Глава 24 Ан-Нур - Свет (Освещающий путь) 

 

Ан-Нур - Свет (Освещающий путь). Это 24-я сура Корана. В ней 64 стиха. Коран - это маяк света, который освещает путь людей и народов, когда они обращаются к нему. Эта сура даёт нам правила поведения в нашем обществе, объясняя социальное поведение мужчин и женщин. Как всегда, она включает в себя несколько золотых концепций. Сура получила своё название от славного названия Корана. Бог называет эту книгу «Ан-Нур, свет». Преамбула этой суры уникальна, поскольку в ней сразу же рассматриваются некоторые очень важные социальные вопросы. Догадка Шаан-и-Нузул - «Обстоятельства откровения»: Переводы и объяснения "хадисов" поддаются чудовищной выдумке, в которой называются имена матерей правоверных, придумывается длинная, злобная и нечестивая история, в то время как в Коране вообще не упоминается ни один конкретный человек в качестве объекта клеветы. Любые события, которые охраняются этим Божественным Откровением, призваны наставлять нас в знании и мудрости и, следовательно, являются вечными в своём значении. 

 

24/1 Это - сура, которую Мы ниспослали, и в ней Мы дали ясные повеления, обязательные (Фaрaднāхā) для вас, чтобы вы помнили о них. 

24/2 Что касается стороны, уличённой в порче сущности божественной дисциплины - Дина (Аз-Занийату), и человека, совершающего то же преступление (Аз-Зāни), каждый из них должен быть обуздан и связан (Фаджлиду) сотней уз/ поражением в правах (Миа'ата Джалдати). И если у вас есть вера в Бога и Грядущее, то вы не должны допускать в своём сердце никаких мыслей об уступках в их пользу в этом важнейшем вопросе, который относится к божественной дисциплине (Фи Дини ал-Лахи). А в качестве свидетелей их наказания должен быть назначен контингент ответственных миротворцев (Муъминин). 

24/3 Портящий истинную сущность божественного учения - Дин (Аз-Зāни), не будет иметь тесной связи (Ла Йанкиху) с кем-либо, кроме группы/ партии/ организации, занимающейся той же порчей (Занийатан) или с группой многобожников (Мушриката); а с партией, стремящейся испортить суть божественной идеологии - Дина (Аз-Занийату), не объединится (йанкихухā) разве что портящий (Занин) или многобожник. И такое поведение запрещено (хуррима) людям веры и мира/ миротворцам (Муъминин). 

24/4 Тех, кто обвиняет праведных мужчин и женщин (Аль-Мухсанāти) в порче сущности божественной дисциплины - Дина, а затем не представляет четырёх свидетелей (суд должен обязать); то каждый из обвинителей должен быть обуздан и связан многими узами/ поражением в правах. И никогда в будущем не принимать их свидетельства. Они удалились от истины/ ценностей (аль-Фасикун). [24:23. Фаасик = тот, кто отходит - от чего-то? Зависит от контекста]. 

24/5 Кроме тех, которые потом раскаиваются и исправляются. Ибо Бог - Прощающий, Милосердный. 

24/6 Что же касается тех, которые обвиняют своих товарищей ('Азваджахум), но не имеют свидетелей, кроме себя, то пусть обвинитель четыре раза призовёт Бога в свидетели, что он говорит правду. 

24/7 И в пятый раз, чтобы Бог отверг его, если он говорит ложь. 

24/8 Но наказание будет отведено от них, если они четыре раза призовут Бога в свидетели, что они говорят ложь. 

24/9 И в пятый раз, чтобы Бог отверг их, если он/она говорят правду. 

24/10 Если бы не Божья благосклонность к вам и Его милость, ваша социальная структура была бы разрушена. Бог - Прощающий, Мудрый. 

24/11 Безусловно, среди вас есть множество тех, кто клевещет на других. Не думайте, что это для вас нечто злое. Нет, это во благо вам, так как каждый клеветник будет отвечать за то, что он приобретает путём этого унижения человеческого достоинства. В Божественной системе ужасное наказание ждёт каждого, кто усиливает клевету. 

24/12 Почему верные мужчины и верные женщины, когда до них доходят такие слухи, не думают друг о друге наилучшим образом и не говорят: Это явная клевета? [Не следует выносить суждение без доказательств]. 

24/13 Почему они не требуют от обвинителей, чтобы те привели четырёх свидетелей? Если они не приведут свидетелей, то они лжецы перед Богом. 

