Глава 2. Аль-Бакара - смута, раздор, разногласия, разделяющие людей и общество 

Рациональный и строго академический перевод.

Предисловие:

Это 2-я и самая длинная глава Корана из 114 глав, которая занимает около двух с половиной частей Корана, разделенного на 30 частей (30 джузов), имеющих почти одинаковый объём. Она полностью связана с 1-й главой «Аль-Фатиха», поскольку в ней воплощён ответ Творца на прошение, поданное в 1-й главе человечеством, молящим указать им верный путь, ведущий к миру и безопасности от притеснения со стороны правящего класса капиталистов.

С этой главы начинается всеобъемлющее Божье руководство для человечества на все грядущие времена, которое указывает на основной раскол и разделение (аль-Бакара) среди людей на основе веры и безверия в вопросе об абсолютном авторитете Бога, как Единственного Руководителя и Опекуна человечества. Таким образом, в нём в различных пунктах содержатся обещания наград для верных миру (аль-Моминин) и назидания для эгоистичных отрицателей вечных непереходящих истин (аль-Кафирин).

Многогранное повествование этой длинной главы довольно трудно изложить в нескольких абзацах. Ее нужно внимательно прочитать от начала и до конца, чтобы убедиться, что она удивительно понятна сама по себе. Общий взгляд показывает, что здесь открыто обсуждаются несколько важнейших тем, относящихся к нашей повседневной жизни, таких как уязвимость мятежных элементов перед неизменными законами Бога; радостная весть о вечной жизни в мире и безопасности (аль-Джанна) в будущей жизни для тех, кто ведёт конструктивную и основанную на реформах повседневную жизнь; короткий эпизод из истории израильтян и того момента, когда в их среде появился раздор. Обсуждается также вопрос, так называемого паломничества (хаджа) и связанных с ним ритуалов поклонения, Масджид аль-Харам, Кибла, а также Авраам и создание им центра божественного руководства (аль-Баит). Царь Соломон, два представителя власть имущего класса людей в Вавилоне по имени Харут и Марут, архангелы Джибраил и Микаал, Моисей и его испытание с израильтянами по вопросу использования тельца для поклонения также являются темами, обсуждаемыми в этой главе. Также повествуются о знамениях Бога в сотворении Вселенной и планеты Земля, в функционировании человеческих сообществ, в пользе для человечества законов природы, воды, ветров и т.д., а также полная беспомощность человека в час окончательного отчёта. Шайтан — мятежный инстинкт человека и отрицающая истину группа людей, неоднократно упоминаются и осуждаются; все действия, объявленные запретными, и истинный смысл благочестия объясняются в конкретных деталях. Разъясняется кисас или воздаяние за убийство и его практическое применение. Особое внимание уделяется вопросу составления договора купли-продажи и завещания. Саум (пост), который в действительности является воздержанием от любых недобрых действий, также подробно рассматривается. Вопрос о наступлении этапа открытого провозглашения веры и всеобщего приглашения людей принять её посредством консультаций (хаджж) также является темой подробного обсуждения. Философия ведения оборонительной войны, без совершения злодеяний, также разъясняется. Вопрос хаида, который ошибочно трактуется как менструальный цикл женщин, раскрывается в истинном свете. Затем объясняется основная тема талаака (развода), который в действительности означает освобождение единицы населения от присяги центральному правительству, с его предпосылками и последствиями. Коррупция и неправомерные действия израильтян были ещё раз подробно освещены с помощью нескольких исторических эпизодов их нечестивого поведения по отношению к посланникам.

Также исследуется вопрос незаконной наживы (ар-риба), ведущей к нечестному росту богатства, и в очень ясных выражениях даются запреты против этой незаконной экономической деятельности. В конце также подчёркивается необходимость записывать все долговые операции.

Нет нужды упоминать, что все темы и стихи этой главы, которые в ранний период ислама были неверно истолкованы, искажены и неправильно переведены по злому умыслу, а позже, под проклятием слепого конформизма, превратились в невероятные, рационально неприемлемые и мифические истории, теперь подверглись тщательному процессу изучения, исследования и анализа, а затем заново переведены в свежем академическом и рациональном стиле в истинном свете Корана.

Аль-Бакара — смута, раздор, разногласия, разделяющие людей и общество.

1. Бог Всеблагой — источник жизни, руководства, обучения. [АЛМ — (ا ل م)].

2. Итак, это Писание — сборник законов и ценностей (зааликаль китаб), которое без сомнения и двусмысленности (ла райиба фихи) содержит вечный образ поведения (худан) для тех, кто ищет гарантии и защиты от зла и бедствий (лильмуттакин);

3. это те, кто достигнет веры (йу'минуна) в невидимую участь [закон воздаяния], устанавливает и поддерживает следование божественным заповедям (юкимуна ас-салаата) и щедро расходует средства пропитания, которыми Мы их наделили;

4. и те, кто верит (йу'минуна) в то, что Мы даровали тебе и что было даровано до тебя, и убеждены (йукинуна) в следующем — окончательном этапе грядущей жизни.

5. Это те, кто стоит на верном пути руководства от своего Создателя, и это те, кто достигнет успеха.

6. Что касается отрицателей истины (кафару), то для них всё равно, предупредил ты их или не предупредил, они не будут иметь веры (не уверуют).

7. Закон Божий запечатал их разум и над слухом их и над зрением их — завеса; и они заслуживают тяжкого наказания.

8. Среди людей есть и такие, которые говорят: У нас есть вера (амана) в Бога и в будущую жизнь, но они всё же не относятся к числу верных миру [миротворцев] (биму'муминина).

9. Они предают Бога и верных миру (аману), однако они не предают никого, кроме себя, но не осознают этого.

10. Они психопаты, и Божий закон усиливает их болезнь. И они заслуживают мучительного наказания за свою ложь.

11. А когда им говорят не сеять смуту и хаос на земле, они в ответ заявляют, что они всего лишь реформаторы (муслихун), исправляющие положение.

12. Не получается ли так, что на самом деле они и есть смутьяны, только они этого не осознают.

13. И когда им говорят: Признайте (амину) истину (мир), как признали (амана) другие люди, они отвечают: Разве мы должны принимать (ану'умину) то, что принимают (амана) глупцы? Разве не так, что именно они — глупцы; но они не знают истины.

14. И когда они встречают верных миру (аману), утверждают, что тоже достигли мира. Но когда они остаются наедине со своими мятежными старцами [лидерами] (шайатини-хим), они говорят: Мы, конечно, с вами; мы только насмехались над ними.

15. Бог насмехается над ними и оставляет их спотыкаться вслепую в их высокомерии.

16. Это те, которые купили смятение в обмен на правильное руководство; поэтому их торговля не принесла им прибыли, и они не стали ведомыми.

17. Их пример — это пример того, кто разжёг огонь, а когда он осветил окрестности, Бог заставил его свет угаснуть и оставил их в кромешной тьме, лишив возможности видеть.

18. Они глухи, немы, слепы. Поэтому они не могут повернуть назад (не вернутся на прямой путь).

19. Или как сильный ливень с высоты, вызывающий тьму повсюду и гром с молнией, заставляющий их вставлять пальцы в уши для защиты от раскатов грома, в страхе смерти; однако закон Божий держит отрицателей истины в окружении.

20. Молния лишает их зрения; каждый раз, когда она вспыхивает для них, они продвигаются в ней, а когда на них опускается тьма, они остаются неподвижными. И если бы Бог пожелал, то их слух и зрение непременно пришли бы в негодность, ибо, поистине, Бог держит всё под Своим контролем.

21. О люди, повинуйтесь своему Создателю, Который сотворил вас и тех, кто был до вас, чтобы вы пребывали в сознании Его;

22. Он — Тот, Кто сделал землю местом отдыха [ложем] (Фирашаа), а Вселенную — её основой [крепостью, кровлей] (бинаан), оросил водой с высот (неба) и взрастил ею плоды (ат-тамараат) для вашего пропитания; поэтому не соперничайте с Богом, осознавая это.

23. А если вы сомневаетесь относительно того, что Мы даровали Нашему служителю, то придумайте хоть одну главу, подобную этой и пригласите свидетелей, помимо Бога, чтобы они судили об этом, если ваше утверждение истинно.

24. Если же вы не сможете этого сделать, а вы, конечно не сможете, то осознайте и побойтесь огня, топливом для которого являются люди и их сознание (ва аль-хиджаарату), разжигаемого для отрицателей истины.

25. И обрадуй тех, кто достиг веры и приложил усилия к исправлению своих общин (амилус саалихаат), радостной вестью о том, что для них уготована жизнь в вечном мире и безопасности, в которой изобилие всего будет течь свободно. Всякий раз, когда они будут обеспечены изобилием (тамаратин) этого пропитания, они будут утверждать: Это то, чем мы были обеспечены ранее, поскольку небесные блага, данные им, будут иметь сходство с благами этого мира (муташаабихан); и для них будут спутники, обладающие чистым и непорочным разумом (азвааджум-мутаххааратун), и в этом они будут жить вечно.

26. Поистине, Бог не смущается приводить в пример самые ничтожные существа, такие как мошки или даже более мелкие создания. Те, кто достиг веры путём разума, признают, что это — истина от их Господа, в то время как те, кто намерен отрицать истину, воскликнут, что Бог имеет в виду под этими примерами. Используя эту стратегию, Он позволяет многим сбиться с пути, а многих других наставляет на путь истинный. И Он не позволяет людям сбиться с пути посредством этого, кроме тех, у кого преступное мышление. [3:81—82, 5:3, 5:47, 5:108, 6:121, 7:102, 9:24, 9:80, 24:4, 24:55, 59:19]

27. Те, кто нарушает свою связь с Богом после её утверждения [подтверждения], а затем разрывает то, что Бог повелел соединить и связать (дробит общество, создает раскол по принципу «разделяй и властвуй»), и создаёт смуту [беспорядки, коррупцию] на земле — они в большом убытке.

28. Как вы можете отрицать существование Бога, когда вы были духовно мертвы, а затем Он восстановил вас до энергичной жизни? На следующем этапе Он заставит вас умереть; затем Он даст вам жизнь; затем вы предстанете перед Ним.

29. Он — Тот, Кто создал для вас всё, что существует на этой земле; затем Он обратился к Вселенной и сотворил из неё несчётное количество (саб'а) космических [небесных] тел (самаваат); и Он следит за всем, что происходит.

30. И помяни то время, когда твой Господь дал знать знати Бани Израиль (лил-малайка), что Он собирается установить на Земле правителя (Халифата = система преемственности = наследования — божественного уклада жизни. См. 2:246). В ответ они воскликнули: Неужели Ты назначишь того, кто нарушит мир и прольёт много крови (ад-димаа), в то время как мы уже прилагаем все усилия, чтобы явить Твою славу и хвалу (нусаббих би-хамдик) и святить Тебя, выполняя Твои планы (нукаддису лака). В ответ Господь сказал: Воистину, вы не знаете то, что знаю Я.

[Лицемеры просто начали возражать Давиду, на что Всевышний раскрыл людям наличие в обществе таких двуличных людей — противников эволюции и изменений. Бог знал их внутреннюю суть и их злые намерения.]

31. Затем Он наделил Адама (Давида) способностью познавать отличительные свойства мунафиков (аль-асмаа), после чего представил их знати Бани Израиль (аль-малааика), а затем попросил их: Расскажите Мне об отличительных свойствах (асмаа), если вы верны в своей оценке относительно новой информации. [Аллам-аль-Аадам-аль-Асмаа = Он наделил Давида способностью к познанию].

32. В ответ они заявили, что: Ты — вечно бдительный (субхаана-ка); наши знания ограничены тем, чему Ты нас научил; поистине, только Ты — Всезнающий и Всемогущий.

33. Затем Господь сказал: О Адам (Давид), покажи им своё знание о свойствах (мунафиков). Когда он сделал это, Господь подчеркнул, сказав: Разве Я не говорил вам, что знаю сокровенное будущее всех небесных тел (гайиб-ус-самават), включая Землю, и Я так же знаю, какие свойства [качества] вы проявляете и какие скрываете (ма кунтум тактумун).

[Таким образом Бог показал, что противники эволюции являются лицемерами и не стоит обращать внимание на из противодействие и возражения слову Бога о назначении правителя на земле обетованной. Качества и свойства мунафиков описаны в начале данной главы.]

34. И случилось так, что Мы попросили знать Бани Израиль (аль-малаайка), подчиниться Адаму (Талуту — см. 2:247); и они покорились, за исключением Иблиса (представителей защищенного класса). Он бросил вызов и проявил высокомерие, поскольку был одним из отрицательных элементов (кафирин).

35. И Мы наставили Адама (Талута): О Адам (Талут), живи ты и твоя община (завжука) в мире и безопасности (аль-джанната) и получайте [приобретайте] отсюда (кула минха) в изобилии всё, что вы пожелаете; но не приближайтесь к этому расколу [разрыву] (хадихи аш-шаджарата), который вызовет разделение между вами, иначе вы притесните самих себя.

