РИБА В КОРАНЕ. СВЕРХ ПРИБЫЛЬ ЗА СЧЕТ МОНОПОЛИИ

Опровержение вымышленных традиционных толкований. 

Соответствующие стихи подвергнуты рациональному и академическому анализу. 

ПРЕЛЮДИЯ. 

Основной вопрос, стоящий перед нами в этой научной статье, звучит следующим образом: 

 

Являются ли коранические термины "РИБА" и "АЛЬ-РИБА", с чисто лингвистической точки зрения, синонимом интереса = процента, как указано в наших толкованиях (тафсирах) и переводах? Или это еще одно явное искажение и отклонение от настоящей и оригинальной темы Корана?

 

КАКОВА НА САМОМ ДЕЛЕ БЫЛА КОРАНИЧЕСКАЯ ТЕМА, представленная Риба и Аль-Риба, и почему она была замаскирована под ложное определение, мы узнаем из следующего тщательного исследования. 

 

Это еще одна глава в цепи нашей постоянной миссии по внедрению радикальных реформ в те фиктивные толкования Корана, посредством которых его оригинальная философия была грубо искажена и представлена в ложном свете для удовлетворения порочных целей деспотических режимов Омейядов и Аббасидов в раннюю эпоху ислама. Содержание Корана фактически было подвергнуто преднамеренному систематическому искажению, в результате которого его лицо покрылось путаницей и двусмысленностью. Этот заговор должен был оказать самое мощное и разрушительное влияние на подлинную исламскую доктрину. Из "официально" сфабрикованных порочных толкований Корана (Тафасир) возникла серия поддельных и некачественных переводов, которые послужили распространению ложного представления об исламе во всем мире, тем самым сделав мусульманскую религиозную группу объектом ненависти, фанатизма и насмешек. Поэтому единственная цель этой работы - вновь представить миру предписания Корана в их наиболее чистой и рациональной форме, тем самым стремясь опровергнуть и дискредитировать его якобы учение о ненависти, насилии и нетерпимости.

Поскольку мы все еще находим перед собой бесчисленные безумные переводы с их бессмысленными презентациями, мешающими нам дойти до истинного послания нашего Создателя, поэтому, если бы этот автор мог применить немного индуктивной логики в вопросе нашего заголовка и объявить посредством этого письма, что ИНТЕРЕС вообще не является отдельной темой, обсуждаемой в Коране, какова была бы реакция читателей на это тревожное открытие?

Другими словами, если здесь на основе чисто научного исследования будет показана голая реальность, доказывающая, что стихи, в которых якобы идет речь о ПРОЦЕНТЕ, на самом деле неверно истолкованы и искажены типичным образом; Они скорее говорят о проблеме огромного роста богатства за счет непомерной наживы и огромной эксплуатации, вытекающей из этого, и что наш Господь в этот момент запрещает и предостерегает тех, кто потворствует такого рода авантюрам, и что Он даже ни разу не затронул вопрос ПРОЦЕНТА в этом контексте, какова будет реакция читателей на это поразительное открытие? 

Позвольте мне без колебаний заявить, что опытные знатоки Корана, а также огромное количество студентов исламского богословия по всему миру сразу же объявят вышеприведенное утверждение чушью. Почему? Да потому, что такой образ мыслей возник не по их вине! Они ведут себя так только потому, что весь корпус наших старых и современных коранических ученых, включая наших самых уважаемых современных учителей, коллективно следовали более или менее слепой политике следования такой идиологии. Они никогда адекватно не осознавали, что унаследовали ее в полностью искаженном виде. Большинство из них отбросили даже самую отдаленную возможность ошибки в искаженных определениях коранического "РИБА". Все они приняли его преобладающее нелогичное определение за правильное, и выпустили множество изложений, книг и научных статей, оправдывающих его неубедительные и бессмысленные переводы и обсуждающих его достоинства и недостатки. Таким образом, они доказали, что такой мертвой нации, как мусульмане, больше не существует на этой планете, поскольку во всех своих философских изысканиях они упорно придерживаются дедуктивной логики древних времен.

Соответственно, их всегда можно встретить абсурдно настаивающими на "подгонке "формы" под крышку, а не подгонке крышки под форму". Не добившись успеха в этой претенциозной затее, потому что крышка не того размера, они с безумной сентиментальностью отвергают сам "слепок", потому что боятся, что он может осквернить вердикты, вынесенные их старыми мудрецами-имамами (религиозными учеными). И в этом особенном мышлении, когда универсальная истина превращается в ошибку только ради уважения к старым имамам, эта нация занимает уникальное положение в мире и не самое лучшее.

