Глава 22. Аль-Хадж.  - Ежегодное собрание 

 

Аль-Хадж — Ежегодное собрание. Это 22-я сура Корана. В ней 78 стихов. Как обычно, эта сура охватывает концепции и повеления в прекрасном разнообразии. В Коране сохраняется уникальный литературный стиль, благодаря которому, когда бы мы ни открыли ту Книгу, мы сразу же чувствуем связь с ней. По моему скромному мнению, чтение Божьей Книги от корки до корки с пониманием смысла от раза к разу за всю жизнь позволяет нам наслаждаться её величием, когда бы и где бы мы её ни открыли. Обращение к Книге для справок и консультаций должно происходить регулярно на протяжении всей жизни для нашего же блага. Хадж к священному центру руководства (масджид аль-харам) был предписан всему человечеству, его главная цель — поиск решения всех человеческих конфликтов и достижение всеобщего единства. Хадж на самом деле означает «решимость ради благородного дела, аргументированный диспут». Традиционный, ритуальный подход к хаджу пришёл из доисламских времён и не имеет основы в Коране.

1. О люди! Помните о вашем Господе [помнить о Боге — жить по Его законам], чтобы вы могли идти по жизни в блаженном почёте и безопасности [жить в Джанна — мире и защите]. Воистину, Час — грандиозной революции, потрясёт землю ужасными войнами [нарушение законов Бога приводит: в этой жизни — к революциям, краху экономики, нищете, убийствам и погромам, а в будущей (сразу после воскрешения из мертвых) — людям будет дана возможность напасть и отомстить своим обидчикам и на тех, кто их заблуждал относительно истины] [10:28].

2. В День, когда вы увидите это, даже кормящая мать забудет своего младенца, а беременная — свой плод [от ярости и гнева, возможности возмездия]. И покажется вам, что все люди пьяны [не контролируют себя], хотя они не пьяны [они избавлены от психологических и финансовых оков своего животного тела и хотят воздать по заслугам тем, кто покушался на их права]. Божественное воздаяние — это грандиозная по силе вещь [то, что произойдет до Суда и после — является чем-то завораживающим, ошеломляющим… люди, как сорванные с цепи собаки ринутся мстить своим обидчикам за все причинённые им страдания].

3. И всё же среди людей есть такие, которые спорят о Боге, не достигнув знания, и следуют за каждым шайтаном [мятежником, преступно мыслящим отрицателем истины] (шайтани).

4. О шайтане [мятежником, преступно мыслящим отрицателе истины] вынесено постановление, что тот, кто подружится с ним [кто дружит с непорядочными людьми, безбожниками или многобожниками], того он непременно введёт в заблуждение и приведёт к возмездию Пламени.

5. О люди! Если вы сомневаетесь в том, что однажды вы будете воскрешены к жизни, то ведь, Мы создавали вас поэтапно: Из неорганической материи, затем из мужской и женской гамет (половых клеток), затем из яйцеклетки, затем из эмбриона, имеющего форму и сначала бесформенного. Таким образом, Мы ясно объясняем вам суть вещей. Эмбрион, а затем плод остаются в утробе матери до назначенного срока по Нашим законам. Затем Мы выводим вас на свет младенцами и доводим до зрелости. Одни из вас умирают молодыми, другие доживают до глубокой старости, так что, познав многое [до старости], они перестают что-либо помнить [память ухудшается]. Вы видите сухую бесплодную землю, но когда Мы ниспосылаем на неё воду, она наполняется жизнью и на ней вырастают все виды прекрасных растений.

[Бог зародил жизнь из одной жизненной клетки, которая разделилась на мужскую и женскую. Так появилась жизнь и способность живой единицы воспроизводиться себя — давать потомство. Точно также, повторяя эволюционное зарождение жизни, в утробе женщины появляется живая клетка — соединение женской и мужской гамет. Далее появляется сгусток, маленький комочек плоти, который превращается в эмбрион, который потом «висит» в утробе матери. Эмбрион частично сформирован, а после становится плодом, а затем принимает окончательные очевидные пропорции.]