36. Но мятежники (по отношению к Богу он Иблис, то есть «отвернувшийся», а пот отношению к людям —  аш-шаитан) склонил их против этого наставления, и это вывело их из состояния благоденствия [полной покорности Богу], в котором они находились. И тогда Мы сказали им: Переходите [спуститесь] в низшее [униженное] состояние жизни (ахбиту), поскольку вы стали врагами друг другу; и на этой земле (обетованной) вам предстоит пребывание (мустакаррун) и пропитание (матаа'ун) до определённого времени.

37. Адам (Ибрахим) когда-то получил обещание от своего Господа (что его потомки будут предводителями на земле), и Он вернулся к нему (к этому обещанию) с добротой (Всевышний продолжит наставлять Бани Израиль и отправлять пророков не смотря на то, что народ потерял единство и люди вышли из полного подчинения Богу и появились кафиры — элитарный защищенный сегмент, не желающий подчиниться Божественным законам, а также их последователи не желающие жить по законам Бога); поистине, Он — Тот, Кто возвращается с добротой (ат-тауаб) и всегда милосерден.

38. Мы сказали им: Переходите все вместе в низшее состояние жизни из нынешнего (ахбиту минхаа), и когда придёт к вам наставление от Меня, то кто будет следовать этому наставлению, тот не познает страха и не будет опечален;

39. а те, которые будут отрицать и лгать на Наши знамения, они будут спутниками огня раскаяния (ашааб-ун-наар); в нём они будут пребывать вечно.

40. О дети Израиля (Исраила), помните о милости, которую Я оказал вам; итак, исполняйте свой завет со Мной; в ответ Я исполню Свой завет с вами, и оставайтесь преданными и остерегающимися Меня (фа-архабун).

41. И веруйте в то, что Я открыл, что свидетельствует о том, что уже с вами, и не становитесь главными отрицателями этого; и не продавайте Моё руководство в обмен на мелкие выгоды, и постоянно помните только обо Мне (фа-йаттакун).

42. И не смешивайте истину с ложью, и не скрывайте истину сознательно.

43. И установите следование божественным заповедям (акъимус салаат) и обеспечьте пропитание людям (аатуз-заакаат) и приклонитесь перед этими заповедями вместе с другими приклоняющимися (ар-раакиин).

44. Разве вы те, кто призывает других быть щедрыми и забывает о том, что-бы самим делать то же самое, несмотря на то, что вы говорите, что следуете божественной книге руководства? Так неужели вы не прислушаетесь?

45. И ищите помощи на этом пути, проявляя стойкость, следуя божественным заповедям; поистине, это трудное дело, кроме как для тех, кто покорен и богосознателен.

46. Это те, кто пришёл к выводу, что они предстанут перед своим Господом, так как в конечном итоге им предстоит вернуться к Нему.

47. О дети Израиля (Исраила)! Помните о милостях, которые Я дал вам, и о том, что Я возвысил вас над мирами (народами); [см. 2:122]

48. и остерегайтесь того времени, когда никто не сможет оказать помощь другому ни в малейшей степени, и никакое заступничество (шафā'ату) не будет принято и никакой выкуп не будет принят ни от кого, и никаким другим способом не будет оказана им помощь.

[Шафа'а = Встать в свидетели истины = Заступничество = Очищение от приписываемой кому-либо лжи. 2:123, 6:50—51, 6:70, 6:164, 32:4, 39:44, 40:17—18, 10:3, 19:87. Даже посланники Божьи не освобождаются от Божественного закона воздаяния. 6:15, 10:15, 39:13, 72:20—21]

49. И помяни то время, когда Мы спасли вас от людей фараона, которые причиняли вам тяжкие страдания; они убивали ваших сильных (юзаббихуна абнаакум) и поддерживали ваших слабых; и в этом было испытание от вашего Великого Господа.

[Помимо убийства новорожденных мальчиков, в рамках государственной политики фараон унижал сильных и оставлял слабых, уязвимых для рабства и позорных деяний. Абна = Сыновья = Сильные. Нисаа = Женщины = Слабые = Уязвимые. Ястахьюн несёт в себе коннотацию «оставлять в живых», а также «в позоре». Ясумун = выбор, отбор. 7:141, 27:34, 28:4—5, 40:25. Исход 1:15—22. Балааун: поворот событий. Ва фи заликум — указывает на спасение, упомянутое в начале стиха].

50. И помяни, как Мы помогли вам выйти из кризиса [дискриминации] (фаракна бикум аль-бахр), тем самым спасли вас и победили (аграк-на) народ фараона, и вы были свидетелями этого испытания.

51. И вспомните, как Мы обещали (ва'адна) Моисею (Мусе) восстановление из состояния бедности к изобилию (арба'эна) в преобладающем мраке беззакония (лайлатун), но после этого (мим ба'дихи) вы привязались к тельцу (аль'иджль) и стали преступниками (зāлимун).

[см. 7:142. Зульм = Вытеснение чего-либо с его законного места = Отстранение от истины = Причинение вреда кому-либо или самому себе = Посягательство на человеческие ценности = Угнетение = Замена добра злом = Поступок = Угнетение = Нарушение человеческих прав = Противоправное деяние. См. 2:35. Осирис, бог-бык, был объектом поклонения египтян. Израильтяне продемонстрировали, что физическое освобождение не равно психологическому. см. 9:30]

52. После этого Мы простили вас, чтобы вы стали благодарными.

53. И помяни, как Мы дали Моисею (Мусе) Писание с различением (добра от зла, правильного от неправильного), чтобы вы обрели руководство.

54. И помяни, как Моисей (Муса) сказал своему народу: О люди, вы совершили преступление, привязавшись к этому тельцу; поэтому вы должны обратиться с покаянием к своему Творцу и смирить себя перед Ним; это будет лучшим жестом для вас в глазах вашего Творца. Затем, Он принял ваше покаяние, ибо Он принимающий покаяние и бесконечно милосердный.

55. Вы сказали: О Моисей (Муса), мы не поверим тебе, пока не увидим Бога лицом к лицу. И вот, молния бедствий обрушилась на вас и вы ясно наблюдали, как это происходит.

56. Затем Мы восстановили [реабилитировали] вас (ба'атнаакум) после вашего крайнего страдания (ба'да маутикум), чтобы вы стали благодарными.

57. И Мы продолжили сохранять (залална) над вами Наше покровительство (альгамам) и даровали вам Нашу благодать — щедроты в изобилии (аль-манна), и утешение (ас-сальва), чтобы вы могли пользоваться благами, которые Мы предоставили вам для пропитания (разакна-кум). Таким образом, они не причинили Нам зла, скорее они причинили зло самим себе. [см. 20:80]

58. И помяни, как Мы сказали: Войдите в этот город, а затем берите из него в изобилии всё (хитатун), что пожелаете, но войдите в его ворота со смирением и скажите «мы смиряем себя в покорности» (суджадаа); тогда Мы простим ваши недостатки и щедро вознаградим тех, кто проявляет благородство.

59. Затем нарушители изменили свои обязательства на то, что им не было предписано, и Мы наслали на провинившихся бедствия из возвышенного источника власти (ас-самаа) в ответ на их преступления.

60. И помяни время, когда Моисей (Муса) хотел, чтобы его народ влился и ассимилировался в надлежащую общину [нацию] (истискаа); и Мы сказали ему: Построй своими силами (адхриб би'асаак) окружающую каменную границу [стену] (аль-хаджар). После этого на том месте возникла (фанфараджат минху) достойная похвалы община [нация] (атната-ашрата), отличным и подобающим образом (айнан), где каждый из жителей знает своё надлежащее социальное положение и роль (машраба-хум); им было велено извлекать пользу из любых средств существования, предоставленных Богом (кулу вашрибу мин ризкыллаах), и не поступать нечестиво на земле, создавая беспорядки (муфсидин).

61. И помяни, как вы сказали: О Моисей (Муса), мы не будем довольствоваться только одним способом существования, поэтому призови своего Бога, вывести нас на путь (юхридж ланаа), чтобы получить то, что земля взращивает [производит], например, плоды её зелёных пастбищ (ба'клихā), и уходить с её скотом и другим имуществом (китхā'иха), и с её большими кущами зерна (фумиха), и передвигаться по ночам, чтобы делать на ней зло (адасиха), и лишать её людей их имущества (басалиха). Моисей (Муса) сказал: Вы хотите променять то, что благородно, на то, что ниже? Тогда опуститесь до униженного состояния жизни (ахбитуу) с преградой между нами (мисраан), что-бы был для вас (нечестивых членов общества) тот образ жизни, о котором вы просили! И тогда они подверглись унижению и нищете и тем самым заслужили Божий закон возмездия [гнев]. И это произошло из-за того, что они отвергли руководство от Бога и сражались против своих собственных вестников — предводителей (яктулунан набиййин) не справедливо. И это произошло потому, что они были мятежниками и правонарушителями.

62. Поистине, те, которые достигли веры: те, которые стали иудеями и христианами (ва ан-насаара), и те, которые исповедовали какую-либо иную веру — все они, если уверовали в единого Бога и будущую жизнь и совершали праведные деяния — их награда уготована им у их Господа, и нет над ними страха, и не будут они опечалены.

63. И помяни тот случай, когда Мы взяли с вас торжественное обещание и провозгласили (рафа'на) над вами (фаука-кум) особый образ действий [дисциплины] (ат-тур), чтобы вы крепко держались (би-кувватин) того, что Мы вам даровали, и помнили, что это значит быть богосознательными.

64. Потом вы снова отклонились от правильного пути (таваллаи-тум), и если бы Бог не был щедр к вам Своей милостью, то вы непременно оказались бы проигравшими;

65. и вы хорошо знали, что среди вас есть нарушители Шаббата [завета] (ас-сабт). Поэтому Мы сделали их ничтожными существами (кирдатан), подобно выгнанной собаке (хааси'ан).

66. Поэтому мы превратили их в предупреждающее знамение для их времени и для грядущих поколений, а также в назидание для богосознательных.

67. И помяни тот случай, когда Моисей (Муса) сообщил своему народу, что Бог повелевает им смириться и навсегда отказаться (ан-тазбаху) от раздоров, разногласий и противоречий, которые раскалывают общество, развращают веру и разделяют людей (бакаратан). В ответ они спросили: Ты порицаешь нас с целью навлечь на нас позор и насмешки (хузван). Он ответил: Я ищу защиты у Бога, чтобы не оказаться одним из невежд.

68. Они сказали: Призови своего Господа, чтобы Он разъяснил нам, что это за порок. Он сказал: Бог говорит, что это такой раздор в обществе, который не является ни обязательным (лаа фааризун), ни беспрецедентным, новым делом (лаа бикарун) которому нужно помогать распространяться или поощрять (аваанун) в обществе, поэтому вы все должны делать то, что предписано.

69. Они воскликнули: Призови своего Господа, чтобы Он объяснил нам, как проявляется его характер и облик (луну-ха)? Он ответил: Поистине, Он говорит, что это раздор в обществе, который является пустой и бесполезной вещью (сафраа'у), но характер которого проявляется (луну-ха) как сияющий и яркий (фааки'ун) и радует смотрящих.

70. Они снова сказали: Призови своего Господа, чтобы Он объяснил нам, как этот раздор в обществе порождает сомнения или подозрения между нами, и тогда мы, по воле Божьей, станем ведомыми.

71. Он сказал: Он говорит, что этот раздор в обществе не приносит сострадания, смирения и скромности (лаа дулулун) и поднимает смуту и неспокойствие на земле (тутхир-уль-ардх), не способствует процессу (ла таскаа) национального прогресса и всеобщего процветания… (аль-херт) с безупречной (ля шиятан) безопасностью и защищенностью (мусалламатун) для своего народа. Они сказали: Теперь ты доставил истину. После этого они отказались от этой практики, не намереваясь (маа кааду) продолжать.

72. И помяни, когда вы ограбили и унизили человека, вы начали спорить друг с другом об ответственности за это. Но Бог должен был явить то, что вы скрывали. [см. 5:27]

73. Поэтому Мы приказали вам смириться и возместить ущерб пострадавшему (адхрибу-ху), отдав ему совместно часть его потерь (би-ба'дхи-ха). Таким образом Бог оживляет (йухий) нравственно мёртвые общины (аль-мутаа) и показывает вам Свои знамения, чтобы вы прислушались к ним.

74. Но впоследствии ваши сердца настолько ожесточились, что превратились в камни или даже в нечто более твёрдое. И поистине, есть камни, из которых не вытекают потоки. И есть камни, из которых, когда они раскалываются, вытекает вода. И есть также те, которые не изменяют (йахбиту) себя из страха перед Богом. Но никогда не думайте, что Бог не знает о вашем поведении.

75. И, о посланник, неужели ты желаешь, чтобы такие люди присоединились к тебе в вере, в то время как часть из них продолжает слушать Слово Божье, а затем, полностью усвоив его разумность, приступает к намеренному искажению и порче?