Дорогие друзья, само собой разумеется, что именно "признание возможности ошибки" ввело индуктивную логику на путь интеллектуальной эволюции человека. Индуктивная логика стала предвестником европейского Ренессанса - Европы, которая сегодня лидирует в мире в области знаний, философии и науки и идет по пути невообразимого прогресса. Что касается древней дедуктивной логики, то она всегда была неспособна принести пользу человечеству, кроме как предоставить отсталым так называемую "логическую базу" для болезненного мыслительного процесса; в то время как индуктивная логика, напротив, была источником свободы мысли, прогресса в знаниях и культивирования широкой исследовательской ориентации. Она заложила основы научного мышления и проложила путь к анализу, оценке, исследованию и открытию, а также проложила дорогу для нового и новаторского мышления.

Коранический термин "РИБА" во всем его контексте определяется как "увеличение, избыток, прибавление, рост, разбухание", полученное от роста капитала или инвестиций. Это и есть определение его корня. Более того, когда это слово передается в форме "ар-Риба", оно обозначает "тот особый темп роста, прибыли, добавления, который нечестным путем приумножает богатство". Это конкретное определение "ар-Риба" было подтверждено Всевышним в Его собственных словах, сказав: "Лаа та'кулу ар-Риба идх'аафан мудха'ифатан" (3:130) - что означает: "Не хватайся за ту прибыль, которая умножает твое богатство во много раз" - просто означая концентрацию приумножения богатства нечестным, незаконным способом.

Следовательно, согласно этому объяснению Самого Господа, процент не подпадает под понятие "ар-Риба". В какой-то степени можно было бы предположить, что это процент, если бы в повествовании речь шла о каком-то займе. Но давайте официально заявим, что во всем контексте РИБА в Коране вообще не обсуждаются вопросы предоставления или взятия кредита или его погашения. Но переводчики и толкователи имели наглость, в вызывающей форме, делать частые несанкционированные добавления о займе и его возврате на полях или в сносках своих толкований. Тем самым они совершали открытые акты интерполяции в коранических текстах. Вопреки их "остроумному мастерству", эта кораническая тема не имеет отношения ни к займам, ни к процентам, как вы любезно обнаружите из подлинных рациональных и академических переводов соответствующих стихов, которые представлены здесь, чтобы заставить этот старый воздушный шар лопнуть.

Таким образом, ситуация сводится к следующему; что в случае, если мы намерены извлечь из РИБА значение, отличное от "добавления, приумножения богатства или инвестиций", или "несправедливого, избыточного, преумножающего прибыль роста", в попытке незаконно перенаправить его на процент, чтобы создать бессмысленную драму, мы должны будем сфабриковать нашу собственную терминологию из некоторых комбинаций, таких как ,,Риба аль-Фадхл, Риба аль-наси'ах, Риба аль-яд, Риба аль-Кардх, Риба аль-маал, аль-Марабаат,, и т.д. и т.п. и т.д, как это пытались сделать в "Умдат уль-Хаффаз", "Аль-Мунжид" и др.

Допустим, например, если мы согласимся со старым незаконным определением процента от слова РИБА, которое звучит следующим образом: "Не ешьте тот процент, который становится двойным и четверным (умножается) (3:130)", тогда мы должны столкнуться с некоторыми вопросами, которые до сих пор остаются без ответа, такими как:

Разрешены ли одни виды процентов, а другие запрещены? Например, если какой-то вид процентов не умножается, а ограничивается 10 или 20% в год, будет ли он разрешен?

Или, скажем, разрешены ли простые проценты и запрещены ли сложные проценты? Если ответ "ДА", то будет ли этот дериватив достоверным в соответствии с другими предписаниями Корана, которые полностью запрещают любые виды процентов? Не будет ли это называться нашей личной концепцией?

Если мы возьмем РИБА как процент в этом стихе, будет ли это определение соответствовать контексту других соответствующих стихов? - Нет, дорогие друзья, это никогда не будет возможно.

На самом деле, мы никогда не пытались объяснить, почему Господь Всемогущий игнорирует все остальные крупные и уродливые манипулятивные практики эксплуататорской капиталистической экономики, и почему Он концентрируется только на одном сегменте как процент! И почему Он говорит об отмене только его? 