6. Всё это происходит потому, что только Бог есть Высшая Истина, и только Он оживляет мёртвых, и потому, что Он обладает высшим контролем над всеми вещами и событиями.

7. И знайте, что Час обязательно наступит, вне всякого сомнения, и что Бог непременно воскресит всех, кто находится в могилах [мертвых].

8. И все же среди людей есть такие, которые спорят о Боге, будучи не достигшими знания, руководства и не имея никакого светоносного Откровения. [22:3]

9. Отворачиваются в гордыне, чтобы сбить людей с пути Божьего. В этом мире их ожидает позор. А в День воскресения, следующей стадии развёртывания, Мы заставим их вкусить гибель от огня.

10. Говоря: Вот то, что вы послали вперёд прежде своими руками, ибо Бог не притесняет Своих служителей [в числе которых вас не было].

11. И среди людей есть тот, кто служит Богу условно. Если всё идёт так, как он хочет, он доволен. Но если его постигает какая-нибудь беда, он отворачивает своё лицо от Него, теряя и этот мир, и будущий. Это, конечно, явная потеря. [4:143. Лицо = всё существо.]

12. Он призывает вместо Бога то, что [на самом деле] не может ни навредить ему, ни принести пользу. Это — крайнее заблуждение.

13. Он призывает к тому, от кого вред ближе, чем польза [просит помощи и поддержки не Бога, а у людей, которых считает влиятельными и авторитетными]; злой хозяин и злой последователь.

14. Воистину, Бог введёт тех, кто достиг веры и исполняет нужды других, в вечную жизнь мира и безопасности, в которой изобилие всего будет течь свободно (джаннатин таджри мин тахтиха аль-анхару). Ибо всё происходит по законам, которые Бог соизволил установить.

15. Если кто-то думает, что Бог не может помочь ему в этом мире и в будущей жизни [кто безбожен до костей], пусть он обратится к небесам любым способом [букв. привяжет веревку и поднимется] и попытается перерезать ее [попытается помешать получению откровения Мухаммадом и поддержке оказываемой Богом верующим]. И тогда пусть он увидит, избавят ли его действия причину его гнева.

16. И вот Мы открыли Коран в простых и ясных стихах. Бог наставляет того, кто ищет наставления.

17. Те, которые достигли веры и убеждённости, иудеи, сабии (агностики), христиане (насаара), огнепоклонники и идолопоклонники: Воистину, Бог рассудит между ними в День воскресения [будет произведет судебный процесс по фактам нарушения прав людей]. Бог — Свидетель над всеми вещами и событиями. [2:136, 11:121, 22:55—56. Сабии = агностики, звёздопоклонники, последователи Иоанна Крестителя. 2:62]

18. Разве ты не видишь, что Богу покорно всё, что во Вселенной (небесах) и что на Земле? И солнце, и луна, и звёзды, и горы, и деревья, и движущиеся твари, и многие из людей. Но великое множество [людей] таковы, что навлекают на себя возмездие [совершая преступления и фохош]. Кого Бог (Своими законами) обесчестит [позволяя тому, кто выбирает совершение зла, делать это], для того нет никого, кто [снова] возвысил бы его до чести. Бог совершает всё по Своим законам. [Дааббах — все виды живых существ, ползающих на брюхе, ходящих на двух или четырех ногах или летающих.]

19. Есть два противоположных рода людей, которые спорят о своём Господе. У тех, кто настроен против истины, будут одежды из пламени, которые они выкроят для себя, вызывающие жгучее отчаяние, которое будет изливаться на их главные приоритеты [букв. на головы]. [104:6—7]

20. В результате чего весь их внутренний арсенал и внешние провозглашения сойдут на нет [оправдания, которыми они тешили себя в этой жизни там не будут иметь веса].

21. Приходит время обуздать преступников прутьями и цепями. [21:39, 57:25]

22. Когда же в муках они попытаются выйти из неё, то будут возвращены в неё, вкусив гибель от горения [более жарким огнем загонят обратно].

