Глава 12 Йусуф - Иосиф

 

В этой главе рассказывается история вестника Иосифа (Юсуфа). Как обычно, Коран подтверждает некоторые библейские рассказы и исправляет ошибки, которые были допущены с течением времени. И возвышенная цель Книги, даже в исторических рассказах, неизменно остаётся просветительской для читателя. Вестник Иаков (Йакуб), прозванный Израилем (Исраилом), был сыном Исаака (Исхака) и внуком Авраама (Ибрахима). У Иакова (Йакуба) было двенадцать сыновей. Иосиф (Юсуф), второй по возрасту, и Вениамин (Биньямин), самый младший. Иосиф (Юсуф) родился около 1700 года до н.э. в Хевроне, Палестина. Есть два обязательных качества для того, чтобы быть хорошим лидером: Искренность и Компетентность. Обратите внимание, что глава египетского государства времён вестника Иосифа называется в Коране «малик» (правитель или царь), а не фараон, — слово, которое ошибочно встречающееся в книге Бытия. Термин «фараон» вошёл в обиход только для царей после 1500 года до н.э., который историки называют Новым царством. Вестник Иосиф (Юсуф) жил около 1700 года до н.э. во времена Старого царства, когда жили амаликитяне. В истории о Моисее (Мусе) Коран использует термин «фараон» для обозначения египетского правителя. Моисей жил около 1400 года до н.э. во времена Нового царства, фараонов.

1. Бог Всемилостивый даёт людям Свои повеления для изучения (АЛР — الر); Это — Откровения, ясные, понятные, согласующиеся между собой и явно показывающие истину.

2. Это стихи из подробной и конкретной Книги (къур'āнāaн), которую Мы представили в качестве ясного и понятного (арабийан) учебного материала, чтобы вы использовали свой разум. [«Арабийан» = простой, ясный, понятный, красноречивый].

3. Открывая этот Коран, Мы рассказываем тебе такие прекрасные эпизоды истории, которые не были известны тебе ранее.

4. Было время, когда Иосиф (Юсуф) обратился к своему отцу со следующими словами: О мой отец, я увидел одиннадцать звёзд, Солнце и Луну, которые склонились передо мной в покорности.

5. Отец посоветовал ему не рассказывать о своём видении братьям, так как они могут начать интриги против него, потому что чувство высокомерия может заставить человека обратиться к враждебности.

6. И он сказал: Твой Господь непременно наделит тебя возвышенным статусом, благословит тебя знанием толкования событий и одарит тебя и дом Иакова (Йакуба) Своими милостями, как Он сделал это в случае с предками, Авраамом (Ибрахимом) и Исааком (Исхаком), которые были до тебя. Воистину, твой Господь — Всезнающий, Мудрый.

7. Действительно, в истории Иосифа (Юсуфа) и его братьев есть уроки для ищущих знаний.

8. И пришло время, когда его сводные братья сказали: Иосиф (Юсуф) и его брат дороже нашему отцу, хотя нас большинство. На самом деле наш отец явно заблуждается.

9. Подчиним или унизим Иосифа (Юсуфа) или бросим его в какой-нибудь далекой земле, чтобы он покинул нас, чтобы лицо нашего отца целиком было обращено к нам, и мы потом станем праведной группой.

10. Один из них сказал: Не подчиняйте и не унижайте Иосифа (Юсуфа), а отправьте его в места безвестности и забвения, откуда его унесут какие-нибудь странники, если вы действительно хотите что-то сделать.

11. Тогда они составили план и спросили своего отца, что случилось, что он больше не доверяет им в отношении Иосифа (Юсуфа), в то время как они его доброжелатели.

12. [И сказали: ] Пожалуйста, отправь его завтра с нами, что-бы он веселился и играл, а мы охраняли его.

13. Он ответил: поистине, меня огорчает мысль, что вы берёте его с собой, и я боюсь, что он может стать жертвой обмана и хитрости, а вы останетесь невнимательны к нему.