76. И когда они встречают людей мира и веры, они утверждают, что тоже достигли веры, но как только они остаются наедине друг с другом, они вопрошают: Почему вы ведёте с ними беседы о том, что открыл вам Бог, чтобы они потом могли спорить с вами перед вашим Господом? Неужели у вас нет разума?

77. И неужели они не знают, что Бог знает всё, что они скрывают, и всё, что они делают открыто.

78. И среди них есть необразованные, которые не знают Божественного Писания, но следуют своим желаниям, и они живут лишь предположениями.

79. Поэтому горе тем, кто пишет свои законы, а потом говорит, что это от Бога, чтобы получить за это мизерную прибыль; горе им за то, что они написали своими руками, и горе им за то, что они заработали на этом.

80. Затем они заявляют: Мы не подвергнемся огню, кроме как на ограниченное время. Спроси их: Вы взяли обещание от Бога? А ведь Бог не нарушает Своих обещаний; или же вы говорите от имени Бога то, о чём не знаете?

81. Да, и те, кто совершает злодеяния и погряз в преступлениях, становятся спутниками огня, где они будут жить вечно.

82. А те, кто достиг веры и трудится над реформами в обществе, обречены на жизнь в мире и безопасности, где они будут жить вечно.

83. И помяни, что Мы взяли с сынов Израиля (Исраила) обещание, что они не будут повиноваться никому, кроме Бога, и будут делать добро своим родителям, родственникам, сиротам и беднякам, и будут говорить с людьми по-доброму, и будут устанавливать дисциплину божественных заповедей и давать средства к существованию людям; но вы отвернулись от этого, кроме немногих из вас, и остались равнодушными.

84. И помяни также, как мы взяли с вас обещание, что вы не будете проливать кровь своих людей и не будете изгонять своих людей из своих родных мест, о чём вы тогда свидетельствовали, и вы подтвердили это.

85. После этого именно вы вели войны друг против друга и изгоняли часть из вас из их родных мест, властвуя над ними по злому умыслу и вражде; и если они оказывались пленёнными, вы выкупали их (как предписывает Тора), тогда как их изгнание было для вас незаконным. Неужели вы верите в одну часть божественного Писания и отвергаете другую? Какова же награда тем из вас, кто поступает подобным образом, кроме бесчестия в жизни этого мира, а в день суда — приговора к тяжким мучениям. Бог ведает о том, что вы творите.

86. Таковы люди, которые купили жизнь этого мира в обмен на будущую жизнь; поэтому их страдания не будут облегчены и им не будет оказана помощь.

87. Мы дали Моисею (Мусе) божественное Писание, а вслед за ним отправили посланников; и Мы дали Иешуа (Исе), сыну Марии (Марьям), ясное свидетельство истины и укрепили его святым вдохновением (духом). Каждый раз, когда к вам приходил посланник с тем, что вам не по душе, вы восставали против него, и некоторых из них вы отказывались признавать, а некоторых уничтожали (тактулун).

88. И сказали они: Наши сердца уже покрыты [наполнены] знанием, но Бог осудил их за то, что они отрицали истину, и мало во что они верили.

89. И когда к ни пришло руководство от Бога, подтверждающее истинность того, что уже было с ними, а они желали добиться победы над теми, кто отрицал истину, но когда к ним пришло то, что они уже знали, они отказывались признать это. Отсюда проклятие от Бога над теми, кто отрицает истину.

90. Как мерзко то, за что они продали себя, отказавшись признать то, что Бог дал им, восставая против Божьего закона [слова] о том, что Он дарует Свою благодать тем из Своих подопечных, которым Сам пожелает (они не признавали пророков выбранных Богом). Таким образом, они один за другим покупали Божий закон возмездия [гнев]. Позорные страдания приготовлены для отрицателям истины.

[Гадхаб = Противоположность благословению = Гнев. Этот термин можно воспринимать только в переносном смысле по отношению к Богу, поскольку Он, в отличие от человеческих тиранов, не является эмоциональным царём, и Его правление — это правление закона. См. 1:7, 2:61]

91. А когда их просят поверить в то, что ниспослано Богом, они говорят, что мы верим только в то, что нам ниспослано, и отрицаем всё остальное, а ведь это истина, подтверждающая то, что уже с ними. Спросите их, почему же они так унижают божьих посланников с прежних времён, если они веруют в истину.

92. А потом к вам пришёл Моисей (Муса) с ясными доказательствами истины, но после него вы ухватились за какого-то тельца, потому что вы были нечестивцами.

93. И помяни, как Мы взяли с вас торжественное обещание и установили над вами определённую дисциплину (ат-тур); Мы сказали: Держите твёрдо всё, что Мы даровали вам, и слушайте (следуйте этому) внимательно. Они сказали: Мы слушали и ослушались, ибо они приняли и впитали (ушрибу) этого тельца в свои сердца из-за отрицания истины. Скажи им: Мерзко то, что велит вам делать ваша вера, если конечно вы истинно верные.

94. Скажи им: Если в будущей жизни для вас Бог приготовил исключительный дом, то вы должны жаждать скорейшей смерти, если вы правдивы.

95. Но вы никогда не будете жаждать этого из-за того, что вы послали вперёд (приобрели) своими собственными руками. В любом случае, Бог знает всё о нечестивых.

96. И ты, конечно, найдешь их самыми жадными из всех людей в том, что касается их привязанности к жизни, даже более жадными, чем те, кто является многобожниками. Каждый из них намерен жить, возможно, до тысячи лет, но от наказания их не спасёт даже более долгий срок жизни, потому что Бог постоянно наблюдает за их поведением.

97. Скажи им, что тот, кто питает вражду к Коранической дисциплине (ли-джибрила), должен знать, что в действительности именно она (фа'иннаху) ниспослана (наззалаху) на твоё сердце в соответствии с Божьим писанием, законом (би'идхни аль-Лахи), свидетельствующим об истинности предыдущих откровений, и является вечным руководством и радостной вестью для людей веры и мира.

98. Кто клевещет на Бога, Его власть и силу (ва малаикатихи), Его посланников (русулихи), дисциплину Корана (ва джибрила) и его благотворную роль в качестве руководства и поддержки для всех людей (ва микала), тот пусть поймет, что Всевышний Бог — враг таким людям, которые сознательно скрывают истину.

99. И Мы сообщили тебе ясные знамения, и никто не станет отрицать их истинность, кроме преступно мыслящих.

100. Разве не так, что каждый раз, когда они берут на себя торжественное обязательство, часть из них откладывает его? Значит, большинство из них на самом деле неверные.

101. И когда бы ни приходил к ним посланник от Бога, подтверждающий то, что уже было с ними, часть этих людей Писания отбрасывала Писание Божие за спину, как будто они не знали его учения,

102. и следовали тому, что мятежники (аш-шайятыну) практиковали (татлу) во время правления Соломона (Сулеймана); не Соломон (Сулейман) отрицал истину, а те мятежники намеренно отрицали её (кафару), обучая людей искусству обмана и подтасовки фактов (ас-сихра) и тому, что придумывалось в умах (унзила `ала) двух представителей власть имущих (аль-малакайни) в Вавилоне, которые намеревались разорвать (харут) и разрушить (марут) единство. И эти двое не обучали никого, не разоблачив свои намерения, объявив, что они на самом деле интриганы (фитнату), и они хотели, чтобы те тоже не скрывали эту правду от людей (фала такфур). Таким образом, люди научились у этих двоих искусству создания раскола между сильным и благодетельным лидером (аль-мар'и) и его последователями (зауджихи). Однако они не должны были никому вредить этой своей практикой, потому что все изменения происходят в соответствии с установленными законами Бога (би'идни аль-Лахи). Так они научились тому, что вредило им самим, а не приносило им пользу. И они познали то, что не принесёт им доли в будущей жизни.

103. Мерзко было то, что они купили для себя, если бы они только знали об этом! И если бы они верили и были осмотрительны, то награда от Бога действительно принесла бы им благо — если бы они только осознавали это!

104. О люди веры, не говорите: «Заботься о нас [Упаси нас!] (рáинá)», а лучше говорите: «Имей терпение к нам! (унзурнá)», а затем внимательно слушайте (следуйте предписаниям), ибо мучительные страдания ожидают тех, кто отказывается принять этику [ценности].

105. Поистине, ни отрицатели истины из числа людей Писания, ни многобожники не хотели бы, чтобы к вам снизошло нечто благодатное от вашего Господа, но Бог одаривает Своей милостью тех, кого Сам желает одарить и Бог — обладатель великих щедрот.

106. Мы не отменяем послание или стих и не забываем о нём, Мы скорее приводим лучшее его изложение или подобное ему; разве ты не знаешь, что Бог устанавливает ценности и меры для всего.

107. Разве ты не знаешь, что Бог — Господь Вселенной и Земли, и что кроме Бога у тебя нет защитника и помощника.

108. Намерены ли вы сомневаться в своём посланнике так же, как в прежние времена сомневались в Моисее (Мусе)? Но каждый, кто променяет свою веру на отрицание истины, сбился с правильного пути.

109. Очень многие из людей Писания хотели бы, чтобы вы вернулись на путь отрицания после принятия вами веры, на основании своей личной зависти, после того, как им была донесена истина. Итак, не обращайте внимания и игнорируйте их, пока не будет вынесен Божий вердикт. Поистине, Бог установил ценности и меры для всего.

110. И установите следование Божественным заповедям (акимус салаат) и обеспечьте людей средствами к существованию (аатуз закят), ибо какое бы благо вы ни сделали для своего народа, вы найдёте все это записанным у Бога. Воистину, Бог сохраняет то, что вы делаете.

111. И они говорят: Никто не войдёт в жизнь мира и защиты (аль-джанна), если не будет иудеем или христианином (ау насаара); это — их мечты; скажи им: Приведите свои доводы, если вы правдивы.

112. Имейте в виду, что тот, кто предался покорности Богу и делает людям добро, то его награда уготована ему у его Господа, и для таких нет страха, и не будут они опечалены.

113. Иудеи (йахууду) утверждали, что христиане (насаара) не имеют никаких оснований, а христиане (насаара) заявляли, что иудеи не имеют обоснованности своей веры, в то время как и те, и другие известны как последователи Писания. Все те, кто лишён знания, делают подобные утверждения, как и обе эти группы людей; однако судить между ними о том, в чём они расходятся друг с другом, в День развёртывания последней фазы жизни — прерогатива Бога.

114. Итак, кто может быть более нечестивым, чем те, кто препятствует процессу получения совета и руководства от атрибутов Бога (юдхкара фиха асмуху) в Божественных центрах покорности (масаджида аль-Лахи) и стремится разрушить и испортить их. Это те, кто не имеет права входить в эти центры иначе как в состоянии благоговейного страха. Для них в этом мире уготовано бесчестье, а в будущем — великие страдания.

115. И Восток, и Запад принадлежат Богу, так что, в какую бы сторону вы ни повернули свой взор, вы найдёте проявление Бога. Воистину, Бог — Всеобъемлющий и Всезнающий.

116. А некоторые из них утверждают, что Бог взял Себе сына. Он выше этого! Напротив, Он — Правитель Вселенной и Земли; всё преданно повинуется Ему.

117. Он — изначальный Творец Вселенной и планеты Земля, и когда Он желает что-то, то лишь повелевает — Будь, и оно сбывается.

118. А люди, лишённые знания, говорят: Почему Бог не говорит с нами и не даёт нам ясного послания? Те же слова произносили те, кто был до них, и их умонастроения похожи друг на друга (ташабахат кулубу-хум). Однако для тех, кто наделён верой, Мы полностью разъяснили эти послания.

119. Мы назначили тебя вестником, несущим истину, дающим радостную весть и предостерегающим. И ты не будешь отвечать за сотоварищей огня.

120. И иудеи, и христиане (ан-насара) не одобрят тебя, если ты не будешь соответствовать их убеждениям. Скажи им, что истинное руководство — это руководство от Бога. А если ты последуешь их желаниям после того, как тебе было даровано знание, то у тебя не будет никого, кто защитит тебя от Бога, и никого, кто поможет тебе.

121. Те, кому дано читать Писание и кто следует ему должным образом, те действительно веруют в него. А те, кто отрицает его истину, они полные неудачники.

122. О дети Израиля (Исраила)! Помните о благословениях Моих, которыми Я одарил вас, и о том, что Я дал вам отличие среди народов; [см. 2:47]

123. и помните о том времени, когда ни одна душа не сможет выкупить другую, и никто не сможет откупиться и никакое заступничество (шафа'ату) не принесёт пользы, и никому не будет оказана помощь.

124. И помяни, как Авраам (Ибрахим) был подвергнут испытанию со стороны своего Господа, давшего ему несколько повелений, которые он впоследствии достойно выполнил. Затем Он сказал ему: Я поистине сделаю тебя образцовым предводителем (Имамаан), за которым будут следовать все люди. После этого Авраам (Ибрахим) спросил: А как же моё потомство? Бог сказал: Моё обещание не распространится на нечестивых среди них.