23. А тех, которые достигли веры и помогали другим, Бог введёт в вечную жизнь мира и безопасности, в которой изобилие всего будет течь свободно (джаннатин таджри мин тахтиха аль-анхару). Там они приобретут (йухаллавна) наивысшую степень способности и доступа к разнообразию (асаавира ми захаби), подобному россыпи жемчужин (лу'улу'уāaн) и полную свободу (хариру) действий (либāсухум). [18:31; 35:33]

24. Ибо они желали, чтобы их направляли к лучшим понятиям, и поэтому их вывели на путь достойный похвалы.

25. Поистине, те, которые избрали путь отрицания и препятствуют [людям идти по] Божьему пути и [следовать] тем божественным заповедям (аль-масджиди аль-харāми), которые были предписаны для блага всего человечества, и ответственные за защиту (аль-акифу фихи) этой миссии и те, кто начинает обучение под их руководством, пусть знают, что тому, кто попытается осквернить её злыми делами [совершать преступное посягательство на веру и верующих], тому Мы дадим вкусить тяжкие мучения. [см. 2:125].

26. И вспомни то время, когда Мы определили для Авраама (Ибрахима) место для учреждения центра божественного учения - Аль Байт, (макаана аль-байти), чтобы ничто не ставилось наравне с Моей единственной властью, авторитетом и предписали держать Мой центр (байтийа) чистым от не божественных, человекотворных идеологий, догм, чтобы он стоял очищенным для своих ответственных сотрудников, персонала (ли-т-тā'ифиина) и для тех, кто признавая его авторитет (аль-каа'имина) принимает его учение покоряясь перед Моими повелениями (ва ар-рукка`и ас-суджуди).

27. [И повелели:] Провозгласи всеобщее приглашение к людям [позови всех людей] для изучения Божественной идеологии (би аль-хадж). Они смело придут к тебе, вняв голосу своей совести, из самых отдаленных уголков земли (ва ала кулли сāмири).

28. Чтобы в этой дисциплине жизни они могли засвидетельствовать то, что принесет им пользу [удостовериться, что это учение ведет к процветанию общества и достижению счастья, благополучия людей], а затем в известный период приобретения (айямин малуматин) [в три круга обучения], выучили наизусть божественные атрибуты своего Господа [стали носителями Божественных атрибутов], чтобы очистить себя от тех старых учений, догм, стереотипов влияние которых заставляло их принимать как модель поведения полный неопределённостей образ жизни животного [животное поведение, беспринципность] (разакахум мин бахимати аль-ан'ам). Следовательно, они должны обрести просветление этого божественного знания, учения и [вернувшись в свои общины] вдохновить им тех, кто из-за отсутствия этого [знания] находится в жалком и плачевном состоянии [стал рабом других людей, эксплуатируем, попал на уловки манипуляторов и растерял величие себя и своей нации].

29. После этого [когда люди пройдут обучение] выполните задачу по очищению их разума [пусть в конце обучения пройдут тестирование ответив на вопросы и при наличии у них каких-либо вопросов предоставьте возможность получить ясные и понятные ответы, а также удостоверьтесь в том, что обучающиеся усвоили информацию полно и правильно], выполните условия своего завета [доведите до людей Мой закон, что является вашей обязанностью передо Мной] и исполните обязанность по обеспечению и охране (ва-ль-йаттаввафу) почитаемого и благородного центра божественного учения - Аль-Байт (биль-байти аль-атики) [что также является вашей обязанностью передо Мной].

30. Так сказано, и кто будет соблюдать ограничения, предписанные Богом (хурумати ал-Лахи), то это пойдёт ему на пользу в Его божественном Суде. Все щедроты и дары от Бога объявлены дозволенными для вас, за исключением тех немногих вещей, тщательное соблюдение которых объявлено вашей обязанностью. [Некоторые из этих запретов следующие:] воздерживайтесь от строительства фальшивых центров служения, преданности и набожности в любой форме [в которых людей обучают небожественным идеологиям] и не говорите на языке, который полон уклончивости и лжи. [2:173, 5:3, 6:145, 16:115]