14. Они ответили: Как обман или коварство постигнет его, тогда как мы сильная группа? Это будет равносильно тому, что мы предатели и обречены.

15. И когда они отправились в путь, то договорились сделать его погибшим и потерянным, и тогда Мы дали ему знак: Ты расскажешь им об этом их поступке в то время, которое они не могут постичь сейчас.

16. И в сумерки они вернулись к отцу своему с плачем:

17. О отец наш, мы соревновались друг с другом и оставили Иосифа (Юсуфа) с нашим багажом, и какой-то злой человек увёл его. И мы знаем, что ты не поверишь нам, хотя мы и говорим правду.

18. И они таким образом попрали, захватили его почётное место, раскрасив свой предательский замысел ложью. Отец сказал им: «Но это ваши собственные умы придумали этот обман в вашу пользу. И для Для меня сейчас лучший путь — это терпение, и я ищу Божьей помощи в трагедии, которую вы мне описываете».

19. А с противоположной стороны пришла группа путников, и они послали своего землемера в обход, и он в конце концов приблизился к Иосифу (Юсуфу) в своих поисках [нашел его], и воскликнул о доброй вести [своим товарищам], что нашел мальчика. Тогда они спрятали его как вещь для торговли. Но Бог знал, что они замышляли.

20. И они продали его как ничего не стоящего за несколько жалких дирхемов [серебряная монета] тем, кто сторонился и избегал такого рода сделок.

21. И человек из Египта, купивший его, сказал своим людям: Сделайте его пребывание почётным, ибо он может быть полезен нам и мы сможем усыновить его как сына. Так Мы поселили Иосифа (Юсуфа) на той земле, чтобы привить ему понимание внутреннего смысла происходящего. На самом деле, Бог всегда преобладает в любой Своей воле, но большинство людей не знают этого.

22. И когда он достиг зрелого возраста, Мы даровали ему мудрость (хукма) и знание (ильмāн), ибо так Мы вознаграждаем делающих добро.

23. Потом случилось так, что партия, к штаб-квартире которой он был приписан (хува фи байтиха), пыталась заставить его обратиться в другую сторону (ва равадатху) от его праведной политики и преградили ему все пути к расставанию создав много разногласий; и сказали: Придерживайся нашего манифеста. Но он ответил: Да хранит меня Бог от следования по неверному пути. Он — мой Господь и моё лучшее убежище. Он не позволит неверным преуспеть.

24. Партия очень хотела, чтобы он остался с ними (ва лакъад хаммат), и он бы тоже последовал за ними, если бы не увидел свидетельство своего Покровителя против этого. Поэтому он поступил так же, как [хотели] Мы, чтобы уберечь его характер от зла и излишеств. Поистине, он был одним из наших истинных служителей.

25. Обсуждение между обеими сторонами [дебаты] привело (уа астабака) к разногласиям и расколу (аль-бāба), так как партия, после долгих размышлений, приняла решение против его праведной позиции [заранее спланировав свои шаги, чтобы удержать его]. В этом тупике они встретились со своим лидером [чтобы он помог]. Партийцы спросили старейшину, каким должно быть наказание того, кто выступает против политики твоей партии, кроме того, что он должен быть заключён в тюрьму и подвергнут пыткам.

26. Иосиф (Юсуф) уточнил: Партия пыталась заставить меня отклониться от моей праведной позиции (хийя равадатни). После этого один из свидетелей происходящего предположил, что если его точка зрения основывается на серьёзной оппозиции с прежних времён [основана на обвинениях наших противников], то партия может считаться правой, а он — неправым.

27. Но если после детального обсуждения и размышления (дебатов) его позиция изменится на разделение [покинуть их и они не придут к единогласию], значит, партия стоит на ложных принципах, и он прав.