125. И помяни то время, когда Мы превратили Наш центр руководства (аль-байта) в место многократных обращений и консультаций (дом советов) и место мира для пользы и исправления широкой общественности; и повелели, чтобы они твёрдо придерживались в качестве своей цели (мусалла) роли и характера Авраама (Ибрахима). Более того, Мы заключили завет с Авраамом (Ибрахимом) и Измаилом (Исмаилом) о том, что они сохранят этот Наш центр чистым и непорочным от проникновения искусственных идеологий и элементов, предоставив его тем, кто следит за его безопасностью, кто поддерживает его дисциплину (лит-таайфина), кто склоняется перед его авторитетом (ар-руккаи) и полностью предаётся его учению (ас-суджуд).

[Центр Божественного руководства (аль-Байта, или Байитулла, или аль-Байтуль Харам, или аль-Байт аль-Мукаддас), или центр Божьего царства на земле (аль-масджид аль-Хараам), где бы он ни был основан миротворцами. Только такой центр может представлять Бога Всемогущего, и для него не может быть назначено заранее определённое место, город или регион с учётом огромных просторов Земли и большого разнообразия человеческих популяций, расселённых по всей её окружности. Такие центры могут быть созданы в различных регионах земного шара людьми с характером, которые, разворачивая движения за благополучие угнетённых масс в любом человеческом обществе, могут привести общество к благожелательным социально-политическим реформам, а если понадобится и революции (через созидание, труд, служение народу своим творчеством, профессионализмом и компетенциями).]

126. А также помяни то время, когда Авраам (Ибрахим) сказал: Господи, сделай эту землю символом мира и награди её жителей приятными результатами их веры, особенно тех из них, кто верит в Бога и в будущую жизнь. Бог внял его просьбе и постановил, что те из них, кто встанет на путь неверности, получат лишь небольшое вознаграждение, а впоследствии будут изгнаны Им на муки огня, что является ужасным концом.

127. А также помяни то время, когда Авраам (Ибрахим) и Измаил (Исмаил) разрабатывали (ярфа'у) правила и предписания (алькава'ид) для этого центра божественного учения (аль-баити) и делали их высокочтимыми (ярфа'у), их языки воспевали эту молитву: «О наш Господь, прими это от нас, ибо Ты — Всезнающий и Всевидящий.

128. О наш Господь, сделай нас последователями Твоих законов и принципов (муслимин) и воспитай из нашего потомства людей, которые покорятся Тебе. И расскажи нам о путях очищения и развития нашего внутреннего мира — «Я» и наших характеров (манаасика-на). Обратись к нам с милостью, ибо Ты принимаешь покаяние и милосерден.

129. О, наш Господь, воздвигни среди них посланника из них же самих, который читал бы им Твои стихи, обучал их Писанию и его мудрости и развивал их; поистине, Ты — Господствующий и Мудрый».

130. И кто оставит путь Авраама (Ибрахима), кроме тех, у кого слабый внутренний мир. Мы удостоили его высокого положения в этом мире, и он будет среди праведников в мире грядущем.

131. Когда его Господь призвал его предаться, он сказал: Я предался Господу всех народов [миров].

132. И Авраам (Ибрахим) завещал такое же поведение своему сыну, и Иаков (Йакуб) тоже, сказал: О дети мои, Бог, безусловно, избрал для вас этот образ поведения; так не умирайте же в состоянии, не будучи верными миру [миротворцами] (муслимун).

133. Были ли вы свидетелями, когда смерть приблизилась к Иакову (Йакубу), когда он спросил своих детей: Кому вы будете повиноваться после того, как меня не станет. Они сказали: Мы будем повиноваться вашему Богу и Богу ваших праотцов, Авраама (Ибрахима), Измаила (Исмаила) и Исаака (Исхака) — Единственному Богу, и мы предаёмся Ему.

134. Это были люди, которых уже нет. Для них это то, чего они достигли, а для вас — то, чего вы достигнете. И вас не будут спрашивать об их поведении.

135. Они говорят: Станьте иудеями или христианами (ау насаара), и вы станете ведомыми. Скажи им: Только путь Авраама (Ибрахима) — прямой путь, ибо он не был из многобожников.

136. Скажите вы все: Мы веруем (амана) в Бога и в то, что открылось нам, и в то, что было открыто Аврааму (Ибрахиму), Измаилу (Исмаилу), Исааку (Исхаку), Иакову (Йакубу) и их потомкам, и что было даровано Моисею (Мусе) и Иешуа (Исе), и что было даровано другим вестникам от их Господа; мы не делаем различия между ними, и Ему мы предаемся.

137. И если они придут к вере так же, как и вы, то станут ведомыми, а если отвернутся, то будут против вас. Бог защитит тебя от них, потому что Он наблюдает и осведомлён обо всём.

138. Это сияние Божьих атрибутов (сибгатуллах); а кто более прекрасен в отношении атрибутов, чем сам Бог? Вот почему мы являемся Его покорными служителями.

139. Скажи им: Разве вы станете препираться с нами о Боге, тогда как Он — наш и ваш Господь, и мы отвечаем за наше поведение, а вы — за ваше, и мы искренне преданы Ему.

140. Вы говорите, Авраам (Ибрахим), Измаил (Исмаил), Исаак (Исхак), Иаков (Йакуб) и их потомки [колена] были иудеями или христианами (ау насаара)? Скажи им: Неужели вы более сведущи, чем Бог? И кто более жалок, чем тот, кто скрывает свидетельство, которое он имел от Бога? Но Бог в ведении относительно вашего поведения.

[Удивительно, но Коран ссылается на исторический факт, который был единодушно принят на основании исследований, проведённых столетия спустя! Исследователи Библии знают, что понятие «иудейство» появилось намного позже патриархов и после Моисея. Точно так же термин и доктрина «христианство» были неизвестны при жизни Иешуа (Иисуса)].

141. Эти люди ушли. Они будут спрошены за свои дела и вы будете спрошены за свои. И вас не спросят о том, каково было их поведение.

142. Глупые из людей спросят: Что же обратило их от прежнего идеологического направления (киблати-химу), которого они придерживались? Скажи им: Восток и Запад — всё принадлежит Богу; Он направляет на прямой путь тех, кто этого заслуживает.

143. И, соответственно, Мы сделали вас наиболее сбалансированной общиной (уммаатун вустан), чтобы вы были свидетелями над всеми людьми, и этот посланник был свидетелем над вами. И Мы определили идеологическую цель (аль-киблата), которой ты следуешь, с единственной целью — дать должное признание тем, кто следует за божьим посланником (т.е. посланием) и повинуется ему, в отличие от тех, кто выбрал обратное направление веры, потому что для всех было тяжким испытанием соответствовать новой цели, кроме тех, кто был готов руководствоваться Богом; и Бог не оставляет без должного внимания ваше вхождение в веру. Он, конечно, сострадателен и милосерден к людям.

[см. 16:89. Умма = Община = Сообщество, основанное на Божественной идеологии. Сбалансированная община = срединная община = равноудаленная от всех народов, племён, общин. Выбрал обратное направление веры = поворачивается вспять = возвращается к своим прежним занятиям. 2:142, 4:88, 29:25]

144. И Мы заметили, что твоё внимание (ваджха-ка) обращено в высь [к небесам] (фис-самаа) в поисках успеха твоей миссии; поэтому мы непременно сделаем так, чтобы ты достиг цели своей великой миссии (киблатан) к твоему удовольствию и удовлетворению (тардха-ха). Для этого ты должен сосредоточиться на нерушимых заповедях Бога (аль-масджид аль-хараам). И всем вам, где бы вы ни находились, предписано сосредоточиться в том же направлении. Все те, кому были дарованы Книги руководства, прекрасно знают, что эта истина от их Господа, и что Бог не пребывает в неведении относительно образа жизни, которого они придерживаются.

145. Однако они не желают следовать твоим целям (маа табе'у киблатак), даже если ты представишь им все жизнеспособные доводы и свидетельства, из-за того, что ты не согласен с их мотивами. Между собой они также не следуют единой определенной цели и образу жизни. И если случится так, что ты, получив божественное знание, начнёшь следовать их желаниям, то ты также можешь считаться одним из нарушителей (дхаалимен).

146. Поистине, те, кому мы даровали Писание, знают его содержание так же досконально, как они знают своих собственных отпрысков. Но есть среди них и те, кто намеренно скрывает истину.

147. Истина — от Бога, поэтому не будьте в числе тех, кто сомневается (аль-мумтарин).

148. Он — тот, кто привлекает внимание каждого, поскольку это происходит по Его вдохновению. Поэтому все вы должны преуспевать в том, чтобы делать добро людям. Таким образом, где бы вы ни находились, Бог поможет вашим усилиям принести плоды, потому что именно Бог сформулировал и провозгласил законы для каждого действия и его конечных результатов.

149. Итак, в какой бы ситуации вы ни продвигались к своей цели, сосредоточьте своё внимание на нерушимых заповедях, наставлениях (альмасджид аль-хараам), потому что они основаны на истине, явленной вашим Господом. И будьте бдительны [осторожны], потому что ваш Господь всегда в курсе [ведении] того, каким путём вы следуете.

150. И к чему бы вы ни стремились, всегда помните о нерушимых заповедях, наставлениях вашего Господа, и в какие бы обстоятельства вы ни попали, никогда не отвлекайтесь от них, чтобы ваше поведение служило примером для других людей, за исключением немногих, которые настолько жестоки, что пренебрегают заслугами. И никогда не бойтесь таких людей. Страх возникает только от нарушения Моих повелений. И помните, что этот образ действий необходим для того, чтобы гарантировать вам Мои благословения и щедроты и сделать вас людьми с управляемым характером.

151. Мы также назначили из вашего народа посланника, который читает вам Наши послания, побуждает вас развиваться, обучая вас Писанию и мудрости из него, и учит вас всему тому, чего вы не знали.

152. Поэтому помните обо Мне, и Я буду помнить о вас, и будьте благодарны Мне и не отрицайте истину.

[2:177, 2:186, 2:220, 15:49, 21:10, 21:23—24, 23:70, 38:24, 43:44. Азкурни = Помните обо Мне = Возносите Мои имена, атрибуты. Азкуркум = Я буду помнить о вас = Я вознесу вас. Шукр = Быть благодарным словом и делом = Делиться Божественными щедротами с другими = Противоположность куфру, когда куфр означает сокрытие = Возвращать больше, чем получать = Высоко ценить благодетеля. Обратите внимание, что отсутствие шукра или благодарности в кораническом смысле — это куфр, отрицание Дарителя! Тазкия = Рост «Я» = Самореализация]

153. О люди веры, ищите поддержки и помощи в стойкости и соблюдении божественной дисциплины (ас-салаат), ибо, поистине, Бог всегда на стороне стойких.

154. И не называйте тех, кто умер на пути Божьем мёртвыми. Нет, они живы на более высокой стадии, которую вы не можете постичь на вашем нынешнем этапе жизни.

155. И Мы непременно подвергнем вас испытанию, давая вам возможности для вашей эволюции на более высокие ступени, пропуская вас через страх, и голод, и потерю мирских благ, жизней (аль-анфуси) и плодов труда. Итак, обрадуй же тех, кто проявляет стойкость в невзгодах.

156. Это те, кто, сталкиваясь с бедствиями, провозглашают, что мы живём ради Бога и к Нему мы должны вернуться.

157. Это те, кто имеет одобрение и дары от своего Господа, а также милость и защиту; и это те, кто является ведомыми.

158. Поистине, чистота себя (ас-сафаа), доброта и благожелательность (ал-марвата) относятся к атрибутам Бога (ша'аириллах). Поэтому тот, кто обсудил [провёл консультации] и пришёл к твердому решению (хадж) в священном центре Божественного руководства (альбайита) и, в конце концов, решил жить в соответствии с этим учением (ави'тамара), для него не существует никаких трудностей в сохранении этих качеств и поддержании их жизнеспособности (ятавваф бихима). Кто добровольно вносит свой вклад в дела благодеяний, тот должен знать, что Богу известны его усилия, и Он вознаграждает их приятными результатами.

159. Несомненно, те, кто продолжает скрывать то, что Мы открыли из ясных доказательств и руководства, после того, что Мы разъяснили людям в Писании — это те, кого проклянёт Бог, и их также проклянут осуждающие,

160. кроме тех, кто обратился с покаянием, исправил своё поведение и сделали истину явной. Именно к ним Я обращусь, ибо Я — Тот, Кто обращается с милостью.

161. Воистину, те, которые отрицали истину и умерли, будучи отрицающими; — на них проклятие Божье, сильных мира сего (мала'икати) и простых людей в целом (нāси аджма`ин).

162. Они будут жить с ним вечно. Их страдания не будут облегчены, и им не будет дана передышка.

163. И ваш Бог — Единый Бог, нет власти, кроме Него, Милостивого, Раздающего нескончаемые блага.

164. Поистине, в сотворении Вселенной и планеты Земля, в чередовании ночи и дня, в человеческой общине (аль-фульки), которая действует на огромном участке земли (таджри фил бахр), служащем на благо людям, и в воде, которую Бог изливает с высот, заставляя землю оживать после того, как она стала безжизненной, и в живых существах, размножающихся на ней, и в смене ветров и облаков, которые задерживаются между высотами и землей, есть определенные знамения [сообщения] для тех, кто проявляет разум.