31. Полностью и беззаветно (хунафā'а) сосредоточьтесь на повиновении Божественному Закону, не возводя на Его уровень никакого другого авторитета [будьте с Богом один на один, не беря иных богов и покоряясь иным руководствам, кроме Его руководства]. Знайте, что тот, кто склоняется перед любой другой властью [боится кого-то или чего-то кроме Бога] или повинуется ей [служит, становясь рабом кого-то или чего-то], будет лишён высокого статуса, дарованного человеческим существам [называть человеком таких трусов или подобное гнилье, преступников и жуликов, невозможно]. Примером такого человека является тот, кто стремительно падает с высоты в ничтожество. Он остаётся беспомощным [точно так же, как когда птенец выпадает из гнезда и хищная птица хватает его] или он настолько слаб, что даже быстрое дуновение ветра закружит его, как соломинку, и отбросит прочь.

32. Тот, кто почитает божественные ценности, тот найдёт в них укрепление своего сердца [возможность оставаться стойким перед лицом трудностей и врагов].

33. В этих ценностях заключена польза для вас на известный срок [законы и предписания, позволяющие добиться жизни в мире, защищенности и благоденствии, пока не наступил конец Света], а постоянный источник их распространения должен быть установлен в величественном центре этой идеологии - Аль-Байт (аль-байти аль-атики).

34. И для каждого народа, общины Мы представили источники и средства самоочищения (мансакāа) [у каждого народа есть свои вестники и борцы за правду, истину, равенство, мир и процветание], чтобы они всегда помнили об атрибутах Бога [верили в победу добра над злом, были стойки, бесстрашны и реализовывали Божьи предписания служа добру и противостоя злу и лжи] и в свете этого [учения] могли избавиться от полного неопределённости скотоподобного поведения (бахимати аль-ан'ами), которое им было привито в прошлом (ма разакахум) [теми, кто их эксплуатировал и жил за их счет, попирал в правах отнимая у них Богом данное вводя народ в заблуждение навязывая злые и гнилые системы ценностей, которые позволяют оправдать преступления] и что-бы они поняли, что ваш Господь — единственная Власть [и никто не имеет право вершить судьбы людей вмешиваясь в Его юрисдикцию и заставлять служить себе вместо Бога (злу, лжи, беззаконию, разрушениям, эксплуатации и тирании вместо добра, справедливости, равенства, мира и свободы)], а потому покорились и предались только Ему [служили добру противостоя злу и не были покорны авторитетам, что является ширком — грехом, который не прощается Богом]. Смиренных и покорных в этом отношении [кто покорен только Богу и руководствуется только Его руководством], обрадуй радостной вестью о скорых результатах [они станут успешными, обретут власть и авторитет, возьмут правление в свои руки и обеспечат свое общество процветанием победив коррупцию, казнокрадство и криминал].  [22:67]

35. Истинно смиренные — это те, которые при поминании Бога наполняют свои сердца благоговением, и те, которые стойко переносят невзгоды и те, которые устанавливают следование божественным заповедям (ва аль-мукими ас-салаати) и расходуют открыто из того, чем Мы их наделили [не накапливают большие объемы капитала, а направляют средства на эволюцию себя, родных, общества и поддержку слабых слоев, совершая предписание закят].

36. Крепкое вооруженное войско (аль-будна) предписано Нами для вас как необходимое условие [возведения, а потом и поддержания жизнеспособности] Царства Божьего, и в этом [наличии службы безопасности и военных] — благотворные результаты для вас [гарантия вашей безопасности и процветания вашей общины, народа, государства]. Вы должны постоянно напоминать им о божественных качествах (фадхкуру асма аль-Лахи), когда они готовятся [проходят военную подготовку] и стоят в строю для вашей защиты [призывать к стойкости, бесстрашию, преданности Богу] (сaвāффa). Затем, если для вас станет обязательным (ваджабат) разделить их начинания [воевать бок о бок] (джунубуха), вы должны учиться у них, а затем обучать [военному делу] всех тех, кто еще не до конца обучен и новобранцев. Таким образом, Мы организовали всё под вашим контролем [подчинили военных вам], что бы ваши усилия принесли результаты [чтобы вы процветали, жили в мире и безопасности].

[Аль-будна: верблюды; подразумевает — мощное вооруженное войско].