28. Следовательно, когда он выслушал его точку зрения (к'амисаху), выяснилось, что она основана на оппозиции (противоречии), которая возникла после должного обсуждения и дебатов. Поэтому лидер партии, выступив против партийных чиновников, сказал, что всё это результат их лживой дипломатии. Он сказал: Действительно, ваша дипломатия очень глубока [утонули в обмане и отошли от общеизвестных принципов].

29. Он утешил Иосифа (Юсуфа), попросив его оставить это в прошлом [забыть], и попросил партию просить прощения [у него] за свой грех, ибо они, поистине, были очень виноваты.

30. Более мелкие политические группы (нисвату) города начали распространять информацию об этом эпизоде, заявляя: Правящая партия (амра'ату) пытается склонить своего молодого лидера отказаться от своей праведной позиции. Их стремление оставить его пересилило их [хотя такое поведение противоречит здравому смыслу]. Воистину, мы видим, что они, несомненно, находятся в явном заблуждении.

31. Когда правящей партии стало известно об их пропаганде, они послали за ними, заставили каждого из них сесть спокойно и комфортно и попросили Иосифа (Юсуфа) явиться к ним. Внимательно выслушав его, они восхитились величию его характера (акбарнаху) и отказались от своей антипропаганды (аа каттa`нa йаддийахунна); и сказали они: Прости нас, Господи, это не простой человек. Он — не кто иной, как благородный из высшего общества (малаку).

32. Тогда правящая партия обратилась к меньшим партиям: Вы видели его сейчас, это тот, из-за которого вы обвиняли нас, тогда как нашей целью было удержать этого великого человека при себе. Мы старались сделать всё возможное в этом направлении, но он остался непоколебим в своей позиции. Теперь, если он не поступит так, как его просят, он, конечно, будет заключён в тюрьму и подвергнется унижению.

33. Услышав это, Иосиф (Юсуф) сказал: О мой Господь, тюрьма для меня более желанна, чем то, куда они меня приглашают (яд`ууна-ни). Если Ты не подведешь их в их усилиях (не воспрепятствуешь в коварстве и склонении меня к их идеологии), то я опасаюсь предаться им и оказаться в числе невежд.

[Здесь следует отметить очень важный момент: Обратите внимание на форму мужского рода, множественного числа слова «Яд'ууна-ни», так как это устранит общее заблуждение, что этот диалог вёлся с «женщинами». Яд'ууна здесь даёт понять, что Иосиф (Юсуф) говорит здесь не об искушении одной женщины или группы женщин].

34. Бог спас его от злого пути, которым партия предлагала ему следовать, ибо Он всегда — Бдителен и Всезнающ.

35. Ввиду всех появившихся признаков [нарушения партийных законов, устава] должностные лица правящей партии решили на время посадить его в тюрьму.

36. Вместе с ним в тюрьму попали двое молодых людей. Один из них рассказал свой сон: Я видел себя делающим вино. Другой сказал: Я видел себя несущим на голове хлеб, который едят птицы. Можешь ли ты сказать нам, что это значит? Мы видим, что ты творишь добро [хороший человек].

37. Он сказал: Я скажу вам толкование до того, как будет подана сегодняшняя трапеза. Но помните, что это мой Господь учит меня через Откровение [я пророк]. Поистине, я держался в стороне от путей тех людей, которые не веруют в Бога и являются неверующими в грядущую жизнь [не колдун, провидец и т.д.].

38. Я следую вероучению таких моих предков, как Авраам (Ибрахим), Исаак (Исхак) и Иаков (Йакуб). Невозможно представить себе, чтобы мы когда-либо приписывали Богу соучастников [ставили себя на уровень Бога, считая, что знаем сокровенное и будущее]. Это [праведная стезя] — щедрость Бога к нам и ко всему человечеству. Но большинство людей не понимают этого и остаются неблагодарными.

39. О Мои товарищи по тюрьме! Неужели несколько господ лучше, или Бог, Единый, Господствующий?