165. И среди людей есть такие, которые привязываются к идолам, а не к Богу, и любят их так же, как любят Бога; но те, кто достиг веры, любят Бога больше, чем всё остальное. И если бы нечестивые увидели так же, как они в конце концов увидят своё наказание, что именно Богу принадлежит всякая власть, какая только есть, и Бог суров в вопросе наказания.

166. И помните том времени, когда те, за кем следовали, отрекутся от тех, кто следовал за ними, когда они увидят страдания, настигающие их, с лишением всех средств и источников.

167. И те, кто последовал за ними, скажут: Если бы было возвращение к жизни, мы бы тоже отреклись от них, как они отреклись от нас. Так Бог покажет им их деяния с многочисленными сожалениями с их стороны; однако они не будут выведены из огня раскаяния.

168. О люди, вкушайте с этой земли то, что законно и полезно для вас, и не следуйте путями мятежных, беззаконников (аш-шайитан). Эта категория людей для вас — явный враг;

169. ибо они побуждают вас к совершению злых и непристойных поступков, и не приписывайте Богу того, о чём вы не знаете.

170. А когда им говорят следовать тому, что открыто Богом, они говорят: Мы лучше будем следовать тому, во что верили наши предки. Даже если их предки не опирались на разум и не имели никакого руководства?

171. Поэтому притча об отрицателях истины — это притча о том, кто обращается к овцам, которые не понимают слов, а только окрики и зов. Они немы, глухи и слепы и не обладают разумом.

172. О люди веры, наслаждайтесь тем, что вам нравится, из того, чем Мы вас наделили, и благодарите Бога, если вы послушны Ему.

173. Он запретил вам обрекать себя на смерть, теряя рассудок [здравомыслие] (аль-маитата), и марать [пачкать] свой счёт человеческой кровью (ад-дамма), сближаться с злонамеренными, хитрыми (лахмаль хинзир); и принимать идеологию, в которой возвеличивается имя другого, помимо Бога (ухилла ли-гхайриль-ллахи бихи). А если человек оказался в затруднительном положении, не имея намерений к мятежу или переходить пределы дозволенного, то в этом нет никакого греха с его стороны (если временно придется следовать вымышленной идиологии). Бог благословит его Своей защитой и милостью.

174. Поистине, те, кто скрывает то, что Бог открыл в Писании, и зарабатывает на этом мелкую прибыль, просто накапливают огонь в своих животах; и Бог не будет говорить с ними в День воскресения, не выведет их на более высокий уровень, и это будет для них мучительным страданием.

175. Это те, кто приобрел бесчестие в обмен на истинное руководство, а страдания — в обмен на Божью защиту. Как же они стойко собираются переносить преследование огнём!

176. Это потому, что Бог открыл Писание с Высшей Истиной, и те, кто идёт против его содержания, несомненно, находятся в крайнем разладе.

177. Благочестие состоит не в том, чтобы обращать свои взоры на восток или запад, но благочестие проявляется в тех, кто верит (амана) в Бога и в будущую жизнь, и в универсальные силы (Бога), и в Писание, и в вестников Божьих, и расходует богатство, несмотря на свою любовь к нему, на близких родственников, сирот и нуждающихся, и на тех, кто трудится на пути Божьем, и на нищих, и на тех, кто в (долговом) рабстве, и устанавливают божественную дисциплину (акама ас-салаата), и обеспечивают людей средствами пропитания и развития (атá Аз-закаата), и на тех, кто выполняет свои обязательства, если они берут на себя обязательства, и кто стойко переносит трудности, несчастья и беды. Это те, кто доказал свою правдивость, и это — богосознательные.

178. О люди веры, вам предписано справедливое воздаяние (кысас) за убитых. Если главное лицо совершил убийство, то он предстанет перед законом, если подчинённый совершил убийство, то подчинённый предстанет перед законом, а если женщина совершила убийство, то она предстанет перед законом. Если же виновный будет в какой-то мере прощён братом убитого, то убийца должен выплатить родственникам справедливую компенсацию, дело должно быть рассмотрено должным образом и доведено до конца с благодарностью. Это — милость твоего Господа и акт Его благодати. Кто же отступит от этого решения, тому полагается мучительное наказание.

[Справедливая компенсация учитывает материальное положение обвиняемого. О непреднамеренном убийстве и других подробностях см. 4:92—93, 5:32, 17:33, 42:40.]

179. О люди разума, в этом воздаянии есть жизненная мудрость для вашего общества, чтобы вы оставались богосознательными.

180. Вам также предписано, чтобы, когда кто-то из вас близок к смерти и оставляет после себя богатство, завещать его в пользу родителей и ближайших родственников известным способом. Это обязательно для всех богосознательных.

181. А если кто-то попытается изменить его после того, как выслушал его объявление, то грех этого распространяется на всех, кто пытается его изменить. Конечно, Бог наблюдает и знает всё, что происходит.

182. И если кто-то опасается ошибки, неправоты (греха) со стороны завещателя, если он заключит мировое соглашение между наследниками, то не понесёт греха; Бог — распределитель предосторожностей и милости.

183. О вы, достигшие веры и мира! Для вас предписано обучение воздержанию [самоограничению] от дурных поступков и многословности (ас-сийāму), как это было предписано тем, кто был до вас, чтобы вы оставались в осознании Бога.

184. Поскольку это дни подготовки (мa`дуудāти) к вашей великой миссии, и те из вас, кто ещё слаб и сомневается в своих убеждениях (мариджаан) или находится на середине пути поиска истины (ала сафарин), могут отложить свои приготовления до другого времени. А те, кто может столкнуться с другими трудностями при подготовке, могут в качестве компенсации [альтернативы] (фидьяту) удовлетворить нужды нищего (тa`āму мискини). Тот, кто добровольно (тятаууa`a) совершает дополнительное, то таким способом он достигает большого блага для себя. И если вы будете удерживать себя от дурного (тасуму), то это лучший путь для вас, если вы уже осознали такое поведение.

185. Это было распространённое плачевное состояние (шахру), пылающего [жгучего] насилия и тирании (рамадана), в котором Коран (аль-кур'āну) был ниспослан [дарован] людям (человечеству) как вечный образ поведения (худаан) и самоочевидное доказательство этого руководства, а также как эталон, по которому можно различить истинное от ложного (аль-фуркани). Следовательно, кто бы из вас ни столкнулся с этой ситуацией (насилия и тирании), он должен воздержаться от участия в ней (фальясумху). И ещё раз подчёркивается, что те, кто ещё страдает от слабости или сомнения в своих убеждениях, или находится на середине пути поиска, могут отложить своё участие в этом движении на более позднее время. Это потому, что Бог желает, чтобы вы имели лёгкость и изобилие (аль-юсра), и не желает, чтобы вы терпели лишения и нужду (аль-усра); но Он желает, чтобы вы каким-либо образом завершили свою подготовку, чтобы вы превозносили Божью славу так, как Он наставил вас на это; И Он желает, чтобы ваши усилия принесли плоды (ташкуруна);

186. и если, когда Мои служители спросят тебя обо Мне, ты мог утверждать, что Я близок и отвечаю обращающемуся ко Мне: Так пусть же они отвечают Мне и веруют в Меня, дабы они могли следовать верным путём.

187. В мрачный период беззакония отсутствия [практики] воздержания (лайлата ас-сыями) вы позволяли себе делать свои более слабые слои (нисса'и-кум) объектом оскорблений и поношений (ар-рафату), хотя они так же необходимы вам (либаасул-ла-кум) в вашем обществе, как и вы им. Бог знает, что вы узурпировали права своего народа (тахтануна анфусакум). Однако Он обратился к вам по Своей милости и простил вас. Теперь же установите с ними тесные [прямые] отношения (баширухунна) и взимайте с них (абтагу) лишь столько, сколько Бог назначил справедливым для вас (ма катаба аль-Лаху лакум). Приобретайте знания (ва кулу) и исправляйте своё поведение (ва ашрабу), чтобы вы могли отличать правильное от неправильного (аль-хайцу аль-абьяджу мина аль-хайци аль-асвади) в свете зари учения [Корана] (мина аль-фаджри); и распространяйте дух воздержания и сдержанности (атимму ас-сияма) сквозь тьму тирании и эксплуатации (ила аль-лайли). Когда вы ещё находитесь на стадии обсуждения божественных заповедей и выработки последующих правил и предписаний по ним (`акифуна фи аль-аасаджиди), избегайте распространения радостной вести среди вашего народа (ва ла тубаширухунна ва антум). Это ограничения [параметры], установленные для вас Богом. Не переступайте и не нарушайте их. Именно таким образом Бог разъясняет человечеству Свои наставления, чтобы все они осознали Его.

188. И не захватывайте неправомерно имущество друг друга и не обращались в местные органы власти по этому поводу с целью завладения частью чужого имущества преступным путём (узаконивая криминал), вполне сознавая, что совершаете преступление (не совершайте коррупционные формы грабежей).

189. Они будут спрашивать тебя о возможности открытого и громкого распространения Божественной дисциплины (аль-ахиллати). Скажи им, что наступило время, когда люди открыто собираются вместе для своего духовного совершенствования (мавакиту лилннаси) и для закрепления своей намеченной цели веры (аль-хаджи). Не подобает доносить своё учение до элиты общества (аль-буйута) через чёрный ход (мин зухуриха) или тайно. Благочестие проявляется в том, чтобы сначала духовно окрепнуть (мани-такаа), а затем уже с парадных дверей (мин абвабиха), а именно через открытые провозглашения, донести своё послание до элитного класса. Путь к успеху лежит через постоянное осознание божественного руководства.

190. И сражайтесь во имя Бога только с теми, кто ведёт против вас войну, но не совершайте агрессии сами, ибо, поистине, Бог не любит агрессоров.

191. И сражайтесь с агрессорами, где бы вы ни столкнулись с ними, и прогоняйте их оттуда, откуда они прогнали вас, ведь зло и преследование (фитнатун) ещё хуже, чем убийство. Но не сражайтесь с ними, пока действуют ограничительные меры [условия], пока они сами не снизойдут до их нарушения и не начнут сражаться. Тогда, если они будут сражаться против вас, вы тоже отвечайте им. Таково воздаяние тем, кто отрицает истину.

192. Если же они отступят — то, Бог многопрощающий, одаривающий милостью.

193. Поэтому сражайтесь с ними, пока не прекратится притеснение и не будет соблюдаться божественная дисциплина. Если же они утихнут, то всякая вражда прекратится, кроме как против тех, кто умышленно совершает зло.

194. Если враг налагает на вас запретные условия (аш-шахру аль-хaрāму), вы также можете ответить аналогичными запретными условиями (биш-шахри аль-хaрāми); и подразумевается, что любое их нарушение (аль-хурумату) приводит к справедливому возмездию (кысасу). Таким образом, если кто-либо совершает против вас агрессию, вы преступаете против него в той же мере, в какой он преступил против вас, но при этом, совершая эти действия, всегда помните о Боге и знайте, что Бог с теми, кто помнит о Нём.

195. И расходуйте свободно на пути Божьем, и пусть не ввергают вас в погибель руки ваши; и упорствуйте в делах добрых; ведь Бог любит праведных.

196. И полностью утвердитесь в намеченной цели веры (аль-хаджжа), а затем перестройте свою жизнь (ва аль-умрата) ради Бога (Лилляхи). Если же вы окружены враждебными обстоятельствами, то следуйте той части руководства, которая может показаться вам более лёгкой. И не окружайте и не приближайтесь к своим вождям (русакум), пока принципы руководства (Корана) (аль-хадий) не достигнут (яблуга) своей цели и не утвердятся (махиллаху). Несмотря на это, если кто-то из вас страдает от недостатка знаний или поставлен в трудное [болезненное] положение своим местным начальником [командиром, властью], то он должен либо компенсировать это (фа идха), воспитывая себя в дисциплине самоограничения (мин сыйамин), либо попытаться доказать свою праведность (шадакатин), либо больше работать над своим внутренним очищением (нусуки). А затем, когда всё уляжется, те, кто был благословлён благочестивой жизнью (биль-`умрати) и достиг своей цели — веры в Бога (ила аль-хаджи), они должны придерживаться того, что стало для них лёгким и доступным из ценностей и правил руководства. Что же касается тех, кому это ещё не стало лёгким, то они должны пройти три круга обучения воздержанию [самоограничению] (фасияму) в процессе достижения намеченной цели веры (фи аль-хаджи). Что же касается тех, кто полностью отстранился от этого процесса или свернул с него, то им потребуется пройти ряд занятий по обучению [подготовке] (ва саб`атин идха раджа`тум) заново. Так формируется совершенная божественная община (тилка `ашаратун камилату). Этот конкретный курс обучения предписан для тех групп людей, которые всё ещё не обладают достаточной подготовкой и знаниями (лам якун ахлюху), чтобы покориться почитаемым заповедям [законам, предписаниям] и оставаться в повиновении им (нāджири аль-масджиди аль-харāми). Тем не менее, вы все должны коллективно оставаться в осознании Бога и постоянно помнить, что Бог суров в воздаянии.