24/14 И если бы не благоволение и милость Божья к вам, то в этом мире и в будущем вас постигли бы ужасные страдания за клевету, которой вы подвергаетесь. 

24/15 Когда вы приветствуете (клевету) своими языками и произносите своими устами то, о чём у вас нет знания, вы считаете это лёгким делом. Но это очень серьёзно в глазах Бога. 

24/16 (И ещё раз): Почему вы не говорите, когда до вас доходят такие слухи: Не подобает нам говорить об этом. Безупречен Господь, это чудовищная клевета. 

24/17 Бог наставляет вас, чтобы вы никогда не повторяли подобное, если вы истинно верные. 

24/18 Бог ясно разъясняет для вас Свои стихи. Бог - Знающий, Мудрый. 

24/19 Безусловно, те, кто любит, чтобы среди верных миру распространялась безнравственность, будут наказаны в этом мире и в будущей жизни. Ибо Бог знает, а вы не знаете. 

24/20 Если бы не Божья благосклонность к вам и Его милость, ваша социальная структура была бы разрушена. Бог сострадателен, милосерден. 

24/21 О вы, избравшие милость веры! Не следуйте по стопам интриганов (Аш-Шайтани) в обществе. Всякий, кто идёт по стопам интриганов (Аш-Шайтани), должен знать, что он пропагандирует зло и порок. Если бы не благосклонность Бога и Его милость к вам, никто из вас не смог бы возрастать в добре. Так оно и есть, но каждый может развить свою личность - «Я», следуя Божьим законам. Бог - Слышащий, Знающий. 

24/22 Итак, пусть те из вас, кто был одарён щедротами и ресурсами, никогда не упускают возможности помочь своим родственникам, нуждающимся и тем, кто оставил область зла ради Бога. Но пусть они прощают и не обращают внимания на недостатки других. Разве вы не хотите, чтобы Бог простил вам ваши недостатки и отпустил ваши несовершенства? Поистине, Бог - Прощающий, Милосердный. 

[Развитие личности - «Я» происходит при соблюдении нравственных ценностей и помощи людям, обладающим богатством и той самой личностью, развитие которой - обязательство: см. 2:232, 4:49, 9:103, 24:21, 24:30, 53:32, 91:9-10, 92:18] 

24/23 Воистину, те, кто обвиняет благородных, невинных и внимательных к своим убеждениям праведных мужчин и женщин (Аль-Мухсанати аль-Гафилати), будут лишены милости Божьей в этом мире и в будущем. Их ожидают ужасные мучения; 

24/24 в День, когда языки их, руки их и ноги их будут свидетельствовать против них обо всём, что они делали. 

24/25 В тот День Бог воздаст им по заслугам, и они узнают, что Бог есть Истина и проявляет всю Истину. 

24/26 Злые женщины общаются со злыми мужчинами, а злые мужчины - со злыми женщинами. Точно так же мужчины и женщины с хорошим характером являются спутниками друг друга. Они невиновны в том, что могут сказать о них люди. Для них есть защита и достойное обеспечение. [9:71, 9:112 Магфира = Прощение = Защита = Предохранение от вреда]. 

24/27 О вы, избравшие веру! Не входите в чужие дома, кроме своих собственных, пока не получите разрешения с лаской и не поприветствуете их жителей с миром. Это будет лучше для вас, если вы будете помнить об этом.

[Таста'нису = от «унс», что означает «симпатия»; получить разрешение с расположением]. 

24/28 И если вы не найдёте никого в доме, то не входите в него, пока вам не будет дано разрешение. И если вас попросят вернуться, то возвращайтесь. Это будет наилучшим исходом для вашего собственного «Я». Бог ведает о ваших поступках. 

24/29 Нет на вас никакой вины, если вы заходите в заброшенные или общественные дома, которые приносят вам пользу. Бог знает, что вы делаете на людях и наедине. 

24/30 Скажи верным миру/ миротворцам (Лилму'муминина), чтобы они держали своё видение и разум (Aбсāрихим) под контролем (Йа'гузуу) и сохраняли свою честь (Ва йахфазу Фуруджахум), ибо это благо для них [помогает им расти в характере]. Ведь Бог прекрасно знает, что они делают. 