40. Те, кому вы служите и повинуетесь помимо Него, — лишь имена, которые выдумали вы и ваши предки. Бог не открыл для них никакой власти. Вся власть и решение принадлежит только Богу. И нет Судьи, кроме Него. Он повелел вам служить только Ему. Это и есть правильная вера. Но большинство людей не знают об этом факте или пренебрегают им на практике.

41. О мои товарищи по тюрьме! Первый из вас будет главным винным дворецким у царя. Другой будет распят [пройдет через тяжкие муки и страдания, когда проблему нельзя решить своими силами, невозможно преодолеть пока она сама не решится, пройдет, отступит], и птицы отъедят ему голову [общество обвинит его самого в его бедах]. Так решится дело о том, о чём вы спрашивали.

42. Иосиф (Юсуф) попросил того, кого, как он думал, отпустят: Упомяни обо мне в присутствии твоего царя. Но его корыстолюбие (шайтāну) заставило его забыть упомянуть об этом царю, и Иосиф (Юсуф) остался в тюрьме на несколько лет.

43. И однажды царь Египта сказал своему двору: Мне приснилось, что семь (саб`a) тучных коров пожирают семь (саб`ун) тощих коров и семь (саб`a) зелёных колосьев пшеницы и (семь) сухих. О мои вожди! Объясните мне моё видение, если вы умеете толковать сны.

44. Они ответили: Спутанные кошмары! Мы не умеем толковать такие сны.

[Этот царь не был фараоном. Он, вероятно, второй из шести гиксосских правителей, которые господствовали в Египте в 1700—1580 гг. до н.э. после вторжения в страну через Синайский полуостров].

45. Тот, кто был освобождён, наконец вспомнил (умматин). Он сказал: Я могу донести до тебя смысл, так пошли же меня [к моему бывшему сокамернику].

46. Он сказал: Иосиф (Юсуф), о правдивый! Объясни (что означает сон, когда) семь тучных коров, которых съедают семь тощих, и семь зелёных колосьев пшеницы, а другие сухие. Я хочу вернуться с информацией, чтобы они знали.

47. Иосиф (Юсуф) объяснил ему смысл и способ предотвратить надвигающийся голод: Семь сезонов усердно занимайся сельским хозяйством. Когда соберешь урожай, пожни только то количество, которое тебе нужно. Остальное зерно оставь в колосьях. [В колосьях — для лучшего сохранения на случай наступающего голода].

48. После этого наступят семь (саб`у) засушливых сезонов, которые израсходуют всё, что вы приготовили для них, кроме того немногого, что вы запасли.

49. После этого наступит год с хорошими дождями, и урожай будет обильным. Вы получите в изобилии зерно и фрукты, а также много масла и сока для выжимания.

[Обратите внимание, что правильно толковать сны мог только посланник Бога, поскольку Бог делится своим знанием о будущем только с избранным им посланником. 3:179, 72:26—27]

50. И сказал царь: Приведите его ко мне! Когда гонец пришёл к Иосифу (Юсуфу), тот сказал: Возвращайся к своему царю и попроси его выяснить дело тех политических групп (ан-нисвати), которые исчерпали все свои силы (каттa`на айдийахунна). Воистину, мой Господь знает их заговор. [Каттa`на «Айд = «Резать руки» = Исчерпать усилия].

51. Царь послал за ними и спросил их: Что случилось, когда вы пытались заставить Иосифа (Юсуфа) обратиться в другую сторону (равадттунна)? Они отвечали: Добрый господин! Он остался непоколебим в своей позиции. Правящая партия (амра'ату) не смогла сдержаться: Теперь прояснилась истина. Старейшина [лидер] партии пытался заставить его обратиться в другую сторону (равадттуху) от его праведной политики и преградил ему все пути к расставанию с ними создав разногласия; а он оставался на своих принципах, и он из числа правдивых.