197. Широко известно (аш хурун ма`лумату), как достичь намеченной цели веры (аль-хаджжу). Таким образом, кто возьмёт на себя обязательство достичь намеченной цели посредством аргументированных дебатов в соответствии с этой известной процедурой (фаман фараджа фихинна аль-хаджа), тот не должен прибегать к пренебрежительному языку (рафата), нарушать закон и порядок (фусука), ссориться друг с другом (джидала). Какое бы хорошее поведение вы ни демонстрировали, Бог обязательно будет знать об этом. Поэтому смело двигайтесь вперёд, ведь лучший путь эволюции — это осознание Бога. Поэтому, о вы, наделённые проницательностью, следуйте путём богосознания.

198. Однако вы не совершите никакого греха, если во время этих дискуссий будете стремиться продолжать зарабатывать себе на пропитание. А когда вы достигнете стадии полного осознания и наполнитесь знанием истины (`арафати), вы должны всегда помнить о Божественных заповедях, когда сталкиваетесь с какими-либо запретными ритуалами или действиями (`инда аль-машари аль-нарами), и помнить о Его атрибутах так, как Он повелел вам делать, хотя раньше вы не знали истины.

199. И распространяйте приобретенные вами знания (афидху), подобно тому, как люди передвигаются по земле, роясь повсюду и ищите защиты у Бога. Воистину, Бог — лучший Защитник и Дарующий милость.

200. И когда вы совершите деяния очищения внутреннего «Я» (къазайи-тум манасика-кум), продолжайте поминать законы [атрибуты] Бога в своём уме, как вы поминаете своих великих старцев, нет, с ещё более острым поминанием! И знайте, что есть такие, которые обращаются с мольбой: О наш Господь! Вознагради нас в этом мире (мирской роскошью) — и такие не примут участия в благах будущей жизни.

201. И есть среди них такие, которые обращаются с мольбой: О наш Господь! Даруй нам благо в этом мире и благо в жизни будущей, и убереги нас от мучений в огне раскаяния;

202. это те, кому уготовано большая награда за их прошлые деяния. И Бог скор в расчёте.

203. И помните об атрибутах Бога в период подготовки (айямим ма'дудаат). Итак, для тех, кто стал богосознательным, не будет грехом, если они поспешат и будут готовы всего за два круга подготовки (фи юмайн), и не будет грехом и для тех, кто задержится. Но оставайтесь богосознательными и знайте, что все вы будете собраны перед Ним.

204. И есть люди, чьи представления о жизни этого мира могут нравиться вам, и они могут приводить Бога свидетелем того, что в их сердцах, но они могут оказаться самыми жестокими противниками (будьте осмотрительны).

205. И когда такой человек обретает власть, он творит все что хочет на земле, порождая (сея) на ней насилие, и разрушает человеческую цивилизацию (аль-харт ва ан-насл). Но Бог не любит насилие.

206. А когда его просят убояться Бога, его властолюбие и господство толкает его к большим преступлениям; следовательно, ему полагается — огонь раскаяния — Ад, который, безусловно, является ужасной обителью.

207. И есть те, кто ставит на кон свою жизнь, чтобы добиться Божьего одобрения; поэтому для таких служителей Его, Бог полон доброты.

208. О люди веры и мира, вступайте на путь покорности полностью и не следуйте путями, продиктованными инстинктом бунтарства (мятежных и порочных людей); он (они) для вас — явный враг (явные враги).

209. Если же вы сойдете (оступитесь, соскользнете) с пути после того, как к вам пришло ясное руководство, то знайте, что Бог могущественен и мудр.

210. Неужели они ждут, пока Бог и Его неизменные законы воздаяния придут к ним в тени облаков и только тогда вопросы будут решены? Все подобные вопросы неизбежно возвращаются к Богу для решения.

211. Спроси у сынов Израиля (Исраила), сколько ясных посланий Мы ниспослали им. Бог сурово карает тех, кто изменяет суть Его даров и щедрот после того, как они перешли в их владение.

212. Для отрицателей истины жизнь в этом мире становится прекрасной, и они насмехаются над теми, кто достиг веры, в то время как именно те, кто осознал Бога, будут наслаждаться положением, превосходящим их в будущем, потому что Бог даёт безотчётные средства пропитания тем, кто действительно заслуживает этого.

213. Раньше люди были единой общиной (уммата), а затем, когда между ними возникли разногласия, вызвавшие раздор, Бог направлял к ним Своих посланников с радостными вестями и предостережениями и отправлял с ними Книгу наставлений с высшей истиной, чтобы судить их и управлять ими. И не было разногласий по поводу этой Книги, кроме тех, кому она была дана, после того, как до них дошли ясные доказательства, по причине вражды между собой. Позже Бог наставил Своими предписаниями тех, которые уверовали в Него, к той истине, относительно которой они разошлись во мнениях; Бог же направляет на прямой путь только тех, кто заслуживает его.

214. Неужели вы думаете, что войдёте в обещанную жизнь мира и безопасности (аль-джанна), не пройдя через те испытания, с которыми столкнулись те, кто был до вас? Они терпели лишения, потери и беды, пока посланник и его сподвижники не вопрошали: Когда же придёт помощь от Бога? Помощь от Бога, безусловно, близка.

215. Они спрашивают тебя, на что нужно расходовать на пути Божьем. Скажи им: расходы из вашего богатства должны быть для родителей и близких родственников, а также для сирот, обездоленных и тех, кто усердствует на пути Божьем. Какое бы добро вы ни делали, Бог постоянно наблюдает за этим.

216. Сражение (борьба) предписано вам, хотя это должно вызывать у вас отвращение. Вам может что-то не нравиться, но это может оказаться полезным для вас. И вам может нравиться что-то, что в конечном итоге может оказаться злом для вас. Бог знает о таких вещах, хотя вы можете их не знать.

217. Они спрашивают тебя об ограничительных условиях (аш-шахр уль-харам), налагаемых некоторыми соглашениями, и о ведении войны в период их действия. Скажите им, что пока эти условия действуют, ведение войны является грубым нарушением этики; это равносильно тому, чтобы сойти с Божьего пути и отвергнуть предписанный Им курс. Это также является отрицанием Его нерушимых заповедей (аль-масджид аль-харам) и приводит к выходу Его народа из статуса верных миру [миротворцев], что является тяжким преступлением перед Богом. Более того, сеять раскол, смуту и разногласия в обществе (фитну) по любому поводу — это хуже, чем убийство. Хотя они (враги) не откажутся от противостояния, пока не отвратят вас от вашей идеологии, однако, кто из вас откажется от своей идеологии и умрёт в состоянии отречения, тот может погубить свои благие деяния как в мирской жизни, так и в будущей. Таким полагаются огненные муки, от которых они будут страдать вечно.

218. Воистину, верные миру и те, кто переселился и усердно трудился на пути Божьем, могут надеяться на милость Божью, а Бог — дарующий защиту и милость.

219. Твои ответственные офицеры [чиновники] спрашивают тебя об опьянении статусом и властью (аль-хамри), а также изобилии и удобствах (наживы), доступных благодаря этому (аль-майисири). Скажи им: И в том, и в другом большое зло, хотя может показаться, что в этом есть выгода, но зла в этом больше, чем выгоды. И ещё они спрашивают тебя о том, что им следует расходовать на пути Божьем. Скажи им: Пусть это будет то, что вы можете спокойно выделить, то есть излишек (аль-афва). Так Бог разъясняет вам Своё руководство, чтобы вы могли поразмыслить.

220. относительно этого мира и будущего. И спрашивают тебя о сиротах. Скажи: Воспитание их — это добродетель. А если ты разделишь с ними свою семейную жизнь, то они станут твоими братьями (твоей семьей). И Бог может отличить интригана (незаконно пожирающего деньги сирот) от реформатора. И если бы Аллах пожелал, Он бы наложил на вас такие тяготы, которые вы не смогли бы вынести (но Он посчитал достаточным предписание, которое дал выше). Воистину, Бог — Всемогущий и Мудрый.

221. И не вступайте в соглашения (тункиху) с многобожниками (альмушрикаат), пока они не достигнут веры и мира. Ведь верная община с её недостатками (ла-аматун му'минатун) лучше, чем община многобожников (мушрикатинн), даже если она вам нравится. И не заключайте договор (тункиху) с многобожником (аль-мушрикин), пока он не достигнет веры и мира, ибо любой верный последователь лучше многобожника, даже если он может прийтись вам по нраву. Это те, кто ведёт вас к огню вражды и ненависти, в то время как Бог ведёт вас к жизни в мире и безопасности под сенью своей защиты в соответствии с Его законами. Он ясно разъясняет людям Свои предписания, чтобы они помнили о них.

222. И они (твои последователи) также спросят тебя о продолжающемся кровопролитии (аль-мухайиз) на близлежащих территориях, скажи им, что это болезненное и отвратительное деяние, поэтому огради своё уязвимое население (ан-нисаа) от этого кровопролития (а'тазилу). И не приближайтесь к враждующим группировкам, пока они не воздержатся от этого и не очистятся от этого отвратительного деяния (ятаххарна). И когда они воздержатся от этого деяния, только тогда вы сможете установить с ними отношения так, как предписал вам Бог. Поистине, Бог любит тех, кто отстраняется от греховных поступков, и тех, кто стремится воздерживаться от проступков.

223. Слабые слои вашего общества (ниса'укум) — это ваше истинное национальное богатство и достояние (харт-у-кум). Поэтому поддерживайте тесный контакт (рабочие отношения) со своим достоянием любыми способами. И помогите своему народу утвердиться на прочной и достойной основе (ва каддиму ли'нфусикум). Помните о законе Божьем (ва аттаку аль-Лаха) и знайте, что все вы должны предстать перед Ним для отчёта (мулакуху). Люди веры и мира, поступающие подобным образом, заслуживают радостных вестей.

224. И не допускайте, чтобы ваши клятвы именем Бога стали препятствием для добродетели, богопознания и укрепления мира между людьми, ибо Бог наблюдает за всем и наиболее сведущ.

225. И помните в этом контексте, что Бог не будет отчитывать вас за клятвы, которые вы, возможно, произнесли необдуманно, но будет отчитывать вас только за то, что ваши сердца задумали всерьез: Ведь Бог — Прощающий, Выдержанный.

226. Если правители не в состоянии удовлетворить потребности и права своих масс (ю'луна мин нисаи-хим), народ должен сохранять терпение (тараббас) в течение некоторого времени, ожидая, что ситуация станет лучше и благоприятнее (арбаати ашур). Затем, если им будут предоставлены их права, они признают, что Бог прощающий и щедрый.

227. Если же ситуация не изменится и они решатся на отказ от присяги (азаму ат-таллаак), то примите к сведению, что Бог — Всевидящий и Всезнающий об их бедственном положении.

228. А те, которые отказались от присяги (аль-муталлакат), должны удерживать (ятараббасна) себя до трёх стадий изучения и исследования (талаатхата куру'ин). Несправедливо для них, чтобы они скрывали то, что получили в их взаимоотношениях, которые создал Бог, если они веруют в Бога и в будущее. А их старшие, старейшины (ба'улата-хунна) имеют преимущественное право вернуть их обратно (би радди-хинна) и восстановить их прежний статус, обязавшись устранить причины разрыва (ислаахан). Если у них есть права, то у них есть и обязательства или обязанности по отношению к государству, которые они должны выполнять. И те, кто занимает властные места (лил-раджали), действительно имеют над ними более высокое положение. Однако настоящая власть принадлежит Богу — Могущественному, Мудрому.

229. Это значит, что процедура выхода из-под присяги (атталааку) должна проходить в два этапа (марратаан). Возможно, в ходе её прохождения они снова объединятся друг с другом (имсаакун) достойным образом или, в конце концов, впоследствии станут полностью независимыми. В такой ситуации вам не разрешается требовать возврата того, что вы им предоставили. Это можно сделать только в том случае, если обе стороны опасаются нарушить границы, предписанные Богом. Следовательно, если вы опасаетесь, что обе стороны не соблюдают установленные границы, нет никакого греха, если при этом будет выплачена некоторая компенсация. Это границы, установленные Богом; не преступайте же их, ибо те, кто преступает границы, установленные Богом, нарушают ценности справедливости и честной игры. Поэтому если группа или региональная структура освобождается от присяги (таллаке-ха), то правительство уже не имеет права принуждать их оставаться, чтобы они чувствовали себя свободно, заключив соглашение с другой административной единицей, субъектом экономики.

230. Затем, если последний освободит их, то не будет греха ни на одной из прежних сторон, если они восстановят отношения друг с другом, если они думают, что смогут удержаться в рамках, установленных Богом: ведь это параметры, установленные Богом, которые Он разъясняет людям знания.