Давайте подумаем, что Всевышний, который является Создателем и Руководителем всей Вселенной и отвечает за ее безупречное функционирование, просто не может обойти вниманием все сферы непомерной наживы, т.е. контрабанду, коррупцию, черный маркетинг, картелизацию, монополии, лицензии, разрешения, квоты, искусственно вызванное повышение цен, жестокое налогообложение и др. - которые являются манипулятивной тактикой капиталистической экономики и средством неограниченного преумножения богатства только небольшого количества людей! Почему же Он молчит об этих эксплуататорских практиках и не дает заповедей против них? Что, Боже правый, за проблема с одними только процентными кредитами? Почему только они должны быть запрещены, в то время как бесчисленные другие способы финансовых манипуляций и эксплуатации могут открыто функционировать? И из-за этой кривой финансовой тактики жертвами финансового грабежа и вымогательства могли стать не только соискатели кредитов, но и каждый житель страны! По крайней мере, у нас на родине мы являемся свидетелями этой ситуации каждую минуту нашей жизни и продолжаем тяжко страдать.

Само собой разумеется, что все мы коллективно признаем, что возвышенные заповеди Аллаха многогранны и разнообразны по своей природе и стоят на фундаменте всепроникающих ценностей и добродетелей. Эти ценности и добродетели применимы в каждой практической области в их огромной полноте. И Он также подчеркивает в Своем Слове, что Он ничего не оставил без внимания, не упомянув и не разъяснив. "..нет ничего живого или мёртвого (влажного или сухого), что не было бы освещено в Его ясной Книге законов." (стих 6:59). Следовательно, по вашему мнению, почему это не так в отношении нашей темы обсуждения? Почему в данный момент лишь один небольшой сегмент нашей экономической деятельности (проценты!) подвергся суровому осуждению, а по всем остальным могут делать, что хотят?

Дорогие друзья, на самом деле, ничто не ускользает от знания Аллаха. И в неправильно истолкованном или искаженном вопросе "Аль-Риба" Он не обошел вниманием ни один сегмент экономики. Напротив, Он наложил элемент "ар-Риба" на всю экономику, объявив его "несправедливой и умножающейся прибавкой или прибылью". Таким образом, до сих пор скрываемая реальность заключается в том, что коранические термины "РИБА" и "Аль-РИБА" не являются процентом в своем корневом значении. Они означают нечто иное. Давайте избавимся от этой загадки и вместе шаг за шагом продвинемся вперед, чтобы стать свидетелями всепроникающего масштаба Корана и высоты его божественной мудрости. 

Итак, перед людьми разумными представлено новейшее, чисто рациональное и академическое исследование на важную тему "Коранический Аль-Риба". В этой теме вы найдете революционное продвижение, открывающее новые просторы Божественной Мудрости, представляя Коран в его истинном и чистом значении. Вы найдете такую глубину и широту смыслов, которая поразит вас и заставит предпринять собственный процесс исследования. Невероятная мудрость последнего Божественного Писания может явиться как пылающее солнце и заставить мир покориться в благоговении и послушании. 

Под названием "проценты" в вере продолжается извечный конфликт о том, что следует считать процентами, а что нет, какой вид процентов разрешен, а какой запрещен (дебаты о простых и сложных процентах)? Какая процентная ставка разрешена, а какая является харам? Что приемлемо для одной школы мысли и что признается другой школой мысли? Наиболее ценный мусульманский религиозный университет, такой как Джамия аль-Азхар, также время от времени издает указы по этому вопросу. Под углом зрения коранических предписаний и на основе их некачественных, нелогичных и неаутентичных традиционных переводов, взятых непосредственно из поддельных толкований, применяется все та же старая дедуктивная логика, делаются и представляются выводы. Этот процесс продолжается до сих пор. Существует множество диссертаций, статей и научных работ самых выдающихся ученых мира. Однако в основе всего этого процесса лежит слепое преследование или конформизм. Отклоняясь от исследования и изучения фундаментального заблуждения, упор делается на "отвергание формы" и обоснование "дефектного колпака" как подходящего. С другой стороны, хадисы используются для получения ссылок в поддержку личных концепций. В-третьих, обширная область фикха (юриспруденции) переполнена постановлениями правоведов, которые в целом противоречивы и не согласуются друг с другом, а также изобилуют грозной терминологией, слишком сложной для понимания. Поэтому они практически неприменимы. С четвертой стороны, область современной экономики также не остается в стороне, и все распространенные в настоящее время формы процентов и мнения экспертов по ним включаются в эти дискуссии, чтобы этот вопрос пришел к взаимно согласованному заключению.

Но кто-нибудь задумывался над тем, означает ли корневое слово Корана процент или нет? И что подразумевает или предполагает его корневое значение?