24/31 И наставь все команды верных миру/ миротворцев (Лилму'муминати), чтобы они держали своё видение и разум (Абсарихинна) под контролем (Йа'гзузна) и охраняли свои [стратегические] секреты и слабые стороны (Ва йахфазна Фуруджахунна), и не предавали гласности свою политику ради продвижения и славы (Зинатахунна), кроме той её части, которая могла проявиться в процессе; и они должны раскрыть или объяснить (Ва Лйахрибна) свои случайные ошибки/ пробелы (Бихумурихинна) для отчёта (`Ала Джуюбихинна). И они не должны раскрывать (Ва ла юбдина) свою политику для достижения славы (Зинатахунна), кроме как перед своими ответственными лицами (Либу`улатихинна); и не их старшим, и не старшим их офицеров, и не их младшим, и не младшим их офицеров, ни своим сослуживцам (Ихванихинна), ни своим младшим сотрудникам (Бани 'Ихванихинна), или членам их родственных групп (Бани 'Ахаватихинна) или их низших кадров (Ниса'ихинна) или тех, кто работает в их подчинении (Ма Малакат 'Айманухунна), или других ваших подчинённых или служащих (Ави Ат-Таби`ина) из взрослых мужчин или несовершеннолетних, которые не имеют права (Гайри 'Ūли аль-'Ирбати) появляться в деликатных случаях частной жизни (`Ала `Аврати ан-Ниса) и они не должны открывать эти вопросы политики младшему классу рабочих, чтобы те не узнали, что скрыто (Ма Юхфина) в их прогрессивных стратегиях (Мин Зинатихинна). Поэтому, о те, кто несёт ответственность за мир и безопасность, вернитесь к максимальной лояльности по отношению к Божественному правлению (руководству), чтобы вы все процветали. [см. 33:59]. 

24/32 И заключайте рабочее соглашение/ контракт ('Анкиху) как с имеющими недостатки (Аль-'Айама), так и с талантливыми (Çāлихина) из числа ваших мужчин и женщин, в качестве служащих (Мин `Ибадикум ва `Има'икум). Если они бедны, то Бог обогатит их Своей щедростью. Бог - безграничен в знании. [2:221] 

24/33 А те, кто не смог (найти работу) заключить рабочее соглашение/ контракт (Ла Йаджидуна Никāхāан), должны проявлять сдержанность (Ва Лиаста`фифи), пока Бог (Божественное правление) не избавит их от нужды и нищеты. А те из ваших работников, которые хотят освободиться от своих обязательств/ работы, позвольте им уйти от вас, если вы считаете, что это послужит их прогрессу; и также помогите им в этом переходе, оказывая финансовую поддержку из того, что Бог даровал вам. Ради собственной краткосрочной выгоды не ограничивайте своё молодое поколение или общины силой, которая может привести их к мятежу. Если они стремятся достичь стабильности и защиты в отношении своей карьеры, то содействуйте им в этом. А тем, кто стал жертвой насильственных ограничений и/или эксплуатации, божественное правление (руководство) обязано предоставить защиту и средства к существованию. [см. 4:5-6, 53:38] 

24/34 Мы открыли вам Послания, ясно показывающие истину и много уроков от поколений живших до вас. Здесь содержится совет для тех, кто желает жить праведно. 

24/35 Бог - Свет небес и земли. Пример Его Света - утренняя звезда в великолепном светильнике, помещенном в нишу из жемчуга. Этот светильник зажжён из благословенного источника, оливы, не принадлежащей ни Востоку, ни Западу, и сияет безграничным сиянием. Его Свет исходит во все стороны, не тронутый чужеродным освещением. Этот Свет светится сам по себе, сияя как блестящая свеча, как холодный канделябр. Свет поверх Света! Бог направляет к Своему Свету каждого, кто ищет руководства. Это одна из притч/ аллегорий, которую Бог излагает людям. Бог знает все вещи и события.

[«Совет» в 24:34 = Божий свет = Свет Божественного происхождения = Божественное откровение = Коран. 5:15, 20:51, 41:42, 42:52] 

24/36 Этот светильник, дающий свет, светит в домах, которые Бог возвеличил, чтобы в них прославлялось Его имя. В них слава Его возвеличивается по утрам и вечерам; 

24/37 они таковы, что ни дела, ни торговля не могут отвлечь их от поминания Бога. Они постоянно стремятся укрепить Божественную систему/ дисциплину (ас-Салаати) и установить в обществе справедливый экономический порядок (аз-Закаати). Они с ужасом осознают, что наступит день, когда сердца и глаза ужаснутся; [50:20] 

24/38 (и молят), чтобы Бог вознаградил их за лучшее из того, что они сделали, и увеличил для них Свои щедроты. Бог даёт пропитание сверх всякой меры по Своим законам. [2:261] 

24/39 Что касается тех, кто отвергает Послание, то их деяния подобны миражу в пустыне. Жаждущий принимает его за воду, пока не подойдёт к нему и не найдёт ничего. Однако он встречает Божий закон воздаяния, чтобы воздать ему по заслугам. Бог быстр в принятии решений. 

