
10. Благословен Тот, Кто может, если пожелает, дать вам гораздо лучшее, чем всё это, — жизнь в мире и безопасности с нескончаемыми потоками знаний и Он может дать вам прекрасные дворцы.
11. Нет, но они отрицают наступление Часа [установление справедливости и наказание беззаконников, согласно закону воздаяния, уже в этой жизни], а для тех, кто отрицает наступление Часа [не отказывается от преступлений государственного уровня], Мы приготовили пламя.
12. Когда пламя увидит их издалека, они услышат его ярость и рёв.
13. И когда их бросят в узкое пространство, скованных цепями, они будут молить об исчезновении [призывать погибель] там и тогда [желать быстрой смерти, но смерти нет — впереди вечность]. [Страдания ада сжимают, а блаженство рая — расширяют пространство. 3:133]
14. В этот день не молите об одной погибели, призывайте многократную погибель. [В нём они просто выживают, не живя и не умирая 14:17, 20:74, 87:13].
15. Скажи: Что лучше — это или вечная жизнь в мире и безопасности, которая обещана праведникам? Это — их награда и конечная цель.
16. Пребывая там, они имеют всё, чего желают. Обещание твоего Господа, которое должно быть исполнено, и оно достойно того, чтобы желать его.
17. И в тот день, когда Он призовёт их вместе с идолами (духовенством, авторитетами), которым они подчинялись возводя на уровень Бога, Он скажет идолам (духовенству, авторитетам): Вы ввели в заблуждение этих служителей Моих, или они сами сбились с пути?
18. Они скажут: Слава Тебе! Не подобало нам брать себе в покровители иных господ, кроме Тебя одного. Но Ты одарил их и их предков благами в жизни до такой степени, что они пренебрегли Напоминанием и стали заблудшими людьми [они сами выбрали путь заблуждения ибо имели свободу выбора, их никто насильно не заставлял совершать преступления].
19. И будет сказано идолопоклонникам (многобожникам): Теперь ваши идолы (духовенство, авторитеты) засвидетельствовали, что вы лжецы в том, что говорите. И вы не можете отвратить своё наказание и не сможете получить помощь. И если кто из вас обидел других и тем самым притеснил себя, то Мы заставим его вкусить великое мучение!
20. И посланники, которых Мы отправляли до тебя, все были смертными, ели пищу и ходили по рынкам. Мы испытываем вас посредством друг друга. Хватит ли у вас терпения? Ваш Господь — Провидец всех. [12:108]
21. Те, кто не верит, что им суждено встретиться с Нами, говорят: Почему к нам не спускаются сильные небесные творения (мала'икату), почему мы не видим нашего Господа? Они слишком высокого мнения о себе и произносят грубое оскорбление.
22. В тот день, когда они увидят сильных творений, а точнее универсальные божественные законы (мала'иката), для нарушителей человеческих ценностей, процветавших за счёт чужого труда, это станет недоброй вестью. Они воскликнут: «Что за преграда непреодолимая?»
23. И Мы посмотрим на дела, которые они творили, и сделаем так, что дела их рассеются, как прах и пыль [аннулируются].
24. В тот же День у тех, кто заслужил Рай, будет прекрасная обитель с прекраснейшими местами для отдыха и покоя, и будет им благая весть за благой вестью.
25. В тот День, когда небеса с облаками разойдутся, будут ниспосланы универсальные божественные силы (мала'икату), великое нисхождение по чинам [установятся законы Царствия Бога шестого этапа жизни].
26. В тот День для всех станет очевидным, что власть, суверенитет принадлежит одному лишь Всемилостивому. И будет День бедствия для всех тех, кто отвергал истину.
27. Когда наступит тот День [возмездия, кары], нарушитель будет кусать свои руки в муках, восклицая, О, как бы я хотел пойти по пути посланника [веры, убежденности]!
28. О, горе мне, я жалею, что взял в друзья такого-то и такого-то [я не знал, что враг может выдавать себя за друга].
29. Поистине, он увёл меня от Напоминания [Корана] после того, как оно пришло ко мне. Этот мятежный, преступный элемент общества, склоняющий на путь беззакония (аш-шайтāну), в итоге, оставляет без поддержки, предает.
30. И скажет посланник: О мой Господь! Мой народ оставил этот Коран, как нечто отброшенное (махджура).