Коран в своих стихах говорит о слове "Риба" или "Аль-Риба", подлинное значение которого никак не может быть воспринято как "процент". Всемирно известный словарь Лейна в своем наиболее полном объяснении слова "РИБА" принимает его значение как процент только под влиянием распространенных фиктивных толкований, в дополненном виде, и по этой причине такое значение и его объяснение, из-за оговорок составителя, всегда представлено в скобках. Это означает, что процент не принимается в качестве основного значения, выведенного из корня Риба. И стиль Лейна в этом отношении выглядит правильным, поскольку Коран обозначает здесь некий рост и прибавление или - несправедливый, незаконный рост капитала. И это означает, что это, по большому счету, такая чрезвычайная прибыль от бизнеса, которая переходит границы справедливости и честной игры, и умножает капитал. Ни о каком извлечении процентов здесь не говорится.

Итак, друзья, это исследование убедительно доказывает, что Коран не обсуждал никакой отдельной темы, которую можно было бы назвать процентом. По здравому размышлению, там, где речь идет о процентах, должно быть определенное упоминание в контексте взятия кредита или возврата кредита. Но, напротив, во всех соответствующих стихах тема займа вообще не упоминается. Проверьте подлинное значение корневого слова РИБА, и вы обнаружите, что процент просто не может быть выведен из его объема: 

1) Посмотрите на корневое слово: Рa-Бa-Вaв: (ر ب و) = он увеличился, возрос, избыток, добавление, прибавление, полученное больше, чем положено; стать высоким,  выросшим, большим, разбухшим, поднявшимся; подняться, расти, разбухнуть, запыхаться, задыхаться; рабийатун - постоянно увеличивающийся, суровый;. арба (комп. форма) - более многочисленный, более увеличенный.

2) Посмотрите на инфинитив: Тарбиах : (تربیۃ) : тарбиайатун; рабайиту-ху; (ربّیتُہ): я вырастил его, воспитал его или вырастил его, а именно ребенка: Я кормил, или питал его, или его; или что-либо из того, что растет, или увеличивается, например, ребенок, семенной материал и тому подобное; Раббаиту; (ربیتُ): я выращивал, или культивировал, растения или деревья. Рабайит (ربّی): говорится о земле или почве, что означает, что она взрастила растения или травы. 

3) Посмотрите на эквивалент слова процент в арабском языке в Кембриджском англо-арабском словаре: "Процент (существительное) - это = فائدہ ; дополнительные деньги, которые вы должны заплатить банку, если вы занимаете деньги, или которые вы получаете от банка, если вы храните там свои деньги: فائدة ." (Обратите внимание, что это НЕ РИБА ربا). 

4) Загляните во многие аутентичные словари только арабского языка, включая Лисан уль-Араб. Там вы также найдете эквивалент слова процент как "ФААИДАХ" فائدہ. 

5) Посмотрите на глагольное употребление РИБА в Коране, которое показывает глаголы ЯРБУ, ЯРБИ. Нигде вы не найдете производного от него как процент! 

Автор полагает, что пяти приведенных выше пунктов достаточно, чтобы убедить любого ученого или студента в том, что процент не может быть выведен из корня РИБА.

Поэтому мы в действительности введены в заблуждение, полагая, что его значение охватывает процент только потому, что ранние ученые приняли его за это значение. Но это заблуждение, и из всех соответствующих стихов ясно видно, что ни один лингвистический прием, ни один формальный литературный стиль в повествовании не подтверждает значение процента. Например, давайте возьмем один соответствующий стих и переведем его с достоверностью и рациональностью, чтобы полностью опровергнуть значение РИБА как ИНТЕРЕС. Стих 30:39: 

Транслитерация: "Ва маа аатаитум мин рибан ли-йарбу фи амвааль-ун-наас, фа лаа йарбу 'инд-Аллах. Ва маа аатаитум мин закаатин туридуна ваджха-Аллах, фа улаайка хум аль-мудх'афун". 

Но прежде всего нам нужно проанализировать, какой хаос был устроен с этим стихом в прошлом в старых переводах. Поэтому давайте пройдемся по его тексту, чтобы получить общее представление. Затем, естественно, последует полное воспроизведение стихов, связанных с РИБА, с их старыми переводами и, в сравнении с ними, их современными рациональными переводами. Цель состоит в том, чтобы категорически доказать, что принятие процента как значения РИБА или АЛЬ-РИБА не имеет под собой прочных оснований. Это скорее это часть заговора старой арабской королевской власти с целью искажения коранических предписаний. 

СТАРЫЕ ПЕРЕВОДЫ:

1) Выдающийся средневековый ученый Лугат, имам Рагиб приводит крайне двусмысленный перевод следующим образом: 

"И какое бы (пожертвование) вы ни давали ради большей прибыли, стремясь к увеличению богатства людей, оно не увеличится у Аллаха"!