24/40 Или как полная тьма/ мрак посреди глубокого океана, с волнами на волнах и густым облаком над головой - тьма на тьме. Когда он протягивает руку свою, то едва видит её. Ибо, кого Бог лишит света, у того не будет света. 

24/41 Разве ты не видишь, что все, кто существует в этой Вселенной и на Земле, и птицы распростёршие крылья, одна за другой (летящие колоннами), усердно трудятся для достижения назначенных Богом целей. Каждый из них хорошо осведомлён о своих рутинных обязанностях/ функциях жизни [миссии] и характере своих начинаний [борьбы] (Салатаху ва Тасбихаху). Бог наблюдает за тем, как они работают/ исполняют. 

[Определение слова «тасбих» - это стойкость и упорство всеми силами и средствами для достижения определенной цели или выполнения своих обязанностей - миссии. Все существа знают свой Салаат, свои врожденные инстинкты, запрограммированные Богом. Поэтому они могут автоматически стремиться (выполнять свой тасбих) наилучшим образом. Но люди не запрограммированы такими врожденными инстинктами. Наделённые свободной волей, они должны совершать свой салаат, следуя открытому руководству, и таким образом стремиться (совершать тасбих) наилучшим образом]. 

24/42 Богу принадлежит Царство небес и земли, и к Богу - конечный путь. 

24/43 Разве ты не видишь, как Бог гонит облака, затем собирает их, затем делает их слоями, а затем ты видишь, как из них льётся дождь? Он посылает с высоты (джибāли) град и снег, чтобы покрыть землю и оставить её вновь непокрытой, согласно Своим законам. Вспышки молний и яркость снега ослепляют зрение, но не отвлекают его. [2:19-20] 

24/44 Именно Бог чередует ночь и день. В этом - урок для людей, обладающих зрением и пониманием. 

24/45 И сотворил Бог всякое живое существо из воды. Некоторые из них ползают на животе, некоторые ходят на двух ногах, а некоторые - на четырёх. Бог создаёт всё с определённой целью и по Своим законам. И Бог обладает верховным контролем над всеми вещами и событиями. [21:30] 

24/46 Мы ниспослали послания, ясно показывающие истину, но Бог направляет на прямой путь того, кто желает быть направленным. 

24/47 Они говорят: Мы веруем в Бога и посланника и повинуемся. Затем после этого часть из них отворачивается. Такие - неверные. 

24/48 И вот, когда они призывают Бога и Его посланника судить между ними, некоторые из них отворачиваются. 

24/49 Однако если истина на их стороне, они приходят к нему с полной покорностью. 

24/50 Есть ли болезнь в их сердцах? Или они сомневаются? Или они боятся, что Бог и Его посланник могут поступить с ними несправедливо? Нет, это они сами несправедливы, ибо желают избежать справедливости. 

24/51 Когда истинно верных призывают к Богу и Его посланнику, чтобы они рассудили их дела, они говорят: Мы слушаем и повинуемся. Они - те, кто в конечном итоге преуспеет. 

24/52 Кто повинуется Богу и Его посланнику и остерегается Бога и тем самым укрепляет себя против зла, те - победоносные. [2:41] 

24/53 А есть такие, которые клянутся Богом, что если ты прикажешь им, то они отправятся на любое задание. Скажи: Не клянитесь! Послушание - это добродетель. Воистину, Бог осведомлён обо всём, что вы делаете. 

24/54 Скажи: Повинуйтесь Богу и повинуйтесь посланнику (т.е. посланию). Если же вы отвернётесь, то помните, что он несёт ответственность только за возложенные на него обязанности, а вы несёте ответственность за возложенные на вас обязанности. Если вы повинуетесь ему, вы будете на верном пути. Обязанность посланника - только ясно передать послание. 

