АРАБИЙАН ЭТО ...

 

12/1-2 Бог - Непостижимый, Обеспечивающий, говорит (АЛР Алиф-Лаам-Ра. - الر); Это - Откровения, ясные - понятные, согласующиеся сами с собой и явно показывающие истину. Это стихи из подробной и конкретной Книги (Къур'āнāaн), которую Мы представили в качестве ясного и подробного ('Арабийан) учебного материала, чтобы вы использовали свой разум.

 

("Арабийан" = простой, ясный, понятный и т.д.)

13/37 Таким образом, Мы явили его (руководство), являющееся решающим авторитетом на ясном и понятном (`Арабийан) языке...

16/103 Мы хорошо знаем, что они говорят: «Воистину, его обучает человек». Язык его, на который они так злонамеренно указывают, является иноземным, тогда как это – ясный и понятный язык (`Арабийун Мубинун).

26/195 На простом и понятном (`Арабий) языке.

[`Арабий; - на языке, который ясен и прост для понимания. Универсальность послания 7:158, 25:1. Вестники Измаил, Худ, Салех, Шу'айб - все они проповедовали на Аравийском полуострове. А поскольку арамейский и иврит являются древними арабскими диалектами, то все еврейские вестники в этом смысле передавали Божественное послание на арабском - т.е. понятном им языке].

26/196-199 И он (Коран) был возвещен в предыдущих Писаниях. Разве не является для них достаточным доказательством то, что учёные мужи из числа сынов Израиля (Исраила) признали его? Но если бы Мы открыли это кому-либо из не арабов, и прочитали бы им, то у них была бы причина не верить в это.

[Для них это был бы чужой язык, но теперь это на простом и понятном - арабском языке, который они легко понимают].

41/44 Если бы Мы сделали Коран не на понятном (`Арабийу) языке, то они сказали бы: Почему его послания не были ясно изложены? Почему - чужой язык и араб? Скажи: Он - руководство и исцеление для тех, кто уверовал. Но для тех, кто не верует, глухота в их ушах, и слепота в их глазах. Они - как если бы их позвали издалека. [Как чужой язык, хотя они могут быть арабами] [см. 26:200]

26/200 Но для отвергающих, это просто проходит через их сердца.