2) Аллама Асад: "И (помните:) что бы вы ни раздавали в ростовщичестве, чтобы оно увеличилось за счет имущества других людей, это не принесет вам никакого увеличения в глазах Аллаха, тогда как все, что вы раздаете в благотворительности, ища у Аллаха довольства, (будет благословлено Им), ибо именно они, те, кто ищет Его довольства, получат воздаяние, которое умножится!". (проверьте несанкционированные дополнения в скобках) 

3) Современный исследователь Корана Г.А. Перваиз в своем труде "Мафхум аль-Куран" приводит сравнительно прогрессивный перевод, который звучит следующим образом: 

"Что бы вы ни давали людям сверх их податей, стремясь к их росту, в Божественной системе не происходит никакого роста". Далее в стихе 6:74 говорится: "Лаа тамнан тастактур" لا تمنن تستکثر ; Не обязывайте никого, надеясь на большую отдачу от него". 

Анализ: 

Обратите внимание, что в приведенном выше № 1) РИБА определяется как "пожертвование за большую прибыль", в приведенном выше № 2) РИБА переведено как "ростовщичество", а в приведенном выше № 3) - "больше, чем подати".

И эти противоречия ясно доказывают, что ни один из переводчиков не согласился с другим; следовательно, не смог прийти к аутентичному значению термина. Если РИБА означало ИНТЕРЕС, то почему тогда это общепринятое значение не может быть вписано в данный контекст двумя выдающимися учеными, упомянутыми выше? 

К сожалению, мы не находим ответа на этот вопрос и у других более ранних ученых! 

Во-вторых, как вы уже отметили, во всех трех переводах послание и концепция стиха абсолютно лишены ясности и понимания, и поэтому выглядят бессмысленными. Читатель не может понять 

кому адресовано указание? 

о каких людях идет речь? 

что подразумевается под пожертвованием? 

Кто и почему платит ростовщичество? (Аллама Асад),

о каких податях идет речь? что означает "больше, чем подати"? (Аллама Перваиз) 

и что подразумевается под "ростом в Божественной системе"? (Аллама Перваиз) 

Предложение "И что бы (пожертвование) вы ни платили за большую отдачу...?" (Имам Рагиб), опять же, является радикально двусмысленным выражением, поскольку невозможно определить ни голову, ни хвост. Например, что такое "вы платите"? "Сколько вы платите"? "кому платишь"? брать или ожидать "какую большую отдачу"? Ради Бога, ничего не понятно! 

Наиболее рациональный и полный перевод этого стиха приведен в следующих строках, где вы легко можете определить, о каком "амвале" и каком "росте" идет речь. Кораническое повествование вполне рационально и легко понимается с помощью квалифицированного перевода. 

Наиболее рациональный и полностью понятный перевод: 

30:39 "И какие бы дополнительные доходы (مِّن رِّبًا) вы ни выделяли (آتَيْتُم) для увеличения государственной казны, казначейства (لِّيَرْبُوَ فِي أَمْوَالِ النَّاسِ), Да будет известно, что у Аллаха она не растет (فَلَا يَرْبُو) вообще. Но какие бы средства вы ни выделяли (آتَيْتُم) для роста и питания людей (مِّن زَكَاةٍ), ища одобрения Аллаха, только это является настоящим ростом (الْمُضْعِفُونَ)". 

Здесь очень ясно и прямо указывается властям на то, что вместо того, чтобы вкладывать все дополнительные доходы в казну, их необходимо использовать на благо и рост простых людей, потому что казна растет не от накопления денег, а от процветания и роста людей. 

Обратите внимание на очень важный момент. Термин "Амвааль ун Наас" в прошлом никогда не переводился правильно ни одним переводчиком, что приводило к неоднозначному и перевернутому переводу этого стиха. Чтобы проверить это, просмотрите около десятка старых переводов, и вы убедитесь в правдивости этого утверждения. Суть очень проста: 

1) Поскольку здесь также предписывается выплата Закаата - что всегда является обязанностью государственных властей - нуждающимся, поэтому обращение здесь направлено только к правительству, 

2) И "амваал-ун-наас" здесь может быть определено только как "государственная казна" в буквальном смысле, и при категорическом понимании того, что государственная казна в любом правительстве, ориентированном на благосостояние и доброжелательность, всегда признается "государственными деньгами". 

И только это рациональное определение может привести вас, впервые за всю историю прошлых толкований, к рациональному переводу этого стиха. Любое другое определение уведет вас далеко от рациональности и логики, в чем вы можете убедиться, просмотрев кучу старых переводов. Та же самая плачевная реальность представлена в трех переводах этого стиха, показанных выше. 