37. Помните, что присоединение к ним, участие в войне (лухумухā) или их военные действия (димā'ууха) не Богоугодное дело [крайняя форма самозащиты, самообороны, но необходимость, если того требуют обстоятельства ибо если враг напал, то узурпация им власти ничего хорошего не сулит]. Однако именно осмотрительность с вашей стороны служит цели Бога [старайтесь предвидеть проблемы и действия врага и нейтрализовать возможные нападки невоенными способами, имейте разведчиков]. Однако Он подчинил их вам [венных и службы безопасности], чтобы вы установили Его верховенство [власть одного Бога] так, как Он наставил вас [обучил] и радостная весть для тех, кто поддерживает красоту и равновесие в обществе [общества тех, кто социально активен будут процветать, благоухать и станут передовыми во всех сферах жизни и защищёнными от врагов в лице капиталистических режимов, желающих уничтожать людей, народы, нации, загоняя в разные формы рабства и проводя издевательские опыты над людьми, ввергая их в сатанинские формы поведения, когда они даже убивают друг друга во имя Бога]. [2:185]

38. Тех, которые становятся людьми веры и мира, Бог защищает и продвигает и поистине, Он не любит вероломных и неблагодарных [помните, что Бог всегда на вашей стороне и ничего не бойтесь].

39. Разрешение (дать отпор) дана тем, против кого несправедливо ведётся война. Бог способен поддержать их.

40. Это те, которые были изгнаны из своих родных мест несправедливо только за то, что провозглашали: Наш Господь — Единый Бог! И дело в том, что если бы Бог не дал людям возможность защищаться друг от друга, то все возвышенные человеческие ценности, такие как задержание ласковым убеждением (сaвāми`у), обещание верности (бийау), благословение, похвала, признательность (салавату), смиренное, скромное и покорное поведение (масаджиду), в котором атрибуты Бога (асму ал-Лахи) полностью проявляются и вызываются (йудхкару), были бы уничтожены [тираны правители построили бы общество, в котором нет морали, закона, милосердия, а существуют лишь иерархии, денежные отношения и люди друг к другу относятся как к скоту, а не как соплеменнику, брату по крови, такому же как они сами человеку]. Поэтому Бог непременно поддержит того, кто преуспеет в Его деле [так как все люди, кроме преступников, поддержат законы справедливости, добра, милосердия, равенства], ибо, поистине, Бог — Всесильный, Могущественный [дал людям разум и всегда показывает последствия того, к чему ведет зло и злые политические, экономические, социальные идеологии].

41. Именно они, если Мы прочно утвердим их на земле (присудим им правление), устанавливают строгое следование божественной дисциплине (акаму ас-салата), обеспечивают средства к существованию и пропитание (аату аз-закаата), предписывают совершение правильного и запрещают совершение всего предосудительного. И в их правлении все дела решаются в соответствии с постановлениями Бога [все основывается на Коранической идеологии]. [5:44]

42. Если они отвергают тебя, то так же поступали до них соплеменники Ноя (Нуха), Аада (Адиты) и Тамуда (Самудяне).

43. И соплеменники Авраама (Ибрахима), и соплеменники Лота (Лута).

44. И обитатели Мидьяна (Мада). И Моисей (Муса) также был отвергнут. И Я дал отвергающим отсрочку, но затем взял их под Суд. И как велико было Моё отвержение их!

45. А сколько поселений Мы уничтожили, ибо они угнетали людей и отвергали человеческие ценности! И теперь они лежат заброшенные, с провалившимися крышами (урушиха)! И сколько колодцев заброшено, и сколько замков в руинах, которые когда-то возвышались!

46. Неужели они никогда не путешествовали по земле, давая сердцу своему обрести мудрость, а ушам — слух? Поистине, не глаза слепнут, а сердца, находящиеся в груди — слепнут [становятся бесчувственными, если человек превращается в раба капитализма и злых идеологий].

47. И вот они призывают тебя ускорить гибель, но Бог никогда не перестает исполнять Своё обещание [насмешки свои они вспомнят, но чуть позже]. День твоего Господа — как тысяча ваших лет [Он не торопится и подберет более удачное время, чтобы возмездие было суровым]. [см. 32:5, 70:4].