31. Мы создали каждому вестнику врагов из числа грешников. Но твой Господь — достаточен, чтобы направлять и помогать [не нужно бояться]. [6:112, 22:52—54]
32. Те, кто стремится отрицать истину, спрашивают: Почему Коран не был явлен ему сразу? Так было сделано для того, чтобы укрепить твоё сердце и так Мы расположили его в правильном порядке. Поэтому Мы побудили тебя передавать его людям поэтапно, шаг за шагом.
[73:4. Коран был явлен вестнику и передавался людям поэтапно в течение 23 лет. 2:185, 44:3, 97:1]
33. И какой бы вопрос или возражение они ни приводили тебе, Мы открываем тебе абсолютную истину и наилучшее её разъяснение.
[Лучшее разъяснение — тафсир Корана исходит из него самого].
34. Те, которые будут собраны в Аду — огне раскаяния с покорными лицами, это те, которые будут в худшем положении, а что касается их пути, то они — самые заблудшие.
35. Вспомни, Мы дали Моисею (Мусе) Писание и назначили его брата Аарона (Харуна) верным помощником при нём.
36. Затем Мы сказали: Идите вы оба к людям, которые отвергают Наши послания. Тогда Мы уничтожили их полным истреблением.
37. И народ Ноя (Нуха): Когда они отвергли посланников, Мы погубили их, заставив утонуть в злобе, несчастье, нищете и сделали их знамением для человечества [исчезнувшим народом]. Мы приготовили мучительную гибель для тех, кто решил поступать неправильно [жить неправедно].
38. А так-же Аада (Адитов) и Самуда (Самудян), и народ Ар-Раса и многие поколения между ними.
[Жители Ар-Расса копали глубокие колодцы и орошали свои процветающие посевы. Они жили на территории нынешней провинции Аль-Касим в центральной части Аравийского полуострова. Исторически сложилось так, что они бросили своего посланника и продолжали существовать при несправедливой феодальной системе].
39. Каждого из них Мы предупреждали примерами, и каждого из них Мы довели до полного разорения.
40. Они должны были проходить мимо города, на который пролился жалкий дождь [настигло возмездие]. Разве они не видели его? Но они не ожидают, что будут воскрешены.
41. Поэтому, когда они видят тебя, они делают тебя объектом своих насмешек, говоря: Неужели это тот, кого Бог послал как посланника?
42. Он увёл бы нас далеко от наших богов, если бы мы не были так крепко привязаны к ним. Они узнают, когда увидят гибель, кто больше сбился с пути.
43. Видел ли ты того, кто обожествил своё тщеславное желание [свое эго, свое Я]? Можешь ли ты быть защитником его?
44. Или ты думаешь, что большинство из них действительно слышат и используют свой разум? Нет! Они подобны скотам. Нет, они ещё больше заблуждаются [скоты намного лучше преступников].
45. Разве ты не знаешь своего Господа по Его делам? Он простирает тень [утром], и если бы Он пожелал, то мог бы сделать её неподвижной! Мы сделали солнце его путеводителем [показывающим тени путь].
46. Потом Мы постепенно отводим её к Нам [по мере приближения полудня тень уменьшается как ткань, которую тянут на себя].
47. Он — Тот, Кто делает ночь для вас одеянием, а сон — отдыхом, и каждый день превращает в пробуждение [активность, оживление].
48. Он — Тот, Кто посылает ветры — как благую весть о Своей грядущей благодати, и потом Мы ниспосылаем с высоты (неба) чистую воду.
49. Чтобы Мы оживили ею мёртвую землю и дали питьё Нашим творениям, многочисленным животным и людям.
50. Мы распределяем ее между ними различными способами, чтобы они помнили [о Боге]. Однако большинство людей остаются неблагодарными.
51. Если бы Мы пожелали, Мы могли бы и впредь воздвигать предостерегающего в каждой общине. [25:1]
52. Итак, не слушай отрицателей истины и с величайшим усердием (джихадан кабира) веди борьбу против них посредством этого Корана.
[Джихадан Кабира = Величайшее усердие = Усердие на пути Божьем посредством Корана].
53. И Он — Тот, Кто дал свободу движения двум видам великих водоёмов. В одном из них вода приятна на вкус и пресная, а в другой солёная и горькая. Он установил между ними преграду (бaрзaхāa), которую невозможно пересечь.
[Пресная вода — это истина, а горькая — ложь. Преграда между ними — Коран. Именно Коран не позволяет смешать истину с ложью].