Теперь вы, должно быть, поняли, что термины "РИБА" и "ЯРБУ" в тексте этого стиха никогда и ни под каким углом не смогут передать значение процента. 

Но теперь давайте пройдемся по остальным соответствующим стихам: 

Стих 2:276: Транслитерация: "Ямхак-уллаху ар-Риба ва юрби ас-садакаат". 

Старый перевод: "Аллах осуждает процент и взращивает БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ"? 

Наш вопрос к переводчику: "Когда вы объявляете РИБА "более высоким пожертвованием" в стихах 30:39 (см. выше), как тогда вы можете называть тот же РИБА в этом стихе процентом"? 

Опять же, когда вы переводите Аль-Риба в этом стихе как процент, как вы можете вывести значение "Он увеличивает" из его глагола "ЯРБИ"? Согласно вашей собственной позиции по поводу РИБА здесь, это должно быть истолковано как "Он берет процент", это третье лицо, единственное число, глагол настоящего времени? Что это за "акробатика"?

Итак, дорогие читатели, мы ясно увидели, что в одном и том же маленьком единственном предложении "Риба" - это и "проценты", и прибавление, прирост. Это то, что мы можем назвать двойным стандартом - и это в одном предложении? Если бы мы восприняли его в значении процента, следуя позиции переводчика, перевод должен был бы быть - прощаясь с логикой - следующим: "Аллах осуждает, отрицает проценты, но берет проценты на благотворительность"? 

Давайте посмотрим на рациональный перевод этого стиха: 

2:276. Бог предписывает отказаться от умножения прироста богатства, сверх-прибыли (ар-Риба) и рекомендует увеличивать социальные взносы, налоговые поступления (с-Садакāти). И Бог не любит того, кто отрицает истину и является грешником. 

Здесь необходимо отметить, что садакъат, вопреки всем распространенным представлениям, в действительности является ДОХОДОМ, собранным с налогов и сборов, налагаемых на общественное имущество и торговлю. 

Стих 3:130: Старые переводы: 

Не ешьте проценты. Вы полагаете, что они увеличивают богатство, тогда как на самом деле они приводят к уменьшению национального богатства (См. титул дх-айн-ф ض ع ف)". 

"О верующие люди, не ешьте умноженные проценты". 

Анализ: 

Обратите внимание, что в отношении термина "Идх'аафан мудха'афатан" ( أَضْعَافًا مُضَاعَفَةً) оба приведенных выше перевода противоположны друг другу. Какой из двух переводов можно считать достоверным - это отдельный вопрос. Однако оба перевода объявили "ар-Риба" процентом, что, согласно корневому значению, не является достоверным определением. Здесь также не рассказывается о получении, возврате кредита, с точки зрения которого это могло бы дать право называться процентом. 

Тогда как его рациональный перевод, охватывающий все отрасли торговли и коммерции, может быть представлен следующим образом: 

3:130 "О люди веры и мира, не взимайте непомерной прибыли, которая может умножить ваше богатство". 

Здесь можно отметить, что термин "Идх'афан мудха'афатан" в данном контексте не имеет значения недостатка, слабости, упадка. Этот факт проявляется в переводе стиха 30:39 через использование слова "Мудх'афун", где доказывается, что оно означает "рост, увеличение". Обратите внимание на тот же факт в стихе 2:261, который гласит: وَاللَّـهُ يُضَاعِفُ لِمَن يَشَاءُ ۗ - "Аллах дарует многократный рост тому, кому пожелает". 

Очевидно, что "ар-Риба" - это та особая степень прибавления, увеличения или прибыли, которая умножает богатство. Кроме того, это незаконное присвоение чужого имущества. Риба вызывает отвращение и тем, что является захватом чужих денег, и потому что создает большие его концентрации, из которых прорастает веточка капитализма. Здесь не упоминается о каком-либо "займе" или процентах, начисляемых на него. Скорее, Божественный закон Аллаха здесь пронизывает всю сферу экономики и торговли. 

Стих 2:275: Старый перевод: 

"Те люди, которые питаются процентом, они воскресают (из могил) таким (бессмысленным) образом, как если бы над ними господствовал ДЖИНН. Это потому, что они говорят, что торговля (в отношении прибыли) является тем же самым, что и процент (получение прибыли); в то время как Аллах разрешил торговлю и запретил процент". 