24/55 Бог обещал, что тех из вас, кто уверует в Божественные законы и укрепит человеческие ресурсы, Он сделает правителями на земле, как Он даровал правление предыдущим народам. Он непременно установит для них систему жизни, которую Он утвердил для них, и заменит их страх миром и безопасностью. Все это потому, что они повинуются только Мне. Они не приписывают Мне никакого соучастника. Но все те, кто после этого отвергнет эти законы, выйдут из сообщества живых народов. [28:6, 33:27] 

[Упомянутая в этом стихе «вера» относится не к каким-либо догмам и постулатам, а к осознанию того, что вся Вселенная действует по неизменным физическим законам Единого Верховного Владыки, что является основой для всей науки и техники]. 

24/56 Итак, установите и укрепите Божественную систему (Акиму Ас-Салаата), установите справедливый экономический порядок (Ату Аз-Закаата) и повинуйтесь посланнику, дабы вы процветали (Ла'аллякум турхамун). 

[Ла'аллякум турхамун = Буквально, чтобы вы обрели милость = Чтобы вы процветали, как процветает эмбрион в материнской утробе. Рахм = чрево. Повинуйтесь посланнику = Вечным посланником сейчас является Коран]. 

24/57 И не думайте, что отвергающие могут спастись на земле. Их конечной обителью будет Огонь, и это поистине жалкий конец. 

24/58 О ответственные за мир, необходимо, чтобы подчинённые вам работники (Аль-Лазина Малакат 'Айманукум) и те, кто не достиг в своём поведении мягкости и зрелости, спрашивали вашего разрешения на посещение (Лийаста'зинкуму) в трёх случаях: 1) непосредственно перед началом ваших утренних обязанностей, 2) во время тех собраний, на которых вы вырабатываете свою политику в отношении вашего прогресса, продвижения по службе и доминирования, и 3) после окончания ваших вечерних обязанностей. Эти три момента являются деликатными для вашей конфиденциальности. Помимо этих трёх случаев, у вас не должно быть никаких возражений против встреч с ними, поскольку многие из вас часто навещают друг друга (Ţaуввāфууна `Aлайкум Бa`дукум `Aлá ۚ Бa`ди). Таким образом Бог разъясняет вам Своё Слово, ибо Он - Всезнающий и Мудрый. 

24/59 А когда недостигше зрелости среди вас утвердятся в своём поведении, пусть они спрашивают разрешения, как спрашивали разрешения те, которые достигли мягкости и зрелости прежде них. Так Бог делает Свои откровения ясными для вас. Бог - Знающий, Мудрый. [24:27, 24:58] 

24/60 Те из слабых слоёв общества, которые остаются отсталыми и не надеются получить трудовые контракты, - нет им вреда, если они сформулируют свои дальнейшие действия без необходимости быть заметными/ возвышенными, демонстрируя пышность. И если они будут проявлять такую сдержанность, это будет лучше для них, так как Бог - Слышаший, Знающий обо всём. [24:31, 33:33]  

24/61 Нет вины ни на слепом, ни на калеке, ни на больном, ни на инвалиде, чтобы они ели из ваших домов. И нет вины на вас за то, что вы едите в своих собственных домах, домах ваших отцов, домах ваших матерей, домах ваших братьев, домах ваших сестёр, домах ваших дядей по отцу, домах ваших тётушек по отцу, домах ваших дядей по матери, домах ваших тётушек по матери, домах, которыми вы управляете и от которых у вас есть ключи, или домах ваших друзей. Вы (мужчины и женщины) не делаете ничего плохого, обедая вместе или порознь. Но всякий раз, когда вы входите в дома, приветствуйте друг друга благословенным, добрым приветствием от Бога. Так Бог разъясняет вам Откровения, чтобы вы поняли. 

24/62 Только те являются истинными верными Богу и Его посланнику, которые не покидают его без разрешения, когда находятся с ним в общественном собрании. Те, кто спрашивает разрешения, - это верные Богу и Его посланнику. Поэтому, когда они просят твоего разрешения, чтобы уладить некоторые из своих дел, дай разрешение тому из них, кому сможешь. Помни и проси для них прощения, ибо Бог - Прощающий, Милосердный. 

24/63 Не считайте призыв посланника среди вас призывом друг к другу. Бог знает тех из вас, кто ускользает под ничтожными предлогами. И пусть те, кто сговорился уклониться от его веления/ призыва/ указания, остерегаются последующего несчастья или страшного возмездия. [62:9] 

24/64 Воистину, Богу принадлежит всё, что есть во Вселенной (небесах) и на Земле. Он знает ваше состояние. В тот день, когда все люди вернутся к Нему, Он заставит их по-настоящему понять, что они сделали в жизни. Бог - Знающий все вещи и события. [53:31]