231. Это означает, что если вы освободили часть вашего народа от вашего центра (изаа талактум ан-нисаа), и эта группа, возможно, достигла конца процесса отделения (балахна аджала-хунна), вы всё равно можете либо снова вступить в союз достойным образом, либо, в противном случае, распрощаться с ними окончательно; не заставляйте их задерживаться во вред, что может привести к нарушению ваших границ. Кто совершит такой проступок, тот поступит несправедливо по отношению к самому себе. Поэтому не относитесь к этим заповедям несерьезно и легкомысленно; и всегда помните о благословениях, которыми Бог одарил вас, и обо всех откровениях и мудрости, которыми Он одарил вас, чтобы наставлять вас таким образом; и пребывайте в осознании Бога, и знайте, что Бог обладает полным знанием обо всём, что происходит.

232. И когда вы отстраняете от управления и присяги (иза таллактум ан-нисаа) часть населения, и они завершают процесс отделения, не препятствуйте им устанавливать другие соглашения (йанкихна), если они договорились друг с другом справедливым образом. Это — назидание каждому из вас, кто верует в Бога и будущую жизнь; это — самый добродетельный образ поведения для вас и самый чистый. И Бог знает, что из этого следует, а вы не знаете.

233. И государственные органы (аль-ваалидаату), ответственные за жизнеобеспечение своих общин (ярзи'на), должны быть направлены на то, чтобы сделать это, достигнув совершенства в двух отношениях (хаулайини каамилайин), если у них действительно есть искреннее намерение обеспечить полноценное жизнеобеспечение; для новых поколений они должны обеспечить средства к существованию, а также образование и обучение (ризку-хунна ва кисвату-хунна). Ни один человек не должен быть обременен большим, чем он в состоянии вынести: ни мать не должна страдать из-за своего ребёнка, ни тот, кто его породил, из-за своего ребёнка. Их наследник также не должен подвергаться страданиям. Тем не менее, несмотря на эту идеальную ситуацию, если обе стороны по обоюдному согласию и совету решат разойтись (ин ираада фасаалан), они не понесут за это никакого греха. И если вы всё же решите продолжать обеспечивать средствами к существованию свои молодые поколения, вы не понесёте греха, если справедливо отдадите всё, что полагается им. Но не забывайте о Боге и знайте, что Бог наблюдает за всем, что вы делаете.

234. А те из вас, чьи права выплачены полностью (ютаваффавна), и они теперь надеются на дальнейшее расширение и укрепление своего народа (йазуруна азвааджан), они должны надеяться и ждать более благополучных социальных условий (арбаата ашхур) усилиями своего народа (би анфуси-хинна). Когда будет отмечено, что они достигли своих целей (балахна аджалахунна), не будет греха в том, чтобы предоставить им самостоятельность (автономию) в том, что они могут делать со своим народом законным образом. И Бог ведает обо всём, что вы делаете.

235. И нет проблем для вашего правительства, если вы предложите в своём публичном обращении (хитбатин нисаа) всё, что вы хотите сделать для блага вашего народа, или если вы решите оставить это при себе. Бог прекрасно знает, что вы всегда будете знать об их проблемах. Но правильным будет не давать тайных обещаний, а ясно выразить свои намерения подобающим образом. И не делайте поспешных выводов при выполнении договора о взаимном союзе (укдатун никах), пока не наступит срок его выполнения. И знайте, что Бог знает, что у вас на уме, и поэтому не забывайте о Нём; и знайте также, что Бог — Прощающий, Выдержанный.

236. Вы не понесёте греха, если освободите от подданства или господства (таллактум) сообщество (ан-нисаа), от которого вы еще не получили должной выгоды (лум тамасухунна) или не возложили на них определенные обязанности. Но и в этом случае обеспечивайте их: богатого по его средствам, а бедного по его средствам. Это обязанность добрых правителей.

237. А если вы освободили их (таллактуму-хунна) до того, как получили от них какую-либо услугу, но обязались предоставить им некоторые финансовые блага, то выплатите им половину того, что вы определили, если только они не откажутся от своего требования или тот государственный орган, в руках которого находится право решения, не откажется от требования (`укдату): и отказ от того, что вам причитается, более соответствует богосознательности. И не забывайте о милости, которую вы оказали друг другу: поистине, Бог видит все, что вы делаете.

238. 238. Всегда помните о возложенных на вас Богом обязанностях (салаат) [служить добру и противостоять злу], и помните о главной обязанности (салаат аль-вустаа) — оставаться стойкими и бдительными в реализации великого Божьего плана [установление Царствия Бога на земле].

239. Угрожает ли вам страх, или вы спокойно идёте, находитесь верхом (стремитесь к реализации какого-либо проекта), всё равно выполняйте свои обязанности, в соответствии с обстоятельствами (не расслабляйтесь когда спокойно и не теряйте ответственность когда неспокойно); и когда вы снова обретёте безопасность, то помните о качествах Бога, которым Он научил вас и всему тому, чего вы не знали прежде. [3:3, 3:190—191, 4:103]

240. И те из вашего народа, чьи права были удовлетворены полностью, но они всё ещё беспокоятся о развитии и безопасности своего народа, пусть издадут приказ, указ, предписание для них о средствах полного достижения этой цели, не обязывая их отделиться. Если же они решат отделиться, то на вас не будет никаких обязательств в том, что они могут сделать с собой законным образом. Вся власть и мудрость принадлежит только Богу.

241. А отделившимся (аль-муталлакат) даётся право на средства пропитания в достатке: это — обязанность всех, кто боится Бога.

242. Так Бог разъясняет вам Свои послания, чтобы вы научились пользоваться своим разумом.

243. Ты не знаешь пример таких людей, которые тысячами оставляли свои родные места из-за страха смерти — и тогда закон Божий предписывал их уничтожение и впоследствии вновь восстанавливали их как динамичное общество. Поистине, Бог щедр к людям — но большинство людей не благодарны.

244. Поэтому не избегайте сражения на пути Аллаха и знайте, что Аллах — Слышащий и Знающий.

245. Кто даст Богу заем, Он возвратит ему с избытком. Бог берет, а взамен даёт с избытком, и к Нему вы будете возвращены.

246. Разве ты не знаешь о тех старейшинах (знати) сынов Израиля (Исраила) после времен Моисея (Мусы), как они сказали одному своему вестнику: Назначь нам царя и мы будем сражаться на пути Бога? Он сказал: Может быть такое, что вы не будете сражаться, если вам будет предписано сражаться? Они отвечали: А почему бы нам не сражаться на пути Божьем, когда мы и наши дети изгнаны из нашей земли [родины]? Однако, когда им было предписано сражаться, они, за исключением немногих, не стали сражаться; но Бог имел полное знание о злодеях.

247. Тогда их божий вестник сказал им: Вот, Бог поставил Саула (Талута) вашим царём. Они сказали: Как может он брать на себя право править нами, когда у нас больше прав, чем у него, и он даже не наделён богатством? Он ответил: Это Бог избрал его, поставил выше вас и увеличил его возможности в знании и телосложении, и это Бог дарует Своё царство тем, кто заслуживает его, ибо Бог бесконечно знающий.

248. И их божий вестник так-же сказал им, что доказательством его законного царствования будет то, что он придёт к вам с сердцем, наполненным знанием и мудростью (ат-табут), и с миром, от вашего Создателя, и остатком всего того, что было наследием дома Моисея (Мусы) и дома Аарона (Харуна), которым владеют только те, кто обладает сильными качествами (аль-малаайкату). Поистине, для вас явный знак в этом, если вы верные в мире.

249. Когда Саул (Талут) отправился с войском, он сказал: Бог, воистину, собирается подвергнуть вас испытанию, когда вторгнемся на территорию врага днём (би-нахарин); кто возьмёт оттуда что-нибудь, тот не будет из числа моих последователей; а кто не возьмёт оттуда для себя ничего существенного, тот будет из числа моих последователей; исключение составляют лишь те, кто просто взял горсть величиной не больше ладони. Однако они свободно утоляли свою жажду алчности, за исключением небольшого числа из них. В результате, когда они пересекли ту территорию, они и те немногие, кто сохранил веру с ним, сказали: Нет у нас сегодня сил против Голиафа (Джалута) и его войска. По этому поводу те, кто был уверен, что им предстоит отчитываться перед Богом, сказали: Очень часто малое войско с позволения Бога побеждала большое войско, ибо Бог на стороне стойких.

250. И когда они столкнулись с Голиафом (Джалутом) и его войском, они сказали: О наш Господь, дай нам стойкость в противостоянии, сделай твёрдыми наши стопы и помоги нам против общины отрицателей истины.

251. Они победили их по Божьей милости, и Давид (Давуд) убил Голиафа (Джалута), и Бог даровал ему власть над (той) землей, мудрость и знание всего, чего он хотел. Если бы Бог не предписал людям право самообороны, на земле воцарился бы хаос; но Бог полон щедрот ко всем народам мира.

252. Это — явные знамения Бога, которые Мы сообщаем тебе с очевидной истиной, поскольку ты — из числа Наших посланников.

253. Это посланники, некоторые из которых были наделены больше, чем другие, Бог говорил с ними и одарил некоторых из них более высоким статусом. И Мы дали Иешуа (И'се), сыну Марии (Марьям), свидетельство истины и укрепили его далеко идущими откровениями (би-рухин кудс). И если бы на то была воля Бога, те, кто пришёл после него, не стали бы воевать друг против друга после того, как к ним пришло ясное доказательство истины; тем не менее, они расходились друг с другом во взглядах, и поэтому среди них были и те, кто принял веру, и те, кто её отверг. И если бы Бог пожелал, они бы не враждовали, но Бог действует согласно Своему замыслу.

254. О люди веры, расходуйте из того, чем Мы вас наделили, пока не наступило время, когда не помогут ни уговоры, ни дружба, ни заступничество (шафā'ату), а отрицатели истины будут объявлены преступниками.

255. Он — Бог, и нет власти, кроме Него, Он — вечно Живой и Поддерживающий; Его не одолевает ни дремота, ни сон; Ему принадлежит всё, что существует на небесах и на планете Земля. Никто не имеет власти ходатайствовать (йашфа`у) перед Ним, кроме как с Его дозволения и только в соответствии с Его законами. Он знает то, что очевидно для людей, и то, что скрыто от них; а они не знают ничего из Его знания, кроме того, что Он пожелает, чтобы они знали. Он расширяет свои владения небесными телами и землей, и Его не утомляет охрана их, ибо Он — Возвышенный и Великий.

[Шафа'а = (Коранический смысл таков); = Выступать в качестве свидетеля истины = Приводить доказательства = Оправдывать истину. 2:48, 2:123, 4:85, 6:51, 6:70, 10:3, 19:87, 20:109, 21:28, 32:4, 34:23, 39:44, 43:86, 53:26, 74:48]

256. Нет принуждения в вопросах поведения и образа жизни (ад-дини); правильный путь явно отличается от неправильного; поэтому тот, кто отрицает мятежные чувства, поступки (или отвергает мятежных, преступных людей, не желая иметь с ними ничего общего) и верит в Божье руководство, действительно ухватился за прочную опору, которая никогда не разрушится, ибо Бог постоянно наблюдает и контролирует.

257. Бог поддерживает тех, кто достиг веры; Он выводит их из тьмы беззакония и показывает одаривает их просветлением; а у тех, кто отрицает истину, мятежные чувства являются направляющей силой, которая уводит их от просветления к тьме беззакония. Это спутники огня, в котором они будут пребывать вечно.

258. Разве ты не знаешь того, кто спорил с Авраамом (Ибрахимом) о его Господе, по причине того, что Бог даровал ему царствование, когда Авраам (Ибрахим) сказал: Это мой Господь даёт жизнь и умерщвляет? Он (спорящий) сказал: Я тот, кто даёт жизнь и умерщвляет; Авраам (Ибрахим) сказал: Бог выводит солнце с востока, тогда ты должен заставить его взойти с запада; после этого отрицатель истины остолбенел; таково установление, что Бог не ведёт людей нечестивых.

259. Или возьмём в качестве примера того, кто проходил мимо селения, опустевшего из-за отсутствия источника пропитания (хавийатун), из-за ослабленного состояния средств и ресурсов (ала урушиха). Он сказал: Как может Бог возродить его после экономического упадка (маутиха)? Тогда Бог сделал его нищим на много лет, а затем вернул его в прежнее состояние. Затем Бог спросил его: Как долго ты оставался в таком состоянии? Он ответил: Я оставался в этом состоянии сезон или часть сезона. Бог сказал: Ты пережил много сезонов (ми'ата аамин), чтобы восстановиться, так что теперь посмотри на свою способность к мышлению (та'амик ва шарабик), которая не перетерпела изменений со временем (лум ятасанна), а затем подумай о тех дурных замечаниях (умозаключениях), которые ты сделал (химаарика); теперь Мы сделаем тебя знамением [символом] для людей, чтобы они извлекли урок. Также наблюдай за строением костей, как Мы соединяем их вместе, а затем облекаем их плотью (на то, как человек создан буквально из ничего). И когда он понял истину, то сказал: Теперь я знаю, что Бог устанавливает законы, ценности и меры для всего.

260. И помяни, как Авраам (Ибрахим) сказал: О мой Господь! Покажи мне, как Ты оживляешь умственно и нравственно мёртвых (аль-маута). Он сказал: Разве ты не веруешь? Он сказал: Да, но я хочу увидеть, как Ты это делаешь, чтобы удовлетворить мой разум. Он сказал: Тогда возьми четырёх птиц и обучи их повиноваться тебе, после чего оставь их по отдельности на разных вершинах холмов вокруг тебя. Затем позови их к себе, и они прилетят к тебе, и ты узнаешь, что Бог всемогущ и мудр (тех, кто желает духовно пробудиться Всевышний подкрепляет положительными результатами их труда, подобно тому, как при дрессировке животных их правильные действия дрессировщик подкрепляет едой).

261. Притча о тех, кто расходует своё имущество на пути Божьем, это притча о зерне, из которого вырастает несколько (сaб`a) колосьев, в каждом из которых — большое количество зёрен: Это потому, что Бог даёт многократное увеличение тем, кто этого заслуживает, ибо Он всеобъемлющ и мудр.

262. Те, которые расходуют своё имущество на пути Бога, а затем не сопровождают свои траты жестами упрёка (мaннāa) и оскорблений, подчеркивая свою благосклонность, и тем самым не причиняют вреда нуждающимся, их награда уготована им их Господом, и не будет у них ни страха, ни печали.

263. Доброе слово и наличие чувства собственного достоинства лучше, чем раздача должной милостыни, за которой следует обида и упрёк, ибо Сам Бог великодушен и терпелив.

264. О те, кто достиг веры, не губите свои должные выплаты, выражая желание надменно оказать услугу (бил-мaнни) и тем самым причиняя боль нуждающимся, подобно тому, кто тратит своё богатство, чтобы показать его людям, но не верит в Бога и будущую жизнь; его притча — это гладкий камень, на котором немного земли, а затем на него обрушивается ливень и оставляет его твёрдым и голым. Подобные не получат никакой пользы от своих усилий, ибо Бог не ведёт тех, кто отрицает истину.

265. А притча о тех, кто расходует своё имущество в поисках довольства Бога и из собственной внутренней убежденности, подобна саду на высокой плодородной земле, на который обрушивается ливень, и тогда его плоды вырастают вдвое больше. А если на него не падает ливень, то достаточно моросящего дождя; и Бог наблюдает за всем, что вы творите.

266. Хотел бы кто-нибудь из вас иметь сад из финиковых пальм и виноградных лоз, по которому текут реки, и иметь всевозможные плоды, а потом его постигает старость, и у него нет потомства, чтобы ухаживать за ним, а потом его поражает огненный вихрь, и он полностью испепеляется? Так Бог разъясняет вам Своё руководство, чтобы вы могли размышлять (неправильные намерения уничтожают воздаяние за благие дела ввергая в огнь раскаяния, почувствовать боль от ожогов которого можно приставив подобный сценарий).

267. О люди веры, расходуйте из благого, что вы приобрели, и из того, что Мы произвели из земли, и не расходуйте плохое, что вы не выбрали бы для себя, не испытывая отвращения к этому; и знайте, что Бог щедр и достоин хвалы.

268. Ваши мятежные чувства (или ваши враги в лице мятежников против истины) пугают вас бедностью и побуждают быть стяжателями (эгоистами), тогда как Бог обещает вам защиту от Него и щедрую награду; это потому, что Бог увеличивает имеющиеся блага и является всезнающим;

269. Он наделяет мудростью того, кто её заслуживает, а тот, кто наделён мудростью, наделён великим даром; и лишь обладающие проницательным разумом поймут это явление.

270. И то, что вы расходуете из своих доходов или из своей набожности, Бог в конце концов видит все это, а у нечестивых нет сторонников.

271. Если вы раскрываете сумму пожертвований, то это хороший путь; если же вы держите её в тайне, когда выделяете средства для нуждающихся, то это тоже благо для вас, так как Он через это устранит ваши слабости. И Бог ведает о том, что вы совершаете.

272. Не твоя обязанность — наставлять их, но Бог наставляет тех, кто желает быть наставленным. И то, что вы будете расходовать из богатства, вы расходуете для вашей же собственной пользы и то, что вы расходуете, расходуйте из стремления к довольству и ради Бога. И что бы из вашего богатства вы ни расходовали, вернется вам, и с вами не поступят несправедливо.

273. Для тех нуждающихся, которые заняты делом Божьим и не имеют средств передвижения по земле, о которых невежды думают из-за их скромности, что они не нуждаются, но вы узнаете их по их внешнему виду, поскольку они не просят у людей милостыню; поэтому, что бы вы ни дали им из своего богатства, Бог непременно будет иметь об этом полное представление.

274. Те, которые расходуют своё имущество ночью и днём, тайно и открыто, они имеют свою награду у своего Господа, и не будет для них страха, и не будут они опечалены ни по какому поводу.

275. Те, кто потворствует нечестной и непомерной наживе –получения сверхприбыли за счет монополии: экономически необоснованно завышая цены на товары, услуги, комиссии, платежи; создавая искусственные барьеры для предоставления незаконных или экономически необоснованных услуг для обхода этих барьеров; создавая экономически необоснованные платежи и комиссии; распиливая бюджет на госзакупках или выполнении госзаказов предоставляя товары, услуги по заранее завышенным и экономически необоснованным ценам или используя фирмы-прокладки-перекупы; оформляя кредиты под видом финансирования каких-либо проектов, выводя деньги через банки или для своей роскошной жизни перекладывая на государство, а точнее на население и будущие поколения свои долги (аль-риба), это те, чей разум находится под негативным влиянием (ятахаббатаху) чувств мятежа (аш-шайтану). Эта стадия безумия проявляется в том, что такие люди начинают распространять мнение, что торговля отождествляется с неограниченной прибылью за счет монопольного завышения цен и использования искусственных барьеров для предоставления незаконных услуг для обхода этих барьеров или создания экономически необоснованных платежей и комиссий, распила бюджета или оформляя кредиты на миллиарды под видом финансирования каких-либо проектов для своей роскошной жизни перекладывая на будущие поколения свои долги (митлур-риба). Напротив, истина заключается в том, что Всемогущий Бог объявляет все виды торговли справедливыми, но запрещает (харрама) несправедливую и неограниченную прибыль за счет монополии: экономически необоснованно завышая цены на товары, услуги, комиссии, платежи; создавая искусственные барьеры для предоставления незаконных или экономически необоснованных услуг для обхода этих барьеров; создавая экономически необоснованные платежи и комиссии; распиливая бюджет на госзакупках или выполнении госзаказов предоставляя товары, услуги по заранее завышенным и экономически необоснованным ценам или используя фирмы-прокладки-перекупы; оформляя кредиты под видом финансирования каких-либо проектов, выводя деньги через банки или для своей роскошной жизни перекладывая на государство, а точнее на население и будущие поколения свои долги (аль-риба). Поэтому, кто бы ни получил это наставление от своего Господа, он должен отказаться от этой практики, и то, что он сделал раньше, относится к нему, и Бог в конечном итоге примет решение по этому вопросу. А кто нарушит этот запрет после того как узнает, тот окажется среди тех, кто является сподвижниками огня, где они будут пребывать вечно.

276. Бог предписывает отказаться от умножения богатства, сверхприбыли за счет монополии: экономически необоснованно завышая цены на товары, услуги, комиссии, платежи; создавая искусственные барьеры для предоставления незаконных или экономически необоснованных услуг для обхода этих барьеров; создавая экономически необоснованные платежи и комиссии; распиливая бюджет на госзакупках или выполнении госзаказов предоставляя товары, услуги по заранее завышенным и экономически необоснованным ценам или используя фирмы-прокладки-перекупы; оформляя кредиты под видом финансирования каких-либо проектов, выводя деньги через банки или для своей роскошной жизни перекладывая на государство, а точнее на население и будущие поколения свои долги (ар-риба) и рекомендует увеличивать, если есть необходимость, социальные взносы и налоговые поступления (ас-садакāти). И Бог не любит того, кто отрицает истину и является преступником.

277. Воистину, те, которые достигли веры и трудились ради благосостояния общества, и установили божественную дисциплину, и предоставили средства пропитания нуждающимся, их награда уготована им их Господом, и нет над ними страха, и не будут они опечалены.

278. О, люди веры и мира, остерегайтесь Бога и переоформите уже заключенные сделки (ма бакия), в которых присутствует сверхприбыль за счет монополии: экономически необоснованно завышая цены на товары, услуги, комиссии, платежи; создавая искусственные барьеры для предоставления незаконных или экономически необоснованных услуг для обхода этих барьеров; создавая экономически необоснованные платежи и комиссии; распиливая бюджет на госзакупках или выполнении госзаказов предоставляя товары, услуги по заранее завышенным и экономически необоснованным ценам или используя фирмы-прокладки-перекупы; оформляя кредиты под видом финансирования каких-либо проектов, выводя деньги через банки или для своей роскошной жизни перекладывая на государство, а точнее на население и будущие поколения свои долги (мин ар-риба), если вы верите в Бога.

279. Если же нет, то объявите о своём намерении вести войну против Божественного Царства. Если же вы вернётесь на правильный путь (ва ин тубтум), то ваш долг — это максимально текущая рыночная справедливая, экономически обоснованная стоимость вашего товара, услуги, инвестиций (ру'оос амваликум). Таким образом, ни вы не будете поступать плохо по отношению к другим, ни другие не будут поступать плохо по отношению к вам.

280. И если на этом пути человек сталкивается с трудностями, то он должен терпеливо ждать изобилия. И если вы свидетельствуете и принимаете эту истину, то хорошо для вас, если вы осознаёте её правильность.

281. И помните, что придет то время, когда вы будете возвращены к Богу, и тогда каждый человек будет сполна вознаграждён за то, что он заслужил, и ни с кем не поступят несправедливо.

282. О люди веры, всякий раз, когда вы даёте или берёте в долг на назначенное время, вы должны записывать это; и пусть это будет написано по справедливости юристом или нотариусом; и ни один юрист или нотариус не должен отказываться писать так, как его научил Бог. Итак, он должен написать, и пусть тот, кто заключает договор о долге, диктует, и пусть он сознает Бога, своего Создателя, и не уменьшает ничего в договоре. А если тот, кто заключает договор, слаб умом или телом, или не в состоянии сам диктовать, то пусть его друг или поручитель диктует по справедливости. И призовите двух известных вам людей в качестве свидетелей. Если же двух мужчин не найдется, то в качестве свидетелей пусть выступят мужчина и две женщины из тех, кто приемлем в таких вопросах, чтобы, если одна из них ошибётся, другая могла ей напомнить. Свидетели не должны отказываться прийти, когда их позовут, и не должны бояться записывать все договорные положения, будь они малы или велики, с указанием времени, когда они должны быть исполнены; это более справедливо в глазах Бога и более надёжно как доказательство и, скорее всего, предотвратит ваши сомнения. Если же речь идёт о готовом товаре, который вы передаёте непосредственно друг другу в руки и расплачиваетесь на месте, то вы не понесёте греха, если не запишете это. Но имейте свидетелей, когда заключаете торговый договор, но ни юрист или нотариус, ни свидетель не должны пострадать; если же вы заставите их пострадать, то это будет преступлением с вашей стороны. И помните о Боге; Бог — Тот, Кто учит вас, и Он знает обо всём.

283. А если вы в пути и не найдёте того, кто составит договор, то можно взять залог или закладную; если же вы отдаете что-то на хранение друг другу, то пусть тот, кому доверили хранение, исполнит своё доверие, и пусть он осознаёт Бога, его Поддерживающего. И не скрывайте свидетельства вашего, ибо кто скрывает его, тот преступник в сердце; и Бог следит за всем, что вы совершаете.

284. Богу принадлежит всё, что есть на небесных телах и на земле; обнародуете ли вы то, что у вас в душе, или утаите это, Бог привлечёт вас к ответственности за это. Он простит того, кто заслуживает этого, и накажет того, кто подлежит наказанию, ибо Бог установил законы, ценности и меры для всего.

285. Посланник и верные миру имеют убежденность в то, что было открыто ему от его Господа. Все они уверовали (амана) в Бога, Его неизменные законы и силы, Его Писания и Его посланников, при этом не делая различия между Его посланниками; и они говорят: Мы услышали и повинуемся; даруй нам защиту Твою, о наш Господь, к Тебе — конечный пункт назначения. [2:253, 17:55]

286. Бог не возлагает ни на одну душу бремя сверх его возможностей: всё доброе, что человек сделал, пойдёт в его пользу, а злое — против него. О наш Господь, не взыщи, если мы по незнанию или по ошибке совершили зло! О наш Господь! Не возлагай на нас бремя, подобное тому, которое Ты возлагал на тех, кто был до нас: О наш Господь! Сделай так, чтобы мы не несли бремя, на которое у нас нет хватит сил, и сотри грехи наши, и дай нам защиту, и помилуй нас; Ты — наш Господь, так помоги нам в борьбе против отрицателей истины.