48. Сколько общин было прежде, которым Я давал отсрочку, хотя они были нарушителями, но потом Я схватил их. В конечном счёте, ко Мне — предстоит прибытие.

49. Скажи: О люди! Я для вас лишь простой предостерегающий.

50. И знайте, что общины, достигшие веры и совершающие дела, которые исправляют общество [созидающие и социально активные], получат защиту прощения и самое прекрасное обеспечение [станут очень обеспеченными если установят Божественный порядок и справедливое распределение средств в этой жизни, а если не смогут, то в Раю их ждет обилие всего].

51. Тем, кто противостоит Нашим посланиям, стремясь нанести ущерб их цели, суждено столкнуться с непреодолимой преградой [они проиграют].

52. И всякий раз, когда Мы посылали до тебя посланника (расулин) или вестника (набиин), преступные элементы общества, мятежный люд (аш-шайтāну) пытался сбить с толку главные цели Послания. Но Бог сводит на нет все стремления мятежников, интриганов (аш-шайтāну). И Бог делает Свои Послания ясными сами по себе. Бог — Всезнающий, Мудрый. [5:48, 6:113—116, 15:9, 16:101, 22:52]

53. Он позволяет этим мятежникам, интриганам (аш-шайтāну) продвигать свои устремления, что-бы Он сделал этот заговор испытанием для людей и отличил [отделил, выявил] тех, у кого в сердцах болезнь и кто ожесточён сердцем [лицемеров]. Несомненно, те, кто отодвигает Божественное Откровение на второй план, порождают великий раскол и сектантство. [2:53]

54. Те, кто наделил себя знанием, узнают, что это — истина от твоего Господа, и принимают его. Их сердца становятся смиренными перед ним. Сам Бог — путеводитель по прямому пути для тех, кто решил уверовать. [5:48, 15:19]

55. А те, кто отвергает веру [тираны правители в лице власть имущих, капиталистов и духовенства], не перестанут пребывать в напряжении, пока Час не настигнет их внезапно [пока их не свергнут, а главарей банд и исполнителей преступных заказов в мантиях и погонах не привлекут к ответственности за преступления], или не наступит для них страдание бесплодного дня [Судный День].

56. В тот день [день революции и свержения преступной верхушки или наступивший день развертывания шестого этапа] вся власть будет принадлежать Богу, и Его законы и Его Суд будут господствовать и в человеческом обществе. Тогда те, кто верит в это Божественное Откровение и вносит свой вклад в развитие общества, окажутся в безопасности, как в этом мире, так и в будущем.

57. А тех, кто стремится противостоять истине и отрицает Наши Откровения, ожидают унизительные страдания.

58. А что касается тех, которые оставили область зла ради Бога, а затем были убиты или умерли, то Бог непременно обеспечит их прекрасным уделом, средствами эволюции, ибо, поистине, Бог, Он один — наилучший из кормильцев.

59. [и] Он непременно обеспечит им вхождение в состояние бытия, которое будет им по душе, ибо, поистине, Бог — Всезнающий, Всепрощающий.

60. Это так. Что же касается того, кто отвечает на агрессию не превышая пределов самообороны, а затем снова подвергается несправедливости, то Бог обязательно поможет ему [победить врага]. Бог милостив и прощающ. [22:39]

61. Так и есть, ибо Бог сливает ночь с днём и сливает день с ночью. Бог — Слышащий, Видящий.

62. Так и есть, ибо только Бог есть Высшая Истина. И всё, что они призывают вместо Него, — чистая ложь. Бог, Он один — Возвышенный, Великий.

63. Разве ты не видел, как Бог ниспосылает воду с высоты (неба), и тогда земля становится зелёной? Воистину, Бог Непостижим, Ведающий.

64. Ему принадлежит всё, что во Вселенной (небесах), и всё, что на Земле. Бог абсолютно Независимый, Обладатель Славы.