52. [Юсуф сказал: ] Я надеюсь, что правитель поймёт, что я никогда не предавал его в его отсутствие [мое заключение в тюрьму было подстроено под предательство партии, но таковым не являлось]. Бог никогда не приводит к успеху замыслы предателей.

53. Я не претендую на свою невиновность [не принимаю судебные решения, но вы должны понимать, что] человеческое «Я» провоцирует зло, за исключением тех, кто заслужил милость от моего Господа. Воистину, мой Господь — Абсолют совершенства, Милосердный.

54. Царь сказал: Приведи его ко мне, чтобы я назначил его своим близким советником. И когда он поговорил с ним, царь постановил: С сегодняшнего дня ты занимаешь у нас высокое положение, будучи облечённым доверием.

[Обратите внимание, что глава египетского государства времён вестника Иосифа (Юсуфа) назывался «малик» (правитель или царь), а не фараон, слово, которое ошибочно встречается в книге Бытия. Термин «фараон» вошёл в обиход только для царей после 1500 года до н.э., который историки называют Новым царством. Вестник Иосиф (Юсуф) жил около 1700 года до н.э. во времена Старого царства, когда жили амаликитяне. В истории о Моисее (Мусе) термин «фараон» используется для обозначения египетского правителя. Моисей (Муса) жил около 1400 года до н.э. во времена Нового царства, фараонов].

55. Иосиф (Юсуф) ответил: Передай в моё распоряжение земельные ресурсы (казну) государства. Я окажусь знающим хранителем [оправдаю доверие так как имею данные Богом навыки и профессионализм в этом деле]. [28:26].

56. Итак, Мы дали Иосифу (Юсуфу) власть на земле [Египетской]. Он полностью овладел ею, правя по своему усмотрению. Мы даруем Свою милость в соответствии с Нашими законами и никогда не расточаем награду тем, кто творит добро.

57. А награда в грядущей жизни необычайно лучше для всех тех, кто достиг веры и живёт праведно.

58. Пришли братья Иосифа (Юсуфа) и предстали перед ним. Иосиф (Юсуф) узнал их, а они не узнали его. [Они пришли из Канъана, чтобы купить зерно, так как во всем Египте началась засуха.]

59. И, дав им провизию, он сказал: В следующий раз приведите ко мне брата вашего по отцу. Вы видите, что я справедлив и гостеприимен.

60. А если вы не приведёте его ко мне, то не получите от меня никакой доли [доли вашего брата]; вы даже не приблизитесь ко мне.

61. Они сказали: Мы постараемся уговорить его отца отпустить его. Мы обязательно сделаем это.

62. Иосиф (Юсуф) сказал своим слугам: Положите их деньги [плату за пшеницу] обратно в их в седельные сумки, чтобы они нашли их, когда пойдут домой, и потому более стремились вернуться.

63. Когда они вернулись к своему отцу, то сказали: О отец наш! Мы не получим от них зерна, если ты не пошлёшь с нами нашего брата (Вениамина). Так пошли его, чтобы мы могли получить меру, мы будем хорошо охранять его.

64. Он (Йакуб) сказал: Доверить ли мне его вам, как я доверил его брата? Бог лучший хранитель, защитник, и Он милосерднейший из милосердных.

65. Когда они открыли свои ранцы, то обнаружили, что их деньги были возвращены им. Они сказали: О отец наш! Что ещё мы можем просить? Мы принесём пищу для нашей семьи и будем охранять нашего брата. И у нас будет дополнительная мера в виде груза верблюдов. Первый груз, который мы принесли, скуден.

66. Он (Йакуб) сказал: Я не пошлю его с вами, пока вы не дадите мне торжественного обещания именем Бога, что вы вернёте его мне, если вас не окружат [враги желающие убить или обстоятельства, не зависящие от вас]. И когда они дали ему торжественное обещание, он сказал: Бог — Свидетель и Хранитель над всем, что мы говорим.