Анализ: 

Очевидно, что это сильно испорченный, некачественный и распространенный перевод. Временами добавления делались свободно, вставляя слова в скобках, чтобы уменьшить несоответствие переведенного текста; в то время как очевидно, что добавление или изменение Божьего Слова является преступлением. Здесь также необоснованно применяется процент, чтобы обычная ошибка получила постоянный статус, и усилия по искажению Корана могли продолжаться. Та же "ар-Риба", означающая неограниченную прибыль, была намеренно зарезервирована для процентов и ограничена ими, став объектом избранного и исключительного запрета. И таким образом, общая практика получения непомерной прибыли переводится под личину поцента и ограничивается только деятельностью, приносящей процент, тем самым спасая или защищая неправомерное получение прибыли во всех других секторах торговли! Кроме того, обратите внимание на низкий стандарт перевода термина "якулун". Все определяют его термином "еда", как будто проценты или прибыль - это не деньги, которые "зарабатываются", а некий продукт питания, который "съедается"! 

Теперь давайте проверим последний рациональный перевод: 

2:275. Те, кто потворствует нечестной, непомерной наживе (аль-Риба), приравниваются к тем, чей разум находится под негативным влиянием (ятахаббатаху (یتخبطہ)) чувств мятежа (шайтан (شطن؛ سرکشی؛ شیطان)) против божественных заповедей. Эта стадия безумия проявляется (ذلک) в том, что такие люди начинают распространять мнение, что торговля всегда отождествляется с неограниченной прибылью и является её разновидностью (митлур-риба (مثل الربا)). Напротив, истина заключается в том, что Всемогущий Бог объявляет все виды торговли справедливыми, но запрещает (харрама) получение несправедливой и неограниченной прибыли (аль-риба) от них. Поэтому, кто бы ни получил это наставление от своего Господа, он должен отказаться от этой практики, и то, что он сделал раньше, относится к нему, и Бог в конечном итоге примет решение по этому вопросу. А кто нарушит этот запрет, тот окажется среди тех, кто является сподвижниками огня, где они будут пребывать вечно. 

Остается надеяться, что послание Аллаха уже полностью понято.

Стих: 2:278-279: Новейший рациональный перевод: 

2/278-279. О, люди веры и мира, не забывайте о Боге и откажитесь от того, что ещё продолжается (ма бакия (مَا بَقِيَ)), от непомерной наживы (мин ар-риба (مِنَ الرِّبَا)), если вы верите в Бога. 279 Если же нет, то объявите о своём намерении вести войну против Божественного Царства. Если же вы вернётесь на правильный путь (ва ин тубтум (وَإِن تُبْتُمْ)), то ваш долг - это максимальная текущая стоимость вашего капитала или инвестиций, вложений (ру'оос амваликум (رُءُوسُ أَمْوَالِكُمْ)). Таким образом, ни вы не будете поступать плохо по отношению к другим, ни другие не будут поступать плохо по отношению к вам. 

(Ра'с-уль-Маал - это термин, который означает максимальную меновую стоимость капитала, инвестиций в товарах. В качестве стандарта оценки для этой цели можно использовать любой товар или золото).

Стих 4:161: Старые переводы: 

И потому что им было запрещено брать проценты, а также потому что они проедали деньги людей обманом...

И они брали ростовщичество, хотя это было запрещено для них, и они нечестно проедали деньги людей...

К их проступкам также относится то, что они занимались ростовщичеством, процентами, хотя это было запрещено, и захватывали чужие богатства незаконными способами... 

Аутентичный рациональный перевод (который охватывает всех извергов торговли и услуг): 

4:161 "...И они умножали свои богатства, извлекая непомерную прибыль, хотя им это было запрещено, и таким образом, используя нечестные методы, они захватывали у населения их финансовые средства..."

Уважаемые читатели, до этого момента мы обвели и рассмотрели все соответствующие стихи из Корана. Как видно из вышеприведенного исследования, и вы, должно быть, уже заметили, вопрос совершенно ясен. В эпоху деспотического правления власть оказалась в руках диктаторского капиталистического класса, и чтобы оправдать свое правление, они начали искажать Коран во всей его полноте. Обсуждаемая здесь тема также подверглась их манипуляциям. В области экономики, чтобы защитить свой собственный класс, который всегда вовлечен в большой бизнес, и пытаясь спасти все другие коррумпированные виды практик, заповеди Корана были перенаправлены только на один сектор, а именно на бизнес, связанный с процентами. Вы поймете, что вопрос о процентах возникает только в контексте бизнеса, связанного с получением или погашением кредитов.

Однако очевидно, что во всех предписаниях, касающихся РИБА, ни о каких кредитах или банковском деле речи не идет. Здесь Всевышний запрещает извлечение непомерной прибыли во всех видах предпринимательской деятельности, чтобы избежать концентрации богатства в одних руках. 