54. И Он — Тот, Кто сотворил человека из воды, а затем установил отношения по родословной и по браку, ибо Господь твой — Создатель всего сущего. [3:102, 21:30, 24:45, 49:10—13]
55. Однако вместо Бога они почитают то, что не может принести им ни пользы, ни вреда. Отрицающий истину — помощники друг другу против своего Господа.
56. Мы отправили тебя носителем благой вести и предостерегающим.
57. Скажи: Я не прошу у вас награды за это, кроме того, чтобы каждый, кто пожелает, выбрал путь к своему Господу. [34:47, 42:13]
58. И уповай (тaвaккaл) на Того, Кто живой и не умирает, и старайся воздавать Ему славу. Он знает, в чем отстали Его служители.
59. Тот, Кто сотворил небеса и землю и всё, что между ними, в шесть этапов, а затем утвердил Своё верховное управление (аль-арши) над ними. Благодетельный! Спроси о Нём того, кто обладает знанием [ученого или Его Самого].
[Шесть стадий или этапов: 7:54, 10:3, 11:7, 25:59, 50:38, 57:4, см. 41:10. Знающий = Хорошо сведущий = Имеющий некоторое представление о Его славе, размышляя над Его Книгой Откровения и «Книгой» природы = Спроси самого Бога, размышляя над Его творением].
60. Когда же им говорят: Почитайте Благодетеля! Они говорят: Что такое Благодетель? Разве мы должны почитать того, о ком ты говоришь? И это лишь усиливает их отвращение.
61. Благословен Тот, Кто установил на небе великие созвездия и поместил в них светильник и луну, сияющую светом.
62. И Он — Тот, Кто заставляет ночь и день сменять друг друга, для того, кто желает быть внимательным, и кто желает быть благодарным.
63. Истинные служители Благодетеля — это те, кто ходит по земле смиренно и когда невежды обращаются к ним, они говорят: Мир (сaлāмāa)! [3:138, 22:41, 31:17—18]
64. И те, которые почитают своего Господа в трудных ситуациях (букв: ночью), проявляя праведную покорность и занимая праведную позицию. [Ночь подразумевает трудные ситуации, преобладание в обществе зла и беззакония, когда трудно найти решение].
65. И те, которые говорят: Господь наш! Избавь нас от мук огня раскаяния — Ада, ибо гибель его неумолима [мучения бесконечны].
66. Это — жалкая обитель и место пребывания.
67. И те, которые, расходуя своё богатство, не расточительны и не скупы. Между двумя крайностями находят середину. [2:219, 17:29]
68. Это — те, которые не взывают ни к кому, кроме Единственного Бога, не унижают и не лишают жизни, которую Бог объявил почитаемой (харрама), кроме тех случаев, когда это становится законным, и не портят сущность божественной дисциплины — Дин (ва ла йазнуна). А кто будет поступать подобным образом, тот увидит, что его саморазвитие затруднено. [см. 17:33]
69. Возмездие в День воскресения будет для него удвоено, и там он будет пребывать в продолжительном унижении,
70. кроме тех, кто вернётся на правильный путь, поверит в постоянные ценности и примет меры к исправлению [себя и общества]. Для таких Бог заменит дурные последствия их злых деяний на уравновешивающие последствия добрых дел [за счет добрых дел будут аннулированы злые поступки]. Бог — Прощающий, Милосердный.
71. И кто возвращается на правильный путь и принимает меры по исправлению [себя и общества], тот, истинно вернулся к Богу, как и положено.
72. И те, которые не свидетельствуют лживо из тщеславия, и когда они проходят мимо бесполезного, то проходят мимо него с достоинством.
73. И те, кто не падает духом и не принимает слепо [не покоряется воле человека, а имеют навык формулировать собственное мнение], даже когда им напоминают стихи их Господа [пытаются подчинить играя на чувствах и используя их ценности против них, используя стихи Корана вне контекста].
74. И те, кто обращается с мольбой: Господь наш! Сделай наших супругов и наших потомков отрадой для наших глаз. И сделай нас прекрасным образцом [примером для подражания] для богосознательных.
75. Это те, которые будут вознаграждены высоким почётом за их непоколебимую преданность. Там они будут встречены приветствием и миром.
76. Там они будут пребывать. Какая прекрасная участь! И какое высокое положение!
77. Скажи: Мой Господь не будет заботиться о вас, если вы не будете обращаться к Нему с призывами [молитвами]. Но вы отвергли Его, и скоро наступит неизбежное возмездие.