Глава 1. Аль-Фатиха - Открывающая

 

Рациональный и строго академический перевод. 

ВВЕДЕНИЕ.

Как видно из названия этой главы (Аль — Фатиха — Открывающая), она открывает Книгу Божественного руководства, известную как Аль-Куран. Она представляет собой 1-ю главу великолепного Корана, составленного и донесённого до нас Мухаммадом, посланником Бога, великим учителем и лидером людей, а также полководцем. Эта небольшая глава состоит из прошения от имени человечества в Божественном Суде самого возвышенного Существа — Творца этой Вселенной, чтобы Он указал нам истинный путь к мирной эволюции, ведущей к назначенному месту прибытия с защитой от злых путей, практикуемых и навязываемых постоянно присутствующими в обществе могущественными сегментами.

 (1) بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 (2) الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

 (3) الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 (4) مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ

 (5) إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ

 (6) اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ

 (7) صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ

 

Глава 1. Аль-Фатиха. Транслитерация: 

1/1 Бисмилляхир Рахмаанир Рахим 

1/2 Альхамду лилляхи Раббиль 'ааламин 

1/3 Ар-Рахмаанир-Рахим 

1/4 Маалики Явмид-Дин 

1/5 Ийяака на'буду ва лийяака наста'ин 

1/6 Ихдинас-Сираатал-Мустаким 

1/7 Сираатал-лазина ан'амта 'алайхим гхайрил-магдуби 'алайхим ва лад-даалин. 

 

Перевод в истинном свете Корана. 

1. С должным признанием великих имен, качеств (би-исми) предельного, обширного Владыки, полного сострадания и благожелательности (ар-Рахман ар-Рахим),

2. той Сущности, которая обладает абсолютной и суверенной властью (ал-Лаах), все восхваления и почести воздаются Верховному Владыке этой Вселенной, который является Поддерживающим (дающим пропитание) всем и во всех мирах (Раббиль аалямин);

3. который является источником величайшего, обширного и постоянного сострадания и милости (ар-Рахмаанир Рахим);

4. тому, кто является Владыкой (Господом) того этапа жизни, когда предписанная Им дисциплина будет нерушимым законом и Он будет единственным арбитром Дня Воздаяния (Маалики Явмид-Дин).

5. Господи, мы преследуем цель и задачу, определённую Тобой (иййаака на'буду), и именно Тебя мы просим о помощи в её достижении (лийяака наста'ин);

6. мы просим Тебя указать нам прямой и стабильный путь (сиратуль мустаким),

7. путь тех, кого Ты (до нас) наградил возможностью идти этим путем, но не путем тех, кого постиг Твой (закон) возмездия [гнев] и тех, кто следует за вымышленными идеалами.

[Гадхаб из Магдхуба = Гнев = Гневаться = Быть охваченным Божественными Законами из-за проступков. (см. 2:61, 7:152, 29:69, 37:69—71, 45:23, 61:5). Этот термин можно воспринимать только в переносном смысле по отношению к Богу, поскольку Он, в отличие от человеческих тиранов, не является эмоциональным царём, и Его правление — это правление закона. 3:6, 8:53, 13:11]