В качестве дополнения следует отметить, что Аллах не обошел вниманием и тему займов. В стихе 2:282 займы четко определены словом "дайин - (دَین)". Но внимательное изучение этого стиха покажет, что здесь сделки по займам упорядочиваются в соответствии с кодексом процедуры. В этом стихе предписывается, что вопрос обеспечения кредита, будь то большой или малый, должен быть записан на бумаге со всеми соответствующими условиями и положениями. К этому также должны быть приведены два свидетеля. Здесь стоит отметить тот факт, что "в то время как обсуждается сама тема займа, в Коране никогда не поднимается, не обсуждается и не подчеркивается вопрос о процентах в его контексте".

Мир в целом, с начала сельскохозяйственной эпохи и до наших дней, следует капиталистической системе, которая представлена всеми видами жестокости, эксплуатации и подавления. Божье руководство и Его возвышенные посланники всегда посылались для борьбы с такими силами капитализма. Процент сам по себе является инструментом жестокого капитализма. Всем известно, что когда накапливаются большие суммы денег, эта ситуация становится источником финансовой эксплуатации. Отсюда также будут выдаваться кредиты, и деньги будут зарабатываться на процентах. Однако Коран берет в свои руки первопричину больших концентраций богатства, стремясь искоренить существование капитализма из его истоков, и не позволяет деньгам стать настолько могущественными, чтобы превратить рынки и людей в рабов. Здесь также можно упомянуть, что та же жестокая система капитализма, в силу концентрации больших денег, порождает многочисленные инструменты эксплуатации и тирании населения, такие как банковская система, крупные промышленные корпорации, крупная монополистическая торговля, фондовые рынки, рынки валют, товаров, металлов, валюты, где слепые ставки во имя спекуляции стали большим бизнесом. Запреты Бога, связанные с РИБА, направлены на капиталистическую идеологию в целом, с целью противодействия общей системе, которую она насаждает. Поэтому эти предписания касаются капиталистической практики во всех ее проявлениях, секторах и формах. Здесь концентрация богатства объявляется харам (незаконной) только потому, что власть эксплуататорского капитализма не может расти безгранично. Однако, напротив, концепция наших мусульманских ученых ограничивается все тем же старым и гнилым шаблоном, а именно: осуждать только процент и оставлять в покое все остальные инструменты непомерной и незаконной наживы для процветания ограниченного круга людей. Это дает им ложное удовлетворение от того, что Божественные предписания выполняются. 

Следовательно, коранический термин "РИБА" или "АЛЬ-РИБА" не означает процент или ростовщичество. Благодаря старым толкованиям и переводам, мы и весь мир были введены в глубокое заблуждение. Коран на эту тему повелевает нам отвести наш общий торговый сектор от безумной жажды захвата больших и коррумпированных денег, чтобы их концентрация в одних руках не стала источником тирании и угнетения простых людей. В контексте концентрации богатства вердикт Аллаха в стихах 9:34-35 очень подробен, решителен и внушает благоговение: 

( وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّـهِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٣٤﴾ يَوْمَ يُحْمَىٰ عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ ۖ هَـٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنفُسِكُمْ فَذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ) 

"Те, кто копит золотые и серебряные сокровища и не расходует их ради Аллаха, - дай им весть о тяжких мучениях; в тот день, когда это (накопленное богатство) будет раскалено в адском огне, а их лбы, бока и спины будут заклеймены этим огнем, (этим грешникам будет сказано): "Вот сокровища, которые вы заложили для себя! Вкусите же зло от ваших сокровищ!"". 

3:130. О люди верные миру ('Āману), не взимайте непомерных прибылей (Aр-Риба), умножая свои богатства, и будьте сознательны перед Богом, чтобы приобрести успех и процветание. 

Поэтому Риба в Коране определяется как, непомерная прибыль и сверх прибыль капитала и инвестиций за счет монополии: экономически необоснованно завышая цены на товары, услуги, комиссии, платежи; создавая искусственные барьеры для предоставления незаконных или экономически необоснованных услуг для обхода этих барьеров; создавая экономически необоснованные платежи и комиссии; распиливая бюджет на госзакупках или выполнении госзаказов предоставляя товары, услуги по заранее завышенным и экономически необоснованным ценам или используя фирмы-прокладки-перекупы; оформляя кредиты под видом финансирования каких-либо проектов, выводя деньги через банки или для своей роскошной жизни перекладывая на государство, а точнее на население и будущие поколения свои долги.