65. Неужели ты не видишь, как Бог сделал всё на Земле подвластным вам? И корабли ходят по морю по Его повелению, и Он удерживает небесные тела и высокие слои атмосферы от падения на землю не иначе, как по Своим законам в природе. Поистине, Бог сострадателен и милосерден к людям.

66. И Он — Тот, Кто дарует вам жизнь, затем заставит вас умереть, а потом снова даст вам жизнь. Но неблагодарен человек.

67. Мы позволили каждой общине проводить некоторые обряды, ритуалы [религиозность], которые они соблюдают. Так пусть же они не втягивают тебя в свои споры, а просто призывай их к своему Господу. Ты на правильном пути. [49:13 и 2:177]

68. А если они будут спорить с тобой, то скажи: Бог лучше всех осведомлён о том, что вы делаете.

69. Бог рассудит между вами относительно всех ваших разногласий, когда человечество встанет на ноги и окончательно в День воскресения, на следующем этапе. [2:213, 22:17, 22:56]

70. Разве ты не знаешь, что Бог полностью осведомлён обо всём, что есть в макро мире и микромире? Всё, что есть зафиксировано в Божественной Базе Данных. Воистину, всё это легко для Бога.

71. И все же, они предаются вместо Бога тому, относительно чего нет постановления Бога, и о ком они ничего не знаю [о наличии власти и знания сокровенного]. Нет помощника для тех, кто отступает от истины. [10:39]

72. И когда Наши послания передаются им со всей ясностью, на лицах тех, кто склонен отвергать истину, можно заметить отрицание. Они почти нападают на тех, кто передает им Наши послания. Скажи: Может быть, мне рассказать вам нечто худшее, чем то, что вы чувствуете сейчас? Огонь! Бог обещал его тем, кто противится истине. Как жалок такой конец [жизненного] пути!

73. О люди! Вот вам притча. Слушайте её! Те, к кому вы взываете помимо Бога, не могут создать даже муху, даже если бы они собрались все вместе, чтобы сделать это. И если муха утащит у них что-нибудь, то они не смогут оправиться от этого [вернуть украденное]. Слаб тот, кто ищет [защиты не у Бога], и тот, у кого ищут [соучастники, которым они придаются].

74. Они не почитают Бога так, как Его следует почитать [они не осознают величие Творца, им не хватает воображения для этого]. Бог — самый Могущественный, Вседержитель. [6:91—92, 39:67]

75. Бог избирает носителями посланий [теми, кто доносит истину, традиционные ценности и призывает к законопослушности власть имущих, капиталистов и их армию слуг] как сильных [военных, власть имущих, талантливых, ученых, просто духовно несгибаемых] (аль-мала'икати), так и слабых [простых людей]. Воистину, Бог — Слышащий и Видящий.

76. Он знает всё, что было в прошлом, настоящем и будущем. Ибо к Богу всё возвращается.

77. О вы, избравшие веру! Склонитесь (арка`у) перед повелениями вашего Господа в полной покорности (асджуду) и служите Ему Одному. И делайте добро обществу, чтобы вы процветали.

[Руку и Саджда в Коранической терминологии: Согласно Корану, принятие Божьих наставлений с чистым сердцем — это Руку = Повиновение, а последующее регулярное следование тому, что принято с чистым сердцем — это Суджуд = Служение. Эти действия, не являются физическим поклоном и физической прострацией].

78. И усердствуйте (джāхидуу) на пути Божьем с подобающей Ему решимостью, ибо Он избрал вас и не возложил на вас никаких трудностей в вопросах обязательства, дисциплины вашего праотца Авраама (Ибрахима). Он назвал вас, верными миру, миротворцами (муслимина) и в те прошлые времена и теперь, в этом Откровении, чтобы посланник был свидетелем над вами, а вы были свидетелями над человечеством! Итак, установите Божественную систему (фа'акиму ас-салаата), установите справедливый экономический порядок (атуу аз-закаата) и держитесь Бога. Он — ваш Покровитель. Какой прекрасный Покровитель и какой прекрасный Помощник!

[2:143. Муслимина = Мусульмане = Покорные = Те, кто подчиняется только Богу = верные миру = утвердители мира = Миротворцы. 2:132, 2:136]