67. И сказал он (Йакуб): О сыны Мои! Не входите в город одними воротами, а входите разными воротами [не привлекайте лишнее внимание]. Но я не могу заверить вас против Божественных законов [гарантировать, что все будет хорошо]. Правило и закон [обстоятельства, события и т.д.] принадлежит только Богу. На Него я уповаю, и каждый должен уповать на Него, ибо Божественные законы никогда не меняются.

[17:77, 33:38, 35:43. Это распространенное заблуждение, что Иаков велел своим одиннадцати сыновьям войти в дом разными воротами, чтобы избежать «дурного глаза». Исторически сложилось так, что в прошлом братья были обвинены в шпионаже. Коран последовательно отвергает все суеверия. Бытие 42:9 И вспомнил Иосиф сны, которые снились ему, и сказал им: вы соглядатаи; посмотреть наготу земли пришли вы].

68. Когда они пошли, то вошли в город, как велел им отец. Иаков (Йакуб) был совершенно прав в том, что даже он [вестник Божий] не мог помочь им против Божественных законов. Это был долг, который он выполнил [наставлять, заботиться], хотя и не смог предотвратить то, что должно было произойти. По Нашему наставлению он был полон знаний. Но большинство людей не знают [не понимают, что во всем есть мудрость Бога]. [12:75—81]

69. Когда они встретились с Иосифом (Юсуфом), он приблизил к себе своего брата и сказал: Я твой брат, не скорби о том, что они делают с нами.

70. Когда грузили верблюдов, один из братьев спрятал чашу для питья в седельную сумку своего брата (Вениамина). Тогда кто-то закричал: О погонщики верблюдов! Вы — воры!

[12:77—89. Коран здесь исправляет Библию — Бытие, в котором говорится, что именно Иосиф (Юсуф) положил чашу в их сумку].

71. Они сказали, подойдя к ним: Что это вы потеряли?

72. Они сказали: Мы потеряли царский кубок, и тот, кто найдёт его, получит ещё одного верблюда, и я (главный царский слуга) гарантирую это.

73. Они объяснили: Клянёмся Богом! Вы знаете, что мы пришли сюда не для того, чтобы сеять смуту на земле, и мы не воры.

74. Призывающие спросили: Каково будет наказание за это, если вы окажетесь лжецами?

75. Братья ответили: Наказание за это! Тот, в чьём мешке найдена чаша, тот и будет наказан задержанием за это. Так Мы воздаём за совершающих такое зло.

76. Они были приведены к Иосифу (Юсуфу) для обыска. Он начал с мешков своих сводных братьев, а затем с мешка своего брата (Вениамина). И в конце концов он извлёк чашу из сумки своего брата. Таким образом, мы довели план Иосифа (Юсуфа) до совершенства. Он не мог задержать своего брата по законам царя. Но такова была воля Божья [зло братьев реализовало планы Иосифа]. Мы возводим людей в ранг в соответствии с Нашими законами. И над каждым знающим (алима) человеком есть Тот, Кто знает (алим) более [есть Бог, которому известно все и от Его стратегии не убежать и не скрыться неверным, а верные найдут помощь в реализации своих планов].

77. Братья сказали: Если он вор, так ведь и его брат был вором. Иосиф (Юсуф) молчал, ничего не говоря. Он только сказал в своем сердце: Вы в худшем положении, и Бог — лучше знает том, о чём вы говорите.

78. Они сказали Иосифу (Юсуфу): О благородный! У него престарелый отец, так возьми одного из нас вместо него. Мы видим, что ты делаешь добро [хороший человек].

79. Он ответил: Упаси нас Бог задержать кого-либо, кроме того, у кого мы нашли наши товары. Иначе мы будем несправедливы.

80. Тогда, потеряв надежду, они посовещались наедине. Старший из них сказал: Разве вы не знаете, что ваш отец взял с вас торжественное обещание именем Бога, вы и так потерпели неудачу с Иосифом (Юсуфом)? Я не уйду отсюда, пока мой отец не даст мне разрешения или пока Бог не рассудит за меня. Он — лучший из решающих.

81. Вернитесь к вашему отцу и скажите: О наш отец! Твой сын совершил кражу. Мы свидетельствуем только о том, что знаем. А от того, что мы не знаем у нас нет защиты.

82. Спроси людей в городе, где мы были, и тех, кто был в караване, с которым мы пришли. Мы, несомненно, говорим правду.

83. Он (Йакуб) сказал: Нет, вы выдумали ещё одну историю, достаточно хорошую только для вас. Но я прибегаю к благопристойному терпению. Пусть Бог приведёт их всех ко мне! Он, только Он, — Знающий, Мудрый.

84. Тогда он (Йакуб) отвернулся от них со словами: Ах, как я скорблю об Иосифе (Юсуфе)! Глаза его блестели от слёз, но он подавил свою печаль.

[Иаков больше беспокоился об Иосифе, так как у него ещё не было новостей о нём. Многие толкователи в этом месте отважились на странные догадки. Они сообщают, что вестник Иаков ослеп и в течение восьмидесяти лет непрерывно плакал, горюя об Иосифе! В Библии говорится, что Иаков дожил до 147 лет. Но даже в этом случае не подобает Божьему вестнику или даже обычному человеку ослепнуть от горя и непрерывно плакать в течение 80 лет. Белизна его глаз в этом стихе явно означает, что его глаза на мгновение заблестели от слёз. А затем он обуздал свою скорбь].

85. Его сыновья сказали: Клянусь Богом! Ты не перестанешь вспоминать Иосифа (Юсуфа), пока не подорвёшь своё здоровье или не погибнешь.

86. Он сказал: Я отдаю свою беду и страдания только Богу, и я знаю от Бога то, чего вы не знаете [все что происходит неспроста, поэтому проявляю терпение и верю в хороший исход].

87. О сыновья Мои! Идите и найдите Иосифа (Юсуфа) и его брата и никогда не отчаивайтесь в милости Бога. Никто, кроме неверных, не отчаивается в милости Божьей.

88. Когда они предстали перед Иосифом (Юсуфом), то сказали: О благородный! Мы вместе с нашей семьёй перенесли много трудностей. Мы приносим в уплату лишь неполноценный бартер. Так дай нам полную меру и будь милостив к нам. Бог вознаграждает милосердных.

89. Исполнив просьбу, Иосиф (Юсуф) сказал: Помните ли вы, что вы сделали с Иосифом (Юсуфом) и его братом по неведению?

90. Они воскликнули: Что? Это действительно ты, Иосиф (Юсуф)? Он ответил: Я Иосиф (Юсуф), а это мой брат. Бог был милостив к нам. Если кто укрепит себя против зла и будет стойким [не отчается, не озлобится, а станет преодолевать трудности], то Бог никогда не оставит без награды добродетельных [вознаградит победой].

91. Они сказали: Клянёмся Богом! Бог возвысил тебя над нами, а мы были виноваты [слепы и завистливы].

92. Иосиф (Юсуф) сказал: Нет на вас вины в этот день [я вас прощаю]! Да простит вас Бог, и Он — Милостивый.

93. Теперь идите, возьмите эту мою королевскую рубашку и покажите её моему отцу. Он увидит реальное положение вещей. Затем приведите ко мне всю свою семью.

94. Как только караван вышел из Египта, их отец (Йакуб) начал говорить: Я чувствую присутствие Иосифа (Юсуфа), хотя вы можете назвать меня глупым стариком.

95. Они сказали: Клянёмся Богом! Ты в старческом смятении.

96. Пришёл носитель благой вести и накинул царскую рубашку на его лицо, он обрадовался, и глаза его увидели реальность. Он сказал: Разве я не говорил вам, что знаю от Бога то, чего вы не знаете?

97. Они сказали: О отец наш! Попроси за нас прощения, ибо мы отстали от твоего послушания, мы были виноваты.

98. Он (Йакуб) ответил: Я попрошу прощения за вас у моего Господа. Он — Прощающий, Милосердный.

99. И когда они вошли к Иосифу (Юсуфу), он почтительно приветствовал своих родителей: Добро пожаловать в Египет! С Божьей помощью вы будете здесь в безопасности и мире.

100. Он возвёл своих родителей на почётный трон (аль-арши). Все присутствующие склонились перед ним в знак уважения. Иосиф (Юсуф) сказал: О отец мой! Вот как мой Господь, толкование моего давнего сна — сделал явью. Он был очень добр ко мне, когда освободил меня из темницы, и Он привёл тебя сюда из деревни. Эгоизм моих братьев (шайтану) посеял вражду между нами, братьями. Мой Господь непостижим в том, как Он исполняет Свою волю. Ибо Он — Знающий, Мудрый.

101. О мой Господь! Ты наделил меня силой и дал мне понимание событий. О Ты, Создатель небес и земли! Ты — мой Друг, Покровитель в этом мире и в Грядущем. Помоги мне оставаться верным Твоим повелениям до последнего вздоха и объедини меня с теми, кто развивает своё «Я», делая добро обществу.

102. Это — главы повествований о сокровенном, которые Мы открываем тебе. Тебя не было там, когда братья Иосифа (Юсуфа) собрались вместе и строили свои козни.

103. Однако большинство из этих людей не уверует, даже если ты будешь сострадать им.

104. Хотя ты не просишь у них награды за это. Это — лишь напоминание для миров.

105. Сколько знамений на небесах и земле, мимо которых они проходят, отвернув лица!

106. Большинство из них не веруют в Единого Бога, оставаясь многобожниками (мушрикуна).

[«Ширк» = поклонение идолам в различных формах. Мушрик = Тот, кто призывает богов помимо Единого Бога, ассоциирует с Ним других или верит в ложные божества = Тот, кто приписывает Ему соучастников, подчиняется ложным авторитетам или следует духовенству вместо Божественного откровения = Тот, кто слепо следует своим желаниям].

107. Неужели они считают себя защищенными от непомерного возмездия Бога или внезапного наступления Часа, приближения которого они не видят?

108. Скажи: Таков — мой путь. Мой призыв основан на твёрдой убеждённости и разуме, а так-же на убеждённости моих последователей [а не на подчинении под угрозами или за денежное вознаграждение]. Слава Богу! И я не из тех, кто приписывает божественность в какой-либо форме кому-либо или чему-либо, кроме Него.

[Мы не призываем через слепую веру, смутные догмы или ошеломляя ваш интеллект чудесами].

109. И даже до тебя Мы не посылали никого, кроме людей, которым Мы открывали Наши послания — избранных среди обитателей поселений. Неужели же они никогда не путешествовали по земле, чтобы увидеть, что случилось в конце с теми, кто жил до них? Но дом будущего лучше для тех, кто живёт праведно. Так не прибегнуть ли вам к разуму?

110. Бывали времена, когда даже посланники теряли всякую надежду на исправление и думали, что им отказано [в реализации их миссии и установлении Царствия Бога на земле]. Тогда приходила Наша помощь. Мы спасали их согласно Нашим законам. И никто не сможет отвратить Наше возмездие для виновных, которые процветают на плодах чужого труда [коррупция, казнокрадство, мошенничество и другие формы обирания людей].

111. Поистине, в истории об этих людях есть урок для людей понимающих. Что касается этого Откровения, то оно не может быть сфабрикованным рассказом (хадисаа). Оно подтверждает то, что было до него и даёт подробное объяснение всему. И оно является маяком и милостью для всех тех, кто принимает его. [2:79, 2:101, 3:78, 3:187